- الصفحة الرئيسية/
- التوطين/
- التوطين المستمر
إدارة ومنصة التوطين المستمر
حل توطين شامل لتقديم ترجمة عالية الجودة للمشاريع ذات التحديثات المتكررة
- عملية توطين مرنة للمشاريع المستمرة
- منصات سحابية، وواجهات برمجة تطبيقات، وتكاملات مخصَّصة
- أكثر من 120 لغة ومترجم متحدث أصلي للغة
كيف يمكنك الاستفادة من التوطين المستمر؟
يُعد توطين تحديثات المشاريع جزءًا لا يتجزأ من التطوير المستمر لضمان التحسين المتواصل لمنتجك
يجعل النظام القائم على السحابة والواجهات الاحترافية لبرمجة تطبيقات الترجمة من إدارة المشاريع مهمة سلسة وسريعة، ويترجم النصوص الجديدة مع تحديثات المنتج
تحد عملية الوطين عالية الكفاءة من عبء العمل على فريقك وتجعل من مهام الترجمة الكبيرة والمتكررة عملية سهلة
خدمات توطين شاملة
1. إنشاء الملف التمهيدي
وتهيئته للترجمة
- إنشاء الملف المصدر وتهيئته للترجمة
- اختبار الترجمة
2. التكنولوجيا
والعملية
- تصميم العملية
- منصة التوطين
- واجهات برمجة تطبيقات الترجمة
- أدوات الربط والتكامل المخصَّصة
3. الترجمة
- التحرير
- التدقيق اللغوي
- الترجمة الآلية والتحرير اللاحق لها
4. ما بعد الترجمة
- ضمان جودة التوطين
- ترجمة الفيديوهات/التعليق الصوتي على الفيديوهات
منصة Crowdin هي الخيار الأول لتحديثات التوطين المستمرة
- توفر Crowdin منصة خدمية لإدارة توطين منتجاتك.
- تبني Alconost فريقًا من المترجمين المتخصصين وتصمم نظام التوطين.
- بالنسبة إلى المشاريع ذات التحديثات المتكررة، يمكن لفريق Alconost نفسه تقديم الدعم طويل الأمد وترجمة التحديثات.
دراسات الحالة
لقد عملنا على توطين أكثر من 1500 مشروع وأنتجنا أكثر من 1000 فيديو. لنصنع شيئًا مميزًا لك أيضًا!
- العميل: TikTok
- الخدمات: التوطين والمراجعة من قِبل لغوي ثانٍ
- اللغات: العربية، الهولندية، الفنلندية، الفرنسية، اليونانية، و35 لغة أخرى
- عدد الكلمات: أكثر من 300000 كلمة
- الخدمات: التوطين
- المطور/الناشر: 250 Mils LLC.
- اللغات: الصينية المبسَّطة، الدانماركية، الهولندية، الفرنسية، الألمانية، الإندونيسية، الإيطالية، البولندية، البرتغالية، الروسية، الإسبانية، التايلندية
- عدد الكلمات: 1000 كلمة في الشهر
- الخدمات: التوطين
- المطور/الناشر: VIZOR APPS LTD.
- اللغات: الألمانية، الإسبانية، الإيطالية، الفرنسية، البولندية، الهولندية، اليابانية، الكورية، الصينية، البرتغالية
- عدد الكلمات: 50000 كلمة
- الخدمات: التوطين، التحرير اللاحق للترجمة الآلية
- المطور/الناشر: VIZOR APPS LTD.
