앱 현지화 전문 서비스

개발자를 위해 개발자가 설립한 앱 현지화 회사로, 120개 이상의 언어로 서비스를 제공합니다. Alconost에 현지화를 맡기고 성장을 거듭하세요.

  • 모바일, 웹 앱 및 소프트웨어 현지화
  • 플랫폼, API 및 통합
  • 완전히 처음부터 클라우드를 기반으로 제공되는 현지화 프로세스
앱 현지화 의뢰 셀프 서비스 플랫폼을 통한 번역
apps-1
  • 1,500건 이상의 현지화 프로젝트가 포함된 포트폴리오
  • 전문적인 현지화 플랫폼 및 API
  • 시스템 또는 사유 파일 형식을 위한 사용자 지정 커넥터 및 인터그레이터
  • 자주 업데이트되는 프로젝트에 적합한 지속적 현지화 워크플로
  • 온디맨드로 제공되는 현지화 테스팅 및 감수 작업

앱 현지화가 필요한 이유

앱스토어 평가 점수 개선 및 새로운 지역에서 앱 다운로드 횟수 증가

전 세계의 고객을 대상으로 사용자 경험을 개선하고 영어권 시장을 넘어 서비스 확장

평생 가치를 제공하여 앱 사용자의 충성도 확보

현지화 작업 의뢰

일반적인 앱 현지화 프로세스 안내

시작
1
초기 주문이 제출되었습니다
info@alconost.com으로 이메일을 보내거나 클라우드 프로젝트 및 제품 링크와 함께 초기 주문 양식을 제출해 주세요.
2
프로젝트 관리자(PM) 배정
PM은 용어집 편집, 비용 계산, 마감 기한 모니터링을 지원하며 프로젝트 진행 중 도움을 제공합니다.
3
번역사 작업 시작
PM은 가장 적합한 링귀스트로 프로젝트 팀을 구성합니다.
4
문맥 논의
커뮤니케이션은 클라우드 플랫폼에서 이루어집니다. 번역 메모리와 용어집으로 번역의 일관성이 보장됩니다.
5
감수
잠재적 오류와 오타를 확인하고, 번역의 정확성을 보장하기 위해 다른 번역사가 감수 작업을 수행합니다.
지속적 현지화
6
현지화된 빌드 구성
현지화 플랫폼에서 현지화된 문자열을 다운로드한 후 빌드가 구성됩니다. 또는 CLI(명령줄 인터페이스)를 통해 자동 컴파일을 사용하여 플랫폼에서 바로 구성될 수도 있습니다.
7
현지화 테스팅 완료
현지화 QA를 거쳐 현지화된 문자열이 올바르게 표시되는지 확인합니다.
8
사소한 오류 제거
사소한 오류는 즉시 수정되거나 버그 트래커를 통해 개발자에게 직접 보고됩니다.
배포
새로운 텍스트가 추가됩니다.
견적 문의

앱 현지화 파트너로 Alconost를 선택해야 하는 이유

주제에 대한 전문 지식을 갖춘 전문 원어민 전문 번역사

내부 QA 절차를 기반으로 한 품질 중심의 현지화

다양한 번역 및 현지화 플랫폼, API 및 온디맨드형 통합

계속 진행되는 대규모 프로젝트에 최적화된 현지화 프로세스

현지화 작업 의뢰

모바일 앱 현지화를 위한 가장 편리한 방식을 선택하세요

현지화: 풀사이클 서비스

대규모 프로젝트를 현지화하고, 정기적 업데이트를 예상하는 경우 이 옵션을 추천해 드립니다.

  • 전문 원어민 링귀스트만 참여
  • 클라우드 기반 현지화 프로세스
  • 전담 프로젝트 관리자
  • 온디맨드식 맞춤형 통합
견적 문의

Nitro: 빠르고 우수한 품질의 번역

Nitro는 몇 시간 이내에 온라인 번역 또는 감수를 완료해야 하며, 셀프 서비스 옵션을 선호하는 경우에 완벽한 옵션입니다.

  • 전문 원어민 링귀스트만 참여
  • 셀프 서비스 플랫폼
  • 빠른 납기: 2~24시간
  • 월 사용료 없음 — 사용량 기반 결제
Nitro를 통해 번역하기

Nitro API: 신속한 업데이트

콘텐츠 현지화의 전체 프로세스가 자동화되며, 번역은 Nitro API를 통해 CMS로 직접 전송됩니다.

  • 전문 원어민 링귀스트만 참여
  • 빠른 납기: 2~24시간
  • 자동 번역 제공
  • 월 사용료 없음 — 사용량 기반 결제
번역 API 이용하기

모바일 애플리케이션 현지화를 위한 원스톱 서비스

앱 현지화 플랫폼 및 지속적 현지화

전문적인 번역 및 프로젝트 관리

모바일 앱 현지화 테스팅

앱 내의 간단한 텍스트, 앱스토어 설명 및 업데이트 번역

앱 소개 동영상 제작, 동영상 및 오디오 콘텐츠 현지화

앱 현지화 비용 및 요금 책정

자주 하는 질문(FAQ)

작업 가능한 파일 형식은 무엇인가요?

먼저 어떤 언어로 번역해야 하나요?

앱 현지화를 빠르게 수행하거나 자동화하려면 어떻게 해야 하나요?

앱을 현지화할 준비가 되셨나요?

상담을 통해 Alconost에서 도움을 드릴 방법을 알아보세요!

사례 연구

Alconost는 1,500개 이상의 프로젝트를 현지화하고 1,000개 이상의 동영상을 제작했습니다. 특별한 고객 경험을 직접 느껴보세요!

Bandsintown 앱 현지화
  • 고객: Bandsintown
  • 서비스: 현지화
  • 언어: 프랑스어, 독일어, 이탈리아어, 일본어, 포르투갈어, 포르투갈어(브라질), 스페인어
  • 분량: 27,000 단어
자세히 알아보기
Awarefy
  • 서비스: 현지화
  • 개발사/퍼블리셔: Hakali
  • 언어: 일본어 –> 영어
  • 분량: 30,000자
IQ Dungeon - 수수께끼 풀이 RPG
  • 서비스: 현지화
  • 개발사/퍼블리셔: Hirameku
  • 언어: 영어 –> 프랑스어, 독일어, 이탈리아어, 한국어, 러시사어, 스페인어, 포르투갈어
  • 분량: 35,000자
Clue 모바일 앱 현지화
  • 고객: Clue
  • 서비스: 지속적 현지화
  • 언어: 아랍어, 프랑스어, 덴마크어, 독일어, 스페인어, 힌디어, 이탈리아어, 일본어, 한국어, 폴란드어, 포르투갈어(브라질), 러시아어, 터키어, 중국어(간체), 중국어(번체)
  • 분량: 70,000 단어
자세히 알아보기
Jetbrains 제품 Youtrack 및 Hub 현지화
  • 고객: Jetbrains
  • 서비스: 마케팅 자료 현지화 및 번역
  • 언어: 일본어, 프랑스어, 스페인어, 태국어, 포르투갈어(브라질), 중국어(간체)
  • 분량: 20,000단어 이상(추가 예정)
Viber 메신저 현지화
  • 서비스: 제품 현지화, 마케팅 번역
  • 개발사/퍼블리셔: Viber
  • 언어: 러시아어
자세히 알아보기
Raymy's AI 해충 잡초
  • 서비스: 현지화
  • 개발사/퍼블리셔: Nihon Nohyaku
  • 언어: 일본어 –> 영어, 중국어(번체), 베트남어, 힌디어
  • 분량: 80,000자