planetالعربية
contacts

info@alconost.com

Alconost Inc.
901 N. Pitt Street
Suite 170
Alexandria VA 22314
الولايات المتحدة الأمريكية


طلب عرض أسعار

التحرير اللاحق للترجمة الآلية

تحسين الترجمة الآلية لتحقيق مستوى الجودة نفسه الذي توفره الترجمة البشرية

  • مترجمون متخصصون ومتحدثون أصليون للغة في أكثر من 100 لغة
  • الاختيار من مجموعة واسعة من محركات الترجمة الآلية
  • عملية ترجمة وتكاملات مخصَّصة
تواصل معنا
machine-translation-1

ما المقصود بالاختصار MTPE؟

يشير الاختصار MTPE إلى التحرير اللاحق للترجمة الآلية، والذي يعني أن مترجمًا بشريًا يدقق نص الترجمة الآلية لغويًا ويحرره. يمكن لعملية الترجمة الآلية ترجمة نص كبير سريعًا، لكنها تعجز عن إدراك الفروقات الدقيقة وتفتقر إلى الدقة، ولا يمكنها دائمًا مراعاة متطلبات العميل وتفضيلاته. ولذلك تحتاج الشركات إلى مترجمين بشريين لمراجعة تلك الترجمات وإنتاج ترجمة عالية الجودة.

طلب عرض أسعار

ما الذي يدفعك لاختيار التحرير اللاحق للترجمة الآلية؟

machine-translation-2

تحسين جودة الترجمة الآلية

يضمن التدقيق اللغوي والتحرير على يد مترجمين متخصصين تقديم نص الترجمة الآلية بطريقة طبيعية.

machine-translation-3

ترجمة نص كبير بسرعة

تعمل الترجمة الآلية على تسريع ترجمة النصوص الكبيرة، بينما يضطلع المترجمون البشريون بالتحرير اللاحق لضمان تلبية الترجمة لمتطلبات الجودة والعميل.

machine-translation-4

الترجمة في التنسيق الأصلي

بالجمع بين خدمات الترجمة من Alconost والترجمة الآلية، يمكننا تقديم الترجمات بالتنسيق الذي تختاره، بما في ذلك PowerPoint، وWord، وExcel، وJSON، وiOS strings، وغير ذلك الكثير.

خدمات التحرير اللاحق للترجمة الآلية لدينا

machine-translation-5

اقتراح محرك الترجمة الآلية

تعتمد جودة الترجمة الآلية على الزوج اللغوي ومحتوى الترجمة، وستوصي Alconost بمحرك الترجمة الآلية الأكثر ملاءمة للمجال وتنسيق الترجمة.

machine-translation-6

التكامل مع أدوات إدارة الترجمة

توفر Alconost أداة واحدة للإدارة المركزية للترجمة الآلية والتحرير اللاحق على يد المترجمين البشريين. يخفض ذلك من مقدار العمل المطلوب للترجمة. من الممكن أيضًا إنتاج الترجمات بالتنسيق المفضَّل لديك.

machine-translation-7

مترجمون متخصصون ومتحدثون أصليون للغة

يضطلع بالتحرير اللاحق مترجمون متخصصون ومتحدثون أصليون للغة. تنعكس الصياغة وتركيب الجمل اللذان لا يفهمهما سوى المترجمين المتحدثين الأصليين للغة في نص الترجمة الآلية، ما ينتج عنه ترجمات أعلى جودة.

طلب عرض أسعار

ما يقوله عملاؤنا

/static/gallery-feedback-images/

سمحت لنا Alconost يتقديم منصتنا بأكثر من 8 لغات تقريبًا بين عشية وضحاها. وقد واصلنا العمل مع Alconost لأنها سريعة الاستجابة وتقدم عملًا عالي الجودة. إن شركة Alconost تخفف علينا عبء العثور على المترجمين وإدارتهم، ما يسمح لنا بالتركيز على تحسين منصتنا، بينما نقدمها لمجموعتنا الجغرافية من المستخدمين غير الناطقين بالإنجليزية.

PosterMyWall

عامر محمود، مدير أول

/static/gallery-feedback-images/

خلال مرحلة النمو السريع لأي شركة ناشئة، يصبح أي شيء يوفر لك الوقت محل تقدير لديك. ومع قاعدة دولية متنامية من المستخدمين، تؤثر جودة الترجمة على الطريقة التي يشعر بها الناس حيال موثوقية شركتك.
مع Alconost + Crowdin، أحببنا طريقة ضمان دقة الترجمة وملاءمتها للسياق.