- اللغات: الإسبانية، الإيطالية، البرتغالية (البرازيل)، البولندية، الألمانية
- عدد الكلمات: 4000 كلمة في الشهر
- العميل: Bandsintown
- الخدمات: التوطين
- اللغات: الفرنسية، الألمانية، الإيطالية، اليابانية، البرتغالية، البرتغالية البرازيلية، الإسبانية
- عدد الكلمات: 27000 كلمة
- الخدمات: التوطين، التدقيق اللغوي
- المطور/الناشر: dacadoo
- اللغات: الإنجليزية ← الصينية المبسَّطة، الصينية التقليدية، الدنماركية، الهولندية، الإنجليزية (المملكة المتحدة)، الفرنسية، الألمانية، الإيطالية، اليابانية، الكورية، البولندية، البرتغالية (البرازيل)، الروسية، الإسبانية، التايلندية، الفرنسية (كندا)
- عدد الكلمات: أكثر من 100000 كلمة
- العميل: Jooble
- الخدمات: التوطين
- اللغات: الإسبانية، البرتغالية، الكورية، اليابانية، و11 لغة أخرى
- عدد الكلمات: 10000 كلمة
- العميل: Xsolla
- الخدمات: التوطين
- اللغات: الفرنسية، الإسبانية، اليابانية، الكورية، و14 لغة أخرى
- العميل: Petcube
- الخدمات: التوطين
- اللغات: الكورية، الفرنسية، العبرية، الرومانية، البرتغالية، الهولندية
- العميل: GitHub
- الخدمات: الترجمة، التدقيق اللغوي
- اللغات: اليابانية
- عدد الكلمات: 80000 كلمة والعد مستمر
- Services: Localization, Proofreading
- Developer / Publisher: Mystery Tag
- Languages: RU → EN, KO, JA
- Volume: 1 500 words every two months
- الخدمات: التحرير اللاحق للترجمة الآلية
- المطور/الناشر: Blink Business Technologies
- اللغات: الفرنسية
- عدد الكلمات: 32300 كلمة
- الخدمات: التوطين المستمر، ضمان الجودة اللغوية
- المطور/الناشر: BoxHero, Inc.
- اللغات: الإسبانية (أمريكا اللاتينية)، الصينية (الصين)، الصينية (تايوان)
- عدد الكلمات: 10000 كلمة
- الخدمات: Localization
- المطور/الناشر: Reaction Games
- اللغات: RU → EN, PT-BR, ES; EN → DE, FR, KO, AR, ZH-TW, ZH-CN, NO, PL, TH, CS, JA and 10 more languages on demand
- عدد الكلمات: 500 words every 1.5 months
- الخدمات: التوطين، التدقيق اللغوي
- المطور/الناشر: DocuWare GmbH
- اللغات: العربية، البلغارية، الصينية (الصين)، الصينية (تايوان)، الكرواتية، التشيكية، الدانماركية، الهولندية، الفنلندية، الفرنسية، اليونانية، المجرية، الإيطالية، اليابانية، النرويجية، البولندية، البرتغالية، الروسية، السلوفاكية، الإسبانية، السويديو، التركية، الفيتنامية
- عدد الكلمات: 90000 كلمة
- الخدمات: التوطين، التدقيق اللغوي
- المطور/الناشر: Driivz Ltd.
- اللغات: الكرواتية، التشيكية، الإستونية، الفنلندية، الفرنسية، الفرنسية (سويسرا)، الألمانية، اليونانية، المجرية، الآيسلندية، الإيطالية، اللاتيفية، الليتوانية، النرويجية، البولندية، الرومانية، السلوفاكية، السلوفانية، الإسبانية (إسبانيا)، السويدية
- عدد الكلمات: 1300 كلمة
- Services: Localization, Linguistic QA, MTPE
- Languages: SQ, AR, HU, IT, IS, NL, FR, DE
- Volume: around 30 000 words when requested
- الخدمات: التوطين
- المطور/الناشر: Salty Lemon Entertainment
- اللغات: الإسبانية، الفرنسية
- عدد الكلمات: 12000 كلمة
- الخدمات: التوطين
- المطور/الناشر: Mystery Tag
- اللغات: الروسية ← الإنجليزية، الإسبانية، البرتغالية (البرتغال)، الفرنسية، الإيطالية، الألمانية، الكورية، اليابانية، الصينية (الصين)
- عدد الكلمات: 2000 كلمة في الشهر
- الخدمات: التوطين
- المطور/الناشر: Nevosoft
- اللغات: البرتغالية البرازيلية، الهولندية، الفرنسية، الألمانية، اليابانية، البولندية، الإسبانية
- عدد الكلمات: 100000 كلمة
- العميل: Clue
- الخدمات: التوطين المستمر
- اللغات: العربية، الفرنسية، الدانماركية، الألمانية، الإسبانية، الهندية، الإيطالية، اليابانية، الكورية، البولندية، البرتغالية البرازيلية، الروسية، التركية، الصينية (الصين)، الصينية (تايوان)
- عدد الكلمات: 70000 كلمة
- العميل: DreamCommerce
- الخدمات: التوطين
- اللغات: الهولندية، التركية
- العميل: Jetbrains
- الخدمات: توطين المواد التسويقية وترجمتها
- اللغات: اليابانية، الفرنسية، الإسبانية، التايلندية، البرتغالية البرازيلية، الصينية (الصين)
- عدد الكلمات: 20000 كلمة والعد مستمر
- الخدمات: التوطين المستمر
- المطور/الناشر: HotHead Games
- اللغات: اليابانية، الفرنسية، الإسبانية، الصينية (الصين)، و10 لغات أخرى
- عدد الكلمات: 10000 كلمة والعد مستمر
- الخدمات: التوطين المستمر
- المطور/الناشر: Vizor Interactive
- اللغات: الفرنسية، الإسبانية، الصينية (الصين)، اليابانية، و7 لغات أخرى
- العميل: Liferay Inc.
