遊戲本地化服務

我們的本地化服務,可為遊戲開發商和發行商的行動、網頁、桌上型電腦和遊戲機遊戲翻譯成 120 多種語言。讓不同國家的玩家暢玩您的遊戲吧!

訂購本地化服務 查看本地化選項
localization_games-1
  • 120 多種語言
  • 任何檔案格式
  • 本地化平台、詞彙表、TM 和 API
  • 為經常更新的遊戲提供持續本地化
  • 本地化測試 (本地化品質保證)
訂購遊戲本地化服務

為什麼要本地化您的遊戲?

下列為本地化所帶來的優點:

擴大受眾

提高使用者的顧客終身價值

提高玩家留存率

提高搜尋引擎排名

在推薦應用程式區塊中獲得精選提名

選擇最方便的電玩本地化服務

本地化:全週期服務

如果您擁有一個大型專案,而且可能計畫定期更新,建議您選擇此選項。

  • 全是專業母語人士譯者
  • 雲端式本地化流程
  • 專屬的專案經理
  • 隨選提供客製化整合
取得報價

Nitro:快速高品質翻譯

若是您需在數小時內完成線上翻譯或校對,而且偏好自助式服務選項,那麼 Nitro 會非常適合您使用。

  • 全是專業母語人士譯者
  • 自助式平台
  • 快速交件:2-24小時
  • 無月費 – 用多少付多少
透過 Nitro 翻譯

Nitro API:加速更新

透過我們的 Nitro API 自動進行整個內容本地化流程,並將翻譯直接交付至您的 CMS。

  • 全是專業母語人士譯者
  • 快速交件:2-24小時
  • 翻譯自動交付
  • 無月費 – 隨用隨付
取得翻譯 API

採用 Alconost 本地化您遊戲的 6 大理由

豐富的遊戲本地化經驗

自 2004 年以來,我們本地化了 1,000 多個專案,包括有百萬安裝次數的遊戲,而且還獲得了 ISO 認證

是遊戲本地化產業的佼佼者

我們是本地化專家和玩家,我們會遊玩須本地化的遊戲以深入了解遊戲背景

完善的本地化流程

我們可以從頭開始為您建立合適的本地化流程,並將本地化流暢地整合到您的現有流程中

提供 120 多種語言的遊戲本地化服務

我們甚至可以將您的遊戲本地化為罕見語言,並免費招募新語言的譯者,協助您在當地市場迅速發展

技術一流的遊戲本地化

我們使用 API 並設計出隨需求提供的本地化整合服務,協助您將本地化整合到開發流程中

其他電玩遊戲本地化服務

我們可以本地化字串來源、旁白、影片、廣告、螢幕截圖和應用程式商店說明

訂購本地化服務

我們的標準電玩遊戲
本地化流程

如果您決定跟我們的專屬專案經理合作,他們會協助您建立客製化的本地化流程,並成為您專案的單一聯絡窗口

定義專案參數

我們會明確提出專案目標和費用,並在本地化平台上建立專案

1
2

建立團隊

我們選出具有合適遊戲本地化經驗的譯者

為您本地化遊戲

您的團隊可以在雲端平台上全天候追蹤本地化流程

3
4

交付本地化文字內容

字串會根據您的需求進行本地化,並以原始格式儲存

測試遊戲內本地化

我們可以執行本地化品質保證,並檢查遊戲介面中的文字內容

5
6

本地化遊戲更新

我們會持續本地化您的更新內容,維持一致的遊戲風格和術語翻譯

訂購遊戲本地化服務
1

定義專案參數

我們會明確提出專案目標和費用,並在本地化平台上建立專案

2

建立團隊

我們選出具有合適遊戲本地化經驗的譯者

3

為您本地化遊戲

您的團隊可以在雲端平台上全天候追蹤本地化流程

4

交付本地化文字內容

字串會根據您的需求進行本地化,並以原始格式儲存

5

測試遊戲內本地化

我們可以執行本地化品質保證,並檢查遊戲介面中的文字內容

6

本地化遊戲更新

我們會持續本地化您的更新內容,維持一致的遊戲風格和術語翻譯

訂購遊戲本地化服務

案例研究

我們已進行 1,500 多個本地化專案,製作了 1,000 多個影片。讓我們也為您達成特殊的成就吧!