App In the Air

تيمور أخميغارييف، الشريك المؤسس

/static/gallery-feedback-images/

Nitro مفيدة للغاية لنا عندما يتعلق الأمر بالتوطين. تتيح المنصة التسليم السريع، وتوفر دعمًا رائعًا، والنتائج عالية الجودة. إنها جزء أساسي من عمليتنا.

Kasedo Games

كريستيان وولفورد، منتج

/static/gallery-feedback-images/

بالنظر إلى أعداد الكلمات التي نحتاج إلى ترجمتها أسبوعيًا وعدد اللغات التي نقوم بتوطين موقعنا الإلكتروني وتطبيقاتنا إليها، قدمت لنا شركة Alconost أفضل حل من حيث المرونة والتسعير والجودة مقارنةً بوكالات الترجمة الأخرى التي كنا نفكر فيها. جودة الترجمات عالية جدًا مع خدمة التدقيق اللغوي التي تقدمها شركة Alconost.

Movavi Software Limited

ناتاليا بوغوراد، رئيس التحرير

/static/gallery-feedback-images/

أقدِّر حقًا سرعة وجودة العمل الذي أداه المتخصصون في فريق Alconost. شكرًا لكم وواصلوا العمل الجيد!

Muse Group

ماريا بروتاسوفا، رئيس التحرير، مدير المشاريع الخاصة في Ultimate Guitar

/static/gallery-feedback-images/

اعتدنا العمل مع مترجمين مستقلين عبر منصة توظيف جماعي، لكن العملية كانت طويلة ومعقدة. مع Nitro، أصبح من السهل علينا ترجمة النصوص لألعابنا إلى عدة لغات في الوقت نفسه: نحن نقوم فقط بنسخ النص، وتحديد اللغات المطلوبة، واستلام النصوص المترجمة في غضون 24 ساعة!

NARCADE

إكين أوسومي، مدير المجتمع

/static/gallery-feedback-images/

نحن نعمل مع Alconost منذ عدة سنوات ولم نواجه مشكلة قط. لقد ارتفعت فقط جودة خدمات التوطين التي يقدمونها بمرور الوقت.

Planner 5D

مات كريفاشين، الرئيس التنفيذي للتسويق

/static/gallery-feedback-images/

اتسم التواصل مع شركة Alconost بالسلاسة، وسرعة التسليم، والنتائج المتسقة والخالية من الأخطاء.

Sufio

مايكل كاساردا، كاتب تقني

/static/gallery-feedback-images/

إنهم يتمتعون بالسرعة والاستجابة لمتطلباتنا المتغيرة في مختلف المشاريع.

Airalo

ماريوس رويال، مدير المحتوى والمجتمع

/static/gallery-feedback-images/

تمتلك Alconost فريقًا متميزًا وماهرًا بشدة يتعامل مع المهام بجِد وسرعة وانتباه شديد للتفاصيل. إننا مسرورون لأننا نجحنا في تصميم البنية متعددة اللغات المعقَّدة لموقعنا الإلكتروني والمواد المكتوبة الأخرى. ومع شريك نثق به تمامًا، فإن ثقتنا لا تتزعزع!

AVILOO Battery Diagnostics

رادينكا دانيلوف سيهوفيتش، خبير التسويق والاتصالات

/static/gallery-feedback-images/

نحن شركة عالمية ونحتاج إلى ترجمات عالية الجودة بلغات متعددة. لقد قامت Alconost بعمل ممتاز. لقد كان تواصلهم سريعًا ومريحًا، وجودة ترجماتهم ممتازة. من المؤكد أننا سنلجأ إلى Alconost مرة أخرى في مشاريعنا المقبلة.

Beesender

ألكساندرا ياكوتوفيتش، مدير المنتجات

/static/gallery-feedback-images/

لقد عملنا مع Alconost لسنوات عديدة حتى الآن. وحقيقة أن بإمكاننا اللجوء إلى الشركة نفسها لترجمة موقع إلكتروني أو واجهة أو وثائق تقنية، أو إنشاء مقطع فيديو، أو تسجيل تعليق صوتي ليست مريحة فحسب، بل مريحة جدًا.

Bitrix24

دميتري ديفيدوف، الرئيس التنفيذي للتسويق

/static/gallery-feedback-images/

لقد كان العمل مع Alconost تجربةً إيجابية للغاية. مدير المشاريع متعاون جدًا ويرد سريعًا على طلباتنا وأسئلتنا. المترجمون دقيقون جدًا؛ فهