planetTürkçe
contacts

info@alconost.com

Alconost Inc.
901 N. Pitt Street
Suite 170
Alexandria VA 22314
ABD


Fiyat teklifi isteyin

Opening for a localization and translation project manager

At Alconost, we localize (translate) apps, games, and websites into more than seventy languages.

Our translators are native speakers living in a number of different countries.

Our clients are development companies that create and sell software, websites, and games. They include Fortune 500 businesses alongside small indie companies.

We help developers make their products and sites accessible to users who speak different languages. To achieve this, we organize localization process; select suitable professional tools (CAT, project management systems, etc.); and put together a team of translators and editors.

These processes are supervised by a localization manager.

As a rule, this will be a university graduate who is pleasant to deal with, who speaks English fluently and has the ability to conduct business correspondence in it, also knowing a second—and sometimes a third—foreign language. They will be polite, love helping people, respond quickly to letters and messages, and not be afraid to take responsibility.

Since we work with developers, a localization manager’s tech background is very important. It’s great if they are interested in IT, know how to put an HTML page together, and understand what XML and JSON are. Ideally, they will already have independently translated apps or games, or managed projects.

That’s the kind of person we’re looking for right now: either someone who is already an experienced professional, or someone prepared to learn everything with our help.

If you studied technical subjects at university, but have a passion for foreign languages, or if you’re a linguist, but you dream of working in IT,—then the job of translation and localization project manager may well be for you.

At Alconost we believe in a work-life balance. There’s a lot of serious work, but workload varies, and timetable is flexible. That does mean you’ll often need to be contactable on weekends and public holidays, but on the other hand you'll get plenty of time to attend to your own business during working days. The main thing is to get the priorities right and not to become a bottleneck in the process: work on projects shouldn’t be held up because of you.

We mostly work remotely. Initially you’ll need to come into the office for training, but after that you can work from anywhere on the planet.

If you’re interested in this opening, please fill out the form below.

Please be prepared to send us a full resume, to perform a small test task, to talk to us on the phone, and to meet for an interview.

Teşekkürler!

Alconost iş başvurusu

Formu doldurun; sizin için heyecan verici bir iş fırsatımız olabilir!

Bu alan gerekli
Pozisyon*
İlgilendiğiniz pozisyon.
tooltip-icon
Bu alan gerekli
Uzmanlık alanınız listede yoksa, ancak bize bir şekilde yardımcı olabileceğinizi biliyorsanız bu seçeneği belirleyin ve neler yapabildiğinizi ve neler yapmak istediğinizi belirtin.
tooltip-icon
Lütfen geçerli bir e-posta adresi girin
İngilizce seviyesi*

Gelişmiş

Gelişmiş
Orta seviye
Başlangıç seviyesi
Dili hiç bilmiyorum
Bu alan gerekli
Lütfen geçerli bir yaş girin (yalnızca sayı)
Bu alan gerekli
İş deneyimi (kısa)*
Lütfen iş deneyiminizi anlatın (3-5 cümle). Sadece en önemli noktaları ele alın. Çevirmen olmak için başvuruyorsanız lütfen dil çiftlerinizi ve ücretlerinizi belirtin.
Bu alan gerekli
Uzaktan çalışmaya hazır mısınız?*
Bu soruyu soruyoruz çünkü uzaktan çalışma ilişkisi yürütmek için kendi ofisinizin olup olmadığını bilmek, bizim için çok önemli: Başkaları tarafından erişilemeyen ayrı bir oda, sessiz çalışma koşulları, telefonla konuşabilme, dikkat dağıtıcı unsurların (aile üyeleri, çocuklar, onarım yapan işçiler vb.) olmaması ve sınırsız internet erişimi.
tooltip-icon
Bu alan gerekli

Lütfen bekleyin...

form-success-cat

Miyav!

Teşekkürler! Kısa süre içinde e-posta yoluyla sizinle iletişime geçeceğiz.

form-success-cat

Miyav!

Hay aksi! Bir şeyler ters gitti. Lütfen tekrar deneyin ve sorun devam ederse info@alconost.com adresinden bizimle iletişime geçin.

Aklınızda bir proje mi var?

Öğrenmek isteriz. Karşılığında bir çözüm ve fiyat teklifiyle size geri dönüş yaparız.

Formu doldurun

Arama planlayın
Nasıl yardımcı olabiliriz?*
Uygulamamı 40 dile (aşağıdaki tam listeye bakın) yerelleştirmem ve sonraki güncellemeler için sürekli yerelleştirme ayarlamam gerekiyor. Ayrıca, uygulama için akılda kalıcı bir fragmana ve bir dizi YouTube pre-roll'üne ihtiyacım var
Bu alan gerekli
Dosya yükle
Bu alan gerekli
Lütfen geçerli bir e-posta adresi girin
Lütfen geçerli bir telefon numarası girin
Bu alan gerekli
Bu alan gerekli

form-success-cat

Miyav!

Teşekkürler! Talebiniz işleniyor. En kısa sürede size geri dönüş yapacağız!

form-success-cat

Miyav!

Hay aksi! Bir şeyler ters gitti...