- الخدمات: التوطين
- اللغات: الصينية (الصين)، اليابانية، البرتغالية البرازيلية، الإسبانية، و9 لغات أخرى
- عدد الكلمات: 50000 كلمة والعد مستمر
- العميل: Microsoft Corporation
- الخدمات: التوطين وضمان الجودة اللغوية
- اللغات: الفرنسية، اليابانية، البرتغالية، الصينية (الصين)، و21 لغة أخرى
- عدد الكلمات: 48000 كلمة والعد مستمر
- الخدمات: التوطين، التدقيق اللغوي
- المطور/الناشر: Ladia Group
- اللغات: الفرنسية، الألمانية، الإنجليزية، اليابانية
- عدد الكلمات: 7500 كلمة
- العميل: جامعة هارفارد
- الخدمات: ترجمة مواد الدورة التدريبية وترجمة الشاشة
- اللغات: العربية، الإسبانية
- عدد الكلمات: 200000 كلمة والعد مستمر
- العميل: Clouds Technologies
- الخدمات: التوطين
- اللغات: الإسبانية، البرتغالية البرازيلية
- عدد الكلمات: 9000 كلمة
- العميل: Targetprocess
- الخدمات: التوطين
- اللغات: الإنجليزية، الفرنسية، الألمانية، الإسبانية، البرتغالية البرازيلية، الروسية
- عدد الكلمات: 17000 كلمة
- الخدمات: ضمان الجودة اللغوية
- المطور/الناشر: Paradox Interactive
- اللغات: الروسية، الفرنسية، الإسبانية، البرتغالية البرازيلية، الإيطالية، الصينية (الصين)، الألمانية، البولندية
- الخدمات: التوطين
- المطور/الناشر: Nevosoft
- اللغات: الإنجليزية، الفرنسية، الألمانية، البرتغالية البرازيلية، الإسبانية، اليابانية، الهولندية، البولندية
- عدد الكلمات: 100 كلمة
- الخدمات: التوطين المستمر
- المطور/الناشر: BetaDwarf
- اللغات: الإسبانية، الإيطالية، الفرنسية، الروسية، الألمانية
- عدد الكلمات: 10000 كلمة
- الخدمات: التوطين المستمر، التدقيق اللغوي، ضمان الجودة اللغوية
- المطور/الناشر: Coffee Stain Studios
- اللغات: الصينية (الصين)، الصينية (تايوان)، الفرنسية، الألمانية، الإيطالية، و8 لغات أخرى
- عدد الكلمات: 35000 كلمة
- الخدمات: التوطين المستمر، ضمان الجودة اللغوية
- المطور/الناشر: Vizor Games
- اللغات: الصينية (الصين)، الصينية (تايوان)، الفرنسية، الألمانية، الإيطالية، و5 لغات أخرى
- عدد الكلمات: 100000 كلمة
- الخدمات: التوطين المستمر
- المطور/الناشر: BetaDwarf
- اللغات: الصينية (الصين)، الصينية (تايوان)، الفرنسية، الألمانية، الإيطالية، الروسية، البرتغالية البرازيلية، الإسبانية
- عدد الكلمات: 20000 كلمة
- الخدمات: التوطين
- المطور/الناشر: tinyBuild Games
- اللغات: الصينية (الصين)، الفرنسية، الألمانية، اليابانية، الكورية، الروسية، البرتغالية البرازيلية، الإسبانية
- عدد الكلمات: 8000 كلمة
- الخدمات: التوطين
- المطور/الناشر: tinyBuild Games
- اللغات: الصينية (الصين)، الكورية، اليابانية، الفرنسية، الألمانية، الروسية، و3 لغات أخرى
- عدد الكلمات: 12000 كلمة
- الخدمات: ضمان الجودة اللغوية
- المطور/الناشر: Paradox Interactive
- اللغات: الفرنسية، الألمانية، الروسية
- الخدمات: التوطين
- المطور/الناشر: tinyBuild Games
