إدارة ومنصة التوطين المستمر
حل توطين شامل لتقديم ترجمة عالية الجودة للمشاريع ذات التحديثات المتكررة
- عملية توطين مرنة للمشاريع المستمرة
- منصات سحابية، وواجهات برمجة تطبيقات، وتكاملات مخصَّصة
- أكثر من 120 لغة ومترجم متحدث أصلي للغة
كيف يمكنك الاستفادة من التوطين المستمر؟
يُعد توطين تحديثات المشاريع جزءًا لا يتجزأ من التطوير المستمر لضمان التحسين المتواصل لمنتجك
يجعل النظام القائم على السحابة والواجهات الاحترافية لبرمجة تطبيقات الترجمة من إدارة المشاريع مهمة سلسة وسريعة، ويترجم النصوص الجديدة مع تحديثات المنتج
تحد عملية الوطين عالية الكفاءة من عبء العمل على فريقك وتجعل من مهام الترجمة الكبيرة والمتكررة عملية سهلة
خدمات توطين شاملة
1. إنشاء الملف التمهيدي
وتهيئته للترجمة
- إنشاء الملف المصدر وتهيئته للترجمة
- اختبار الترجمة
2. التكنولوجيا
والعملية
- تصميم العملية
- منصة التوطين
- واجهات برمجة تطبيقات الترجمة
- أدوات الربط والتكامل المخصَّصة
3. الترجمة
- التحرير
- التدقيق اللغوي
- الترجمة الآلية والتحرير اللاحق لها
4. ما بعد الترجمة
- ضمان جودة التوطين
- ترجمة الفيديوهات/التعليق الصوتي على الفيديوهات
منصة Crowdin هي الخيار الأول لتحديثات التوطين المستمرة
- توفر Crowdin منصة خدمية لإدارة توطين منتجاتك.
- تبني Alconost فريقًا من المترجمين المتخصصين وتصمم نظام التوطين
- بالنسبة إلى المشاريع ذات التحديثات المتكررة، يمكن لفريق Alconost نفسه تقديم الدعم طويل الأمد وترجمة التحديثات.
إليك طريقة تعاون Alconost وCrowdin في مشاريع التوطين
البداية
1
إنشاء المشروع في Crowdin، وتحميل الملفات للترجمة، وإرسال طلب ترجمة إلينا، ومنحنا إذن الوصول إلى الملفات
2
مراجعة مدير المشاريع لمشروعك، واستيضاحه للتفاصيل، وحسابه للإطار الزمني للمشروع وتكلفته
3
تكليف مدير المشاريع للمترجمين حسب متطلبات المشروع، وإنشاؤه لمسرد، واستيراده أو إنشاؤه لذاكرة ترجمة
4
تصميم مدير المشاريع لنظام التوطين، وتكليف المترجمين بالمهام عبر مشروع Crowdin، ومتابعة مواعيد التسليم وجودة الترجمة
5
إذا كان لدى المترجمين أي أسئلة، فإنهم يسألونها على المنصة، وتكون المناقشات مرئية لفريق المشروع بأكمله
التوطين المستمر + إضافة سطور نصية
6
إذا كان خيار التدقيق اللغوي محددًا، فإن مدير المشاريع يُشرِك المحررين
7
يتم تصدير الترجمات المكتملة بتنسيق الملفات الأصلية نفسه تلقائيًا باستخدام واجهة برمجة تطبيقات أو يدويًا
8
عند الطلب، يتحقق مُختبِر البرمجيات من دقة عرض الواجهة بكل لغة إصدار
النشر
ما يقوله عملاؤنا
لقد عملنا على توطين أكثر من 1500 مشروع وأنتجنا أكثر من 1000 فيديو. لنصنع شيئًا مميزًا لك أيضًا!
الأسئلة الشائعة
ما اللغات التي تترجمون إليها؟
ما أدوات ومنصات التوطين المستمر التي تتعاملون معها؟
ما واجهات برمجة التطبيقات التي تتعاملون معها؟
ما المقصود بالتوطين المستمر، وكيف تبدأ العملية؟
كيف تُجرون اختبار ضمان جودة التوطين والتدقيق اللغوي؟
كيف تجرون توطين ملفات الصوت والفيديو، والدبلجة، وترجمة الشاشة؟
دراسات الحالة
لقد عملنا على توطين أكثر من 1500 مشروع وأنتجنا أكثر من 1000 فيديو. لنصنع شيئًا مميزًا لك أيضًا!