Charm Farm 遊戲本地化
  • 服務: 本地化
  • 開發商/發佈商: Nevosoft
  • 語言: 葡萄牙語(巴西)、荷蘭語、法語、日語、波蘭語、西班牙語
  • 數量: 100 000 字
了解詳情
Darklings 本地化
  • 服務: 本地化、LQA
  • 開發商/發佈商: MildMania
  • 語言: 日語、中文、西班牙語、俄語、義大利語、法語、德語、葡萄牙語、韓語
  • 數量: 1 000 字
Kill Shot Bravo 本地化
  • 服務: 持續本地化
  • 開發商/發佈商: HotHead Games
  • 語言: 日語、法語、西班牙語、簡體中文及其他 10 種語言
  • 數量: 10 000 字且增加中
Klondike: The Lost Expedition 本地化
  • 服務: 持續本地化
  • 開發商/發佈商: Vizor Interactive
  • 語言: 法語、西班牙語、簡體中文、日語及其他 7 種語言
了解詳情
Next Stop 本地化
  • 服務: 本地化、校對
  • 開發商/發佈商: Ladia Group
  • 語言: 法語、德語、英語、日語
  • 數量: 7 500 字
Battletech 遊戲本地化
  • 服務: 語言品質保證
  • 開發商/發佈商: Paradox Interactive
  • 語言: 俄語、法語、西班牙語、葡萄牙語(巴西)、義大利語、簡體中文、德語、波蘭語
EcoCity 遊戲本地化
  • 服務: 本地化
  • 開發商/發佈商: Nevosoft
  • 語言: 英語、法語、德語、葡萄牙語(巴西)、西班牙語、日語、荷蘭語、波蘭語
  • 數量: 100 字
Forced Showdown 遊戲本地化
  • 服務: 持續本地化
  • 開發商/發佈商: BetaDwarf
  • 語言: 西班牙語、義大利語、法語、俄語、德語
  • 數量: 10 000 字
Goat Simulator 遊戲本地化
  • 服務: 持續本地化、校對、語言品質保證
  • 開發商/發佈商: Coffee Stain Studios
  • 語言: 簡體中文、繁體中文、法語、德語、義大利語及其他 8 種語言
  • 數量: 35 000 字
Mahjong Treasure Quest 遊戲本地化
  • 服務: 持續本地化、語言品質保證
  • 開發商/發佈商: Vizor Games
  • 語言: 簡體中文、繁體中文、法語、德語、義大利語及其他 5 種語言
  • 數量: 100 000 字
Minion Masters 遊戲本地化
  • 服務: 持續本地化
  • 開發商/發佈商: BetaDwarf
  • 語言: 簡體中文、繁體中文、法語、德語、義大利語、俄語、葡萄牙語(巴西)、西班牙語
  • 數量: 20 000 字
Outpost Zero 遊戲本地化
  • 服務: 本地化
  • 開發商/發佈商: tinyBuild Games
  • 語言: 簡體中文、法語、德語、日語、韓語、俄語、葡萄牙語(巴西)、西班牙語
  • 數量: 8 000 字
Party Hard game 遊戲本地化
  • 服務: 本地化
  • 開發商/發佈商: tinyBuild Games
  • 語言: 簡體中文、韓語、日語、法語、德語、俄語及其他 3 種語言
  • 數量: 12 000 字
Stellaris 遊戲本地化
  • 服務: 語言品質保證
  • 開發商/發佈商: Paradox Interactive
  • 語言: 法語、德語、俄語
Streets of Rogue 遊戲本地化
  • 服務: 本地化
  • 開發商/發佈商: tinyBuild Games
  • 語言: 簡體中文、法語、德語、韓語、俄語、葡萄牙語(巴西)、西班牙語
  • 數量: 8 000 字
Tamadog 遊戲本地化
  • 服務: 本地化
  • 開發商/發佈商: Vizor Games
  • 語言: 簡體中文、繁體中文、印地語
Zombie Castaways 遊戲本地化
  • 服務: 持續本地化
  • 開發商/發佈商: Vizor Games
  • 語言: 德語、義大利語、法語、西班牙語
  • 數量: 100 000 字
Mini Mini Farm
  • 服務: 本地化
  • 開發商/發佈商: CoffeeBreak
  • 語言: 日語 –> 英語
  • 數量: 8 500 個字元
Parasite Days
  • 服務: 本地化
  • 開發商/發佈商: Zxima
  • 語言: 日語 –> 英語
  • 數量: 70 000 個字元
Clash of Kings 遊戲內文字內容校對
  • 服務: 校對、編輯
  • 開發商/發佈商: Elex Tech
  • 語言: 英語
  • 數量: 25 000 字
了解詳情
Punch Club 本地化
  • 服務: 本地化
  • 開發商/發佈商: Tiny Build
  • 語言: 簡體中文、波蘭語
  • 數量: 20 000 字
了解詳情
Ruins Magus
  • 服務: 本地化
  • 開發商/發佈商: Character Bank
  • 語言: 日語 –> 英語
  • 數量: 38 000 個字元
手遊本地化的 10 大關鍵語言
  • 客戶: Alconost
  • 語言: 英語
  • 影片類型: 資訊圖表
觀看影片

常見問答

為遊戲進行本地化是否值得?

持續本地化工作流程

適用於遊戲文字內容、廣告和更新的自助式本地化平台 Nitro

遊戲本地化品質保證(遊戲本地化測試服務)

翻譯記憶庫和詞彙表

遊戲本地化的線上管理平台

先將您的遊戲本地化為哪些語言

額外服務

你們可以協助翻譯成哪些語言?

你們如何自動執行我的本地化工作流程?