- اللغات: الصينية (الصين)، الفرنسية، الألمانية، الكورية، الروسية، البرتغالية البرازيلية، الإسبانية
- عدد الكلمات: 8000 كلمة
- الخدمات: التوطين
- المطور/الناشر: Vizor Games
- اللغات: الصينية (الصين)، الصينية (تايوان)، الهندية
- الخدمات: التوطين المستمر
- المطور/الناشر: Vizor Games
- اللغات: الألمانية، الإيطالية، الفرنسية، الإسبانية
- عدد الكلمات: 100000 كلمة
- الخدمات: توطين المنتج، الترجمة التسويقية
- المطور/الناشر: Viber
- اللغات: الروسية
- الخدمات: التوطين، التدقيق اللغوي
- المطور/الناشر: itdesign
- اللغات: الإسبانية، الفرنسية، الألمانية
- عدد الكلمات: 74500 كلمة
- Services: Localization
- Developer / Publisher: PDIS
- Languages: KO → EN
- Volume: 2 346 characters with space
- الخدمات: التوطين
- المطور/الناشر: Prequel
- اللغات: الصينية المبسَّطة، الألمانية، الفرنسية، اليابانية، البرتغالية (البرازيل)، الإسبانية (إسبانيا)، الإيطالية، الصينية التقليدية، الكورية، الفرنسية (كندا)، البرتغالية (البرتغال)، الدانماركية، السويدية، النرويجية
- عدد الكلمات: 1500 – 2000 كلمة في الشهر
- الخدمات: التدقيق اللغوي، التحرير
- المطور/الناشر: Elex Tech
- اللغات: الإنجليزية
- عدد الكلمات: 25000 كلمة
- الخدمات: التوطين
- المطور/الناشر: Prospre Nutrition Inc.
- اللغات: الصينية (الصين)، الفرنسية، الألمانية، اليابانية، البرتغالية البرازيلية، الإسبانية (أمريكا اللاتينية)
- عدد الكلمات: 7000 كلمة
- الخدمات: التوطين
- المطور/الناشر: Tiny Build
- اللغات: الصينية (الصين)، البولندية
- عدد الكلمات: 20000 كلمة
- الخدمات: التوطين، التدقيق اللغوي
- المطور/الناشر: Black Caviar Games
- اللغات: الإنجليزية، الفرنسية، الإيطالية، الألمانية، البرتغالية البرازيلية، الإسبانية المكسيكية، الإسبانية الأوروبية
- عدد الكلمات: 2000 كلمة
- الخدمات: التوطين، ضمان الجودة اللغوية
- المطور/الناشر: Stripo
- اللغات: البرتغالية البرازيلية، التركية، التشيكية، الفرنسية، الألمانية، الإيطالية، الإسبانية، البولندية، الصينية (تايوان)، الهولندية، السلوفاكية
- عدد الكلمات: 25000 كلمة
- الخدمات: التوطين، التدقيق اللغوي
- المطور/الناشر: Tovie AI
- اللغات: الإسبانية، البرتغالية البرازيلية
- عدد الكلمات: 4800 كلمة
- الخدمات: التوطين
- المطور/الناشر: Edkon Games GmbH
- اللغات: الإندونيسية، البولندية، الإيطالية، التركية، الصينية (الصين)، الصينية (تايوان)، الكورية، البرتغالية البرازيلية، اليابانية، الفرنسية، الإسبانية، الألمانية، التايلندية، الهندية
- عدد الكلمات: 200 - 500 كلمة لكل طلب
- العميل: Jetradar
- الخدمات: التوطين، ضمان جودة التوطين
- اللغات: الفرنسية، الإسبانية، الألمانية
- عدد الكلمات: 100000 كلمة
- العميل: Bitrix24
- الخدمات: التوطين
- اللغات: الإسبانية، البرتغالية البرازيلية، اليابانية، الصينية (الصين)، و11 لغة أخرى
