120+ dile çeviri hizmetleri

Hacmi veya konusu ne olursa olsun, çeşitli iş görevleri için etkili dil çeviri çözümleri

  • 1000+ ana dil konuşuru dil uzmanı
  • Butik ajans yaklaşımı
  • Hızlı çeviri siparişleri için self servis platform
Çevrimiçi çeviri sipariş edin Bizimle iletişime geçin
translation-services-1

Profesyonel çevirinizi elde etmek için en uygun yolu seçin

Profesyonel bir çeviri bürosu olan Alconost ile işinizi büyütün

Pazarlama materyalleri, finansal ve hukuki dokümanlar, raporlar, kılavuzlar, talimatlar ve diğer iş dokümanlarını çeviririz.

Çeviri talebi gönderin

Self servis platform yoluyla kaliteli çevrenizi daha hızlı edinin

Saatler içinde çeviri veya redaksiyon yapılması gerekiyorsa ve self servis seçeneği tercih ediyorsanız çevrimiçi çeviri platformumuz olan Nitro sizin için mükemmeldir.

Nitro aracılığıyla çevirin

Tek elden tam kapsamlı yazılım çevirisi ve yerelleştirme hizmeti

Büyük bir projeniz varsa ve projeyi düzenli olarak güncellemeyi planlıyorsanız bu seçeneği belirlemenizi tavsiye ederiz.

Yerelleştirme sipariş edin

Yerelleştirme ve çeviri hizmetlerimizin hızlı karşılaştırması

4.8
96 değerlendirme
Profesyonel çeviriYerelleştirmeNitro platformu
Sadece ana dil konuşuru çevirmenler
Dosya formatları.docx, .xlsx, .pptx, Google Docs, .pdf vb.iOS .strings, Android .xml, .po, .resx, .json vb.Düz metin ve Google Docs
Crowdin ve diğer çeviri yönetim sistemleriyle entegrasyon
Sürekli projeler
API
Büyük hacim
Hızlı geri dönüşMetnin hacmine bağlıMetnin hacmine bağlı
Minimum miktar gerekmezYalnızca sık güncellemeler olması durumundaYalnızca sık güncellemeler olması durumunda
Self servis mod
Anlık fiyat teklifi
7/24 kullanılabilir
Sözlük ve çeviri bellekleri
Hemen çevirin Bizimle iletişime geçin

Daha profesyonel web sitesi çeviri ve yerelleştirme hizmetleri

Videolar için çeviri hizmetleri

Dijital pazarlama çeviri hizmetleri

Çeviri hizmetlerimizi diğerlerinden ayıran nedir?

Nitro çeviri platformu ne için kullanılır?

Çeviri iş akışını nasıl hızlandırabilirim?

Aklınızda bir çeviri projesi mi var?

Hadi bunu konuşalım!

İstek gönderin

Örnek çalışmalar

1.500'ün üzerinde projeyi yerelleştirdik ve 1.000'in üzerinde video prodüksiyonu yaptık. Gelin sizin için de özel bir şey yapalım!

