Сделать заказ
Забронировать звонок
planetРусский
contacts

info@alconost.com

Alconost Inc.
901 N. Pitt Street
Suite 170
Alexandria VA 22314
USA


Сделать заказ
Забронировать звонок

Перевод контекстной рекламы

Поможем локализовать вашу рекламу, чтобы увеличить число конверсий и завоевать доверие международной аудитории. Покоряйте новые рынки без локальной команды маркетологов!

  • 120+ языков
  • профессиональные переводчики-носители языка
  • платформа, API и интеграции
Свяжитесь с нами
Перевести через онлайн-платформу самообслуживания
localization_marketing-1

Три способа локализовать рекламу с Alconost

alconost-short-logo

Локализация: полный цикл работы

Мы рекомендуем выбирать этот вариант в случае, если у вас уже имеется или запланирован крупный проект с высокой частотой выпуска обновлений.

  • Только профессиональные лингвисты — носители языка
  • "Облачный" процесс локализации
  • Выделенный проектный менеджер
  • Кастомизированные интеграции по запросу
Рассчитать стоимость локализации
nitro

Nitro: быстрый и качественный перевод

Nitro отлично вам подойдет, если требуется перевод либо вычитка онлайн с готовностью в течение нескольких часов, особенно если вы предпочитаете оформлять подобные заказы без посредников.

  • Только профессиональные лингвисты — носители языка
  • Оформление заказа без посредников
  • Быстрый срок исполнения (2-24 часа)
  • Без ежемесячных сборов — платите по мере пользования
Заказать перевод в Nitro
nitro_api

API Nitro: ускорьте обновления переводов

Автоматизируйте весь процесс локализации контента и получайте переведенные строки непосредственно в своей системе CMS через API Nitro.

  • Только профессиональные лингвисты — носители языка
  • Быстрый срок исполнения (2-24 часа)
  • Автоматическая доставка перевода в проект
  • Без ежемесячных сборов — платите по мере пользования
Получить API для перевода

Почему вам стоит перевести свои рекламные материалы именно в Alconost?

Мы предоставляем услуги по локализации и переводу маркетинговых текстов и учитываем все требования вашего проекта.

Высочайшее качество перевода

Профессиональные переводчики — носители языка, выделенный менеджер проекта, интеграция глоссариев и памяти переводов

Переводчики с экспертизой в маркетинге

Творческий подход, специализация в маркетинге и других сферах, понимание требований к рекламным текстам

Гибкие процессы локализации

Удобные решения и возможность автоматизации для различных типов маркетинговых проектов

Перевод с учетом контекста

Удобная платформа для обмена комментариями с переводчиками и добавления информации о контексте

Заказать локализацию
Экспресс-перевод онлайн

Локализация разнообразных маркетинговых текстов

Мы переводим все виды рекламного контента, вне зависимости от вашей индустрии, объема или срочности перевода. Ниже представлены самые популярные запросы по локализации рекламных текстов.

localization_marketing-2

Перевод контекстной рекламы

Масштабируйте охват без локальной команды маркетологов. Автоматизируйте перевод рекламы с помощью нашего API.

localization_marketing-3

Перевод страниц продуктов и отзывов

Переведите страницу продукта и отзывы на другие языки, и автоматизируйте процесс с помощью нашего API. Оптимизируйте локализацию ASO, чтобы тестировать новые рынки без больших вложений.

localization_marketing-4

Локализация статей и контента для сайта

Переводите контент для сайта, посты в соцсетях, статьи для блога и презентации. Разверните контент-маркетинг на других языках без локальной маркетинговой команды. Получайте готовые переводы напрямую в CMS.

localization_marketing-5

Перевод маркетинговых писем и сообщений

Переводите письма и email-рассылки, чтобы говорить с клиентами на одном языке. Повысьте лояльность пользователей и эффективность email-маркетинга благодаря локализации своего контента!

localization_marketing-6

Локализация видеороликов

Локализуйте надписи и субтитры в ваших видео и закажите профессиональную озвучку на других языках. Завоюйте новых пользователей с помощью видеомаркетинга.

localization_marketing-7

Локализация прочих рекламных материалов

Профессионально переведем презентации, флаеры, брошюры и другие материалы для рекламы и маркетинга. Говорите с пользователями на их родных языках и покоряйте их сердца.

Заказть перевод

Вопросы и ответы

Как работает автоматизация перевода c API?

Чтобы автоматизировать переводы маркетингового контента внутри вашей CMS или рекламной платформы, по вашему запросу мы можем подключить профессиональные переводы через API.

Кроме того, у нас есть собственный API для традиционного перевода — Nitro, где переводы выполняются в течение 24 часов профессиональными лингвистами, а вы можете оформить и оплатить заказ онлайн без участия менеджера. На нашей платформе Nitro вы можете обсуждать контекст с переводчиками напрямую. Все просто! Мы также работаем с другими профессиональными API для перевода и локализации.

Кто ваши переводчики, как вы их выбираете и как вы управляете качеством?

Все переводы в Alconost выполняются профессиональными переводчиками, носителями языка. Подробнее о нашем подходе к созданию переводов самого высокого качества можно узнать здесь.

Предоставляете ли вы услуги вычитки?

Услуги редактора могут понадобиться для вычитки перевода вашего контента, чтобы обеспечить безупречное качество перевода. Вы также можете заказать вычитку через Nitro, платформу для самостоятельного размещения заказов на перевод.

Все редакторы, как и переводчики, являются носителями языка перевода.

Редактор вычитывает текст перевода, проверяя его на соответствие всем правилам орфографии, пунктуации и стилистики целевого языка. Иногда ограниченный бюджет не позволяет заказать вычитку переводов, однако мы рекомендуем всегда предусматривать вычитку, чтобы окончательный вариант текста воспринимался целевой аудиторией наиболее полно и естественно.

С какими платформами по переводу и локализации вы работаете?

Облачная платформа для локализации Crowdin — наш любимый вариант для крупных проектов. Эта платформа позволяет управлять проектами по локализации в режиме реального времени. Вы сможете:

  • Загружать файлы в любом формате (.resx, .po, .strings, etc.) вручную или через API
  • Назначать переводчиков и редакторов.
  • Следить за процессом перевода или редактуры вашего проекта.
  • Оставлять комментарии и обсуждать вопросы напрямую с переводчиками и редакторами
  • Создавать глоссарии.
  • Управлять памятью переводов
  • Экспортировать готовые переводы в исходном формате

Мы также используем в своей работе другие платформы для локализации, такие как GitLocalize, Phrase, Lokalise, Memsource, Memoq, Smartcat, Webtranslateit, Transifex, OneSky, POEditor, Trados и другие.

cat

Нужна помощь с переводом и локализацией рекламных текстов?

Давайте обсудим ваш проект

У вас есть проект?

Расскажите нам о нем подробнее. А мы вернемся с решением и расчетом стоимости.

Заполнить форму

Забронировать звонок
Чем мы можем помочь?*
Мне нужно локализовать приложение на 40 языков (список языков ниже), а также настроить непрерывную локализацию последующих апдейтов. Кроме того, мне нужен яркий трейлер и серия пре-роллов для Youtube
Обязательное поле
Загрузите файлы
Обязательное поле
Пожалуйста, введите корректный адрес эл. почты
Пожалуйста, введите корректный номер телефона
Обязательное поле
Обязательное поле

form-success-cat

Мяу!

Спасибо! Мы свяжемся с вами в ближайшее время для уточнения деталей!

form-success-cat

Мяу!

Что-то пошло не так...