- عدد الكلمات: 100000 كلمة والعد مستمر
إليك طريقة تعاون Alconost وCrowdin في مشاريع التوطين
لماذا تختار Alconost خدمة التوطين Alconost + Crowdin؟
حلول توطين مرنة على يد خبراء في مجال التكنولوجيا
أنت من تختار طريقة التوطين: على المنصات السحابية، أو عبر واجهة برمجة تطبيقات، أو في نظام إدارة المحتوى لديك، أو باستخدام ملفات
- عملية التوطين المُثلى
- تكاملات وواجهات برمجة تطبيقات عند الطلب
- توطين مستمر للتحديثات
ترجمة ذات جودة ممتازة
إننا نضمن أفضل جودة للترجمة بفضل المترجمين ذوي الخبرة في موضوعها وعملية ضمان الجودة الداخلية الصارمة
- اللغويون المتحدثون الأصليون للغة
- أدوات الترجمة الاحترافية
- المسارد، وذاكرات الترجمة، والأدلة الأسلوبية
حلول توطين شاملة
إننا نستبعد العمل اليدوي من عملية التوطين الخاصة بك، ونصمم عملية توطين مخصَّصة لك من الصفر
- توظيف مترجمين للغات النادرة
- ضمان جودة التوطين أو التدقيق اللغوي عند الطلب
- توطين ملفات الصوت والفيديو
ما يقوله عملاؤنا
لقد عملنا على توطين أكثر من 1500 مشروع وأنتجنا أكثر من 1000 فيديو. لنصنع شيئًا مميزًا لك أيضًا!
خلال مرحلة النمو السريع لأي شركة ناشئة، يصبح أي شيء يوفر لك الوقت محل تقدير لديك. ومع قاعدة دولية متنامية من المستخدمين، تؤثر جودة الترجمة على الطريقة التي يشعر بها الناس حيال موثوقية شركتك.
مع Alconost + Crowdin، أحببنا طريقة ضمان دقة الترجمة وملاءمتها للسياق.
App In the Air
تيمور أخميغارييف، الشريك المؤسس
بالنظر إلى أعداد الكلمات التي نحتاج إلى ترجمتها أسبوعيًا وعدد اللغات التي نقوم بتوطين موقعنا الإلكتروني وتطبيقاتنا إليها، قدمت لنا شركة Alconost أفضل حل من حيث المرونة والتسعير والجودة مقارنةً بوكالات الترجمة الأخرى التي كنا نفكر فيها. جودة الترجمات عالية جدًا مع خدمة التدقيق اللغوي التي تقدمها شركة Alconost.
Movavi Software Limited
ناتاليا بوغوراد، رئيس التحرير
نحن نعمل مع Alconost منذ عدة سنوات ولم نواجه مشكلة قط. لقد ارتفعت فقط جودة خدمات التوطين التي يقدمونها بمرور الوقت.
Planner 5D
مات كريفاشين، الرئيس التنفيذي للتسويق
إنهم يتمتعون بالسرعة والاستجابة لمتطلباتنا المتغيرة في مختلف المشاريع.
Airalo
ماريوس رويال، مدير المحتوى والمجتمع
لقد عملنا مع Alconost لسنوات عديدة حتى الآن. وحقيقة أن بإمكاننا اللجوء إلى الشركة نفسها لترجمة موقع إلكتروني أو واجهة أو وثائق تقنية، أو إنشاء مقطع فيديو، أو تسجيل تعليق صوتي ليست مريحة فحسب، بل مريحة جدًا.
Bitrix24
دميتري ديفيدوف، الرئيس التنفيذي للتسويق
مهنيون للغاية وعملهم عالي الجودة. عكست الترجمة موضوع الموقع وسياق استخدامه. لقد طلبت خدمة ضمان جودة التوطين وتلقيت تعليقات واضحة ومفصَّلة تتضمن لقطات شاشة تعرض الجوانب التي تحتاج إلى المزيد من التحسين. كانت عملية التواصل مع Alconost ممتازة - وخالية من الأخطاء تمامًا في كلا الاتجاهين. من الواضح أن فريقًا من المهنيين كان يؤدي العمل.