Bandsintown uygulamasının değerlendirilmesi
  • Müşteri: Bandsintown
  • Hizmetler: yerelleştirme
  • Dil: FR, DE, IT, JA, PT, PT-BR, ES
  • Hacim: 27.000 kelime
Daha fazla bilgi
Jooble'ın yerelleştirilmesi
  • Müşteri: Jooble
  • Hizmetler: Yerelleştirme
  • Dil: ES, PT, KO, JA ve 11 dil daha
  • Hacim: 10.000 kelime
Daha fazla bilgi
Xsolla ürünlerinin yerelleştirilmesi
  • Müşteri: Xsolla
  • Hizmetler: Yerelleştirme
  • Dil: FR, ES, JA, KO ve 14 dil daha
Daha fazla bilgi
Petcube sitesi yerelleştirmesi
  • Müşteri: Petcube
  • Hizmetler: yerelleştirme
  • Dil: KO, FR, HE, RO, Pt, NL
Daha fazla bilgi
GitHub kılavuz ve materyallerinin çevrilmesi
  • Müşteri: GitHub
  • Hizmetler: Çeviri, redaksiyon
  • Dil: Japonca
  • Hacim: 80.000 kelime ve artmaya devam ediyor
Charm Farm Oyununun Yerelleştirilmesi
  • Hizmetler: yerelleştirme
  • Geliştirici/Yayıncı: Nevosoft
  • Dil: PT-BR, NL, FR, DE, JA, PL, ES
  • Hacim: 100.000 kelime
Daha fazla bilgi
Clue mobil uygulamasının yerelleştirilmesi
  • Müşteri: Clue
  • Hizmetler: sürekli yerelleştirme
  • Dil: AR, FR, DA, DE, ES, HI, IT, JA, KO, PL, PT-BR, RU, TR, ZH-CN, ZH-TW
  • Hacim: 70.000 kelime
Daha fazla bilgi
Darklings'in yerelleştirilmesi
  • Hizmetler: yerelleştirme, LQA
  • Geliştirici/Yayıncı: MildMania
  • Dil: JA, ZH, ES, RU, IT, FR, DE, PT, KO
  • Hacim: 1.000 kelime
DreamCommerce Platformunun Yerelleştirilmesi
  • Müşteri: DreamCommerce
  • Hizmetler: yerelleştirme
  • Dil: NL, TR
Daha fazla bilgi
Jetbrain ürünleri olan Youtrack ve Hub'ın yerelleştirilmesi
  • Müşteri: Jetbrains
  • Hizmetler: Pazarlama materyallerinin yerelleştirilmesi ve çevirisi
  • Dil: JA, FR, ES, TH, PT-BR, ZH-CN
  • Hacim: 20.000 kelime ve artmaya devam ediyor
Klondike: The Lost Expedition'ın yerelleştirilmesi
  • Hizmetler: Sürekli yerelleştirme
  • Geliştirici / Yayıncı: Vizor Interactive
  • Dil: FR, ES, ZH-CN, JA ve 7 dil daha
Daha fazla bilgi
Liferay Platformunun Yerelleştirilmesi
  • Müşteri: Liferay Inc.
  • Hizmetler: Yerelleştirme
  • Dil: ZH-CN, JA, PT-BR, ES ve 9 dil daha
  • Hacim: 50.000 kelime ve artmaya devam ediyor
Microsoft MakeCode'un yerelleştirilmesi
  • Müşteri: Microsoft Corporation
  • Hizmetler: Yerelleştirme ve dilsel kalite güvence
  • Dil: FR, JA, PT-PT, ZH-CN ve 21 dil daha
  • Hacim: 48.000 kelime ve artmaya devam ediyor
Harvard Üniversitesi için çevrimiçi eğitimlerin yerelleştirilmesi
  • Müşteri: Harvard Üniversitesi
  • Hizmetler: Eğitim materyallerinin ve alt yazıların çevrilmesi
  • Dil: Arapça, İspanyolca
  • Hacim: 200.000 kelime ve artmaya devam ediyor
Smarty CRM Platformunun Yerelleştirilmesi
  • Müşteri: Clouds Technologies
  • Hizmetler: yerelleştirme
  • Dil: ES, PT-BR
  • Hacim: 9.000 kelime
Daha fazla bilgi
Targetprocess platformunun Yerelleştirilmesi
  • Müşteri: Targetprocess
  • Hizmetler: yerelleştirme
  • Dil: EN, FR, DE, ES, PT-BR, RU
  • Hacim: 17.000 kelime
EcoCity oyununun yerelleştirilmesi
  • Hizmetler: Yerelleştirme
  • Geliştirici/Yayıncı: Nevosoft
  • Dil: EN, FR, DE, PT-BR, ES, JA, NL,PL
  • Hacim: 100 kelime
Forced Showdown oyununun yerelleştirilmesi
  • Hizmetler: Sürekli yerelleştirme
  • Geliştirici/Yayıncı: BetaDwarf
  • Dil: ES, IT, FR, RU, DE
  • Hacim: 10.000 kelime
Goat Simulator oyununun yerelleştirilmesi
  • Hizmetler: Sürekli yerelleştirme, redaksiyon, dilsel kalite güvence
  • Geliştirici/Yayıncı: Coffee Stain Studios
  • Dil: ZH-CN, ZH-TW, FR, DE, IT ve 8 dil daha
  • Hacim: 35.000 kelime
Mahjong Treasure Quest oyununun yerelleştirilmesi
  • Hizmetler: Sürekli yerelleştirme, dilsel kalite güvence
  • Geliştirici/Yayıncı: Vizor Games
  • Dil: ZH-CN, ZH-TW, FR, DE, IT ve 5 dil daha
  • Hacim: 100.000 kelime
Minion Masters oyununun yerelleştirilmesi
  • Hizmetler: Sürekli yerelleştirme
  • Geliştirici/Yayıncı: BetaDwarf
  • Dil: ZH-CN, ZH-TW, FR, DE, IT, RU, PT-BR, ES
  • Hacim: 20.000 kelime
Outpost Zero oyununun yerelleştirilmesi
  • Hizmetler: Yerelleştirme
  • Geliştirici/Yayıncı: tinyBuild Games
  • Dil: ZH-CN, FR, DE, JA, KO, RU, PT-BR, ES
  • Hacim: 8.000 kelime
Party Hard oyununun yerelleştirilmesi
  • Hizmetler: Yerelleştirme
  • Geliştirici/Yayıncı: tinyBuild Games
  • Dil: ZH-CN, KO, JA, FR, DE, RU ve 3 dil daha
  • Hacim: 12.000 kelime
Stellaris oyununun yerelleştirilmesi
  • Hizmetler: Dilsel kalite güvence
  • Geliştirici/Yayıncı: Paradox Interactive
  • Dil: FR, DE, RU
Streets of Rogue oyununun yerelleştirilmesi
  • Hizmetler: Yerelleştirme
  • Geliştirici/Yayıncı: tinyBuild Games
  • Dil: ZH-CN, FR, DE, KO, RU, PT-BR, ES
  • Hacim: 8.000 kelime
Tamadog oyununun yerelleştirilmesi
  • Hizmetler: Yerelleştirme
  • Geliştirici/Yayıncı: Vizor Games
  • Dil: ZH-CN, ZH-TW, HI
Zombie Castaways oyununun yerelleştirilmesi
  • Hizmetler: Sürekli yerelleştirme
  • Geliştirici/Yayıncı: Vizor Games
  • Dil: DE, IT, FR, ES
  • Hacim: 100.000 kelime
Viber mesajlaşma uygulamasının yerelleştirilmesi
  • Hizmetler: Ürün yerelleştirmesi, pazarlama çevirisi
  • Geliştirici/Yayıncı: Viber
  • Dil: RU
Daha fazla bilgi
Clash of Kings için oyun içi metinlerin redaksiyonu
  • Hizmetler: Redaksiyon, düzenleme
  • Geliştirici / Yayıncı: Elex Tech
  • Dil: İngilizce
  • Hacim: 25.000 kelime
Daha fazla bilgi
Punch Club'ın yerelleştirilmesi
  • Hizmetler: yerelleştirme
  • Geliştirici/Yayıncı: Tiny Build
  • Dil: ZH-CN, PL
  • Hacim: 20.000 kelime
Daha fazla bilgi