Seomaestro
أليكسي كوزنتسوف، الرئيس التنفيذي
في السنة التي كنا نعمل فيها مع Alconost، حظينا بتجربة إيجابية بشكلٍ استثنائي: كان عملهم سريعًا وعالي الجودة، مع التقيد الصارم بالمواعيد النهائية المتفق عليها للتسليم. ونتطلع إلى شراكة مثمرة فيما يلي.
Vizor Games
فالنتين رومشكو، مدير مشاريع
Nitro هي الخدمة المفضَّلة لدينا عندما نحتاج إلى ترجمة واجهات مختلفة سريعًا إلى عدة لغات في الوقت نفسه. إنها تتمتع بميزة رائعة؛ إذ يمكنك مساعدة المترجم بالتعليقات ولقطات الشاشة، وهذا مهم جدًا للحصول على ترجمة دقيقة.
Wachanga
سيرجي ديرغاشيف، محرر
الأسئلة الشائعة
ما اللغات التي تترجمون إليها؟
إننا نترجم إلى أكثر من 120 لغة، بما في ذلك اللغات الأكثر شعبية (الإنجليزية والصينية واليابانية والألمانية والفرنسية والإسبانية) واللغات النادرة، بل وحتى اللهجات. يُرجى طلب اقتباس لتقدير تكلفة مشروعك.
يمكننا العثور على مترجم في أي لغة يحتاجها العميل تقريبًا، وذلك حسب منتجاته وأهدافه. يمكن أحيانًا أن يوفِّر التوطين إلى اللغات المناسبة فرصًا أفضل من التوطين إلى اللغات الرئيسية.
في حال عدم وجود بعض اللغات النادرة في القائمة، يمكننا أن نساعد في البحث عن اللغويين وتوظيفهم.
ما أدوات ومنصات التوطين المستمر التي تتعاملون معها؟
خيارنا الأول هو منصة الترجمة القائمة على السحابة Crowdin. وتسمح لنا بإدارة مشروعات التوطين في الوقت الفعلي. يمكنك:
- تحميل موارد السلاسل النصية بأي تنسيق (.resx، و.po، و.strings، إلى آخره)، إما يدويًا أو من خلال واجهة برمجة تطبيقات
- تكليف المترجمين والمحررين
- تتبُّع عملية الترجمة والتحرير لمشروعك
- ترك التعليقات ومناقشة الأسئلة مع المترجمين والمحررين مباشرةً
- إنشاء المسارد
- إدارة ذاكرة الترجمة
- تصدير موارد السلاسل النصية بمجرد اكتمال الترجمة
إننا نعمل أيضًا على منصات توطين أخرى، ومنها GitLocalize، وPhrase، وLokalise، وMemsource، وmemoQ، وSmartcat، وWebtranslateit، وTransifex، وOneSky، وPOEditor، وTrados، وغيرها الكثير.
ما واجهات برمجة التطبيقات التي تتعاملون معها؟
إننا نتعامل مع واجهات برمجة التطبيقات الاحترافية للترجمة لأتمتة عملية الترجمة داخل منصاتك.
لدينا أيضًا واجهة برمجة تطبيقات الترجمة البشرية الخاصة بنا وهي Nitro، حيث يضطلع بالترجمة لغويون متخصِّصون خلال 24 ساعة. يمكنك الدفع أولًا بأول دون أخذٍ ورد. بالإضافة إلى ذلك، يمكنك مناقشة السياق مع مترجمينا مباشرةً على منصة Nitro. الأمر بهذه السهولة! يمكننا التعامل أيضًا مع واجهات برمجة التطبيقات الأخرى للترجمة والتوطين.
ما المقصود بالتوطين المستمر، وكيف تبدأ العملية؟
يتيح لنا استخدام المنصات عبر الإنترنت هيكلة عملية التوطين بطريقة تسمح بأن يظل التطبيق دائمًا مترجمًا بالكامل بشكلٍ مستمر بعد إصداره، وبغض النظر عن التوقيت. وتجري الأمور ببساطة بالطريقة التالية:
- يضيف المطور سلسلة نصية جديدة إلى موارد اللعبة.
- يتم إرسال ملف المصدر المحدَّث تلقائيًا إلى منصة التوطين (عبر واجهة برمجة التطبيقات أو باستخدام أداة سطر الأوامر). ويرى المترجم النص الجديد على الفور.
- يترجم المترجم السلسلة النصية الجديدة.
- قبل إصدار النسخة الأخيرة، يتم جمع الترجمات المحدَّثة من المنصة. ويتم ذلك تلقائيًا أيضًا.
- لذا، في كل مرة يتم فيها تجميع اللعبة، تكون جميع الترجمات جاهزة 100%. ولا تتأخر التحديثات أبدًا.
كيف تُجرون اختبار ضمان جودة التوطين والتدقيق اللغوي؟
يُجرى اختبار ضمان جودة التوطين بالطريقة التالية:
بمجرد تجميع النسخة بعد توطينها، يتصفح المترجم أو مُختبِر البرمجيات المتحدث الأصلي للغة المنتج (يلعب اللعبة، ويستخدم البرامج، إلى آخره) للمقدار المطلوب من الوقت ويأخذ لقطات شاشة لمواضع الخطأ (النص غير المترجم أو السطور النصية الطويلة جدًا، والترميز غير الصحيح، والاتجاه النصي الخاطئ، والأخطاء السياقية، إلى آخره).
في نظام إدارة المشاريع الخاص بمطور المشروع (Jira، أو Trello، أو Asana)، يُنشئ مُختبِر البرمجيات سجلًا بالعيوب المُكتشَفة ويُدخِل التغييرات اللازمة على موارد السلاسل النصية، إما بصورة مستقلة أو بمساعدة مطور.
ويتم حساب تكلفة اختبار التوطين وفقًا للسعر الذي يتقاضاه مُختبِر البرمجيات في الساعة والوقت اللازم لإجراء الاختبار.
ينطوي التدقيق اللغوي على التحقق من النص للوقوف على الأخطاء في قواعد النحو، وبناء الجمل، وعلامات الترقيم. ولتحديد نوعية نص المصدر وسعر التدقيق اللغوي المناسب، فإننا نجري تقييمًا أوليًا مجانيًا. ومن ثم، يتم تسعير التدقيق اللغوي لكل 1000 حرف (شامل المسافات).
قد تختلف أسعار التدقيق اللغوي حسب اللغة. وهذا بسبب اللغة وتوفُّر متخصص لتدقيق النص. ترتفع أسعار التدقيق اللغوي للغات النادرة.
كيف تجرون توطين ملفات الصوت والفيديو، والدبلجة، وترجمة الشاشة؟
إننا نوفر حلول التوطين للمنتجات الرقمية بجميع أنواعها، بما في ذلك الفيديوهات الترويجية، وأصوات شخصيات الألعاب، والمحتوي الصوتي للتطبيقات، والفيديوهات الترفيهية، وبرامج المساعدة الصوتية. إننا نستفيد من متخصصينا المتحدثين الأصليين للغة وفريق الإنتاج من الخبراء في مجال التكنولوجيا، فضلًا عن العمليات المرنة والخصومات على المشاريع الكبيرة لمنح مستخدميك واللاعبين حول العالم تجربة غامرة بالقدر نفسه.
إليك خياراتنا المفضلة من خدمات ترجمة المحتوى السمعي البصري:
- توطين الفيديوهات بالكامل: استبدال التعليق الصوتي وتوطين النصوص المرئية داخل الإطار
- التوطين الصوتي: توطين المحتوى الصوتي للتطبيقات والألعاب وأنظمة الاستجابة الصوتية التفاعلية، فضلًا عن الدبلجة
- خدمات ترجمة الشاشة: خيار توطين ذو تكلفة معقولة لترجمة الصوت من الفيديو دون إنفاق الكثير من المال
الترجمة والتوطين
- توطين
- ضمان جودة التوطين
- الترجمة
- التدقيق اللغوي والتحرير
- التحرير اللاحق للترجمة الآلية (MTPE)
- الترجمة عبر الإنترنت على مدار الساعة
- واجهة برمجة التطبيقات للترجمة البشرية
- ترجمة ملفات الصوت والفيديو
- الشركات
- التطبيقات
- المواقع الإلكترونية
- الألعاب
- البرمجيات المتاحة كخدمة
- التسويق
- eSIM
- Zendesk
- Localization company
- التوطين المستمر
- Crowdin
- طريقة الاختيار
- الجودة
- شفافية في الأسعار
- دراسات الحالة
إنتاج الفيديو
Alconost Inc.©2004-2024
700 N Fairfax St, suite 614-С, Alexandria, Virginia 22314، الولايات المتحدة | +1 (571) 357 3985 | info@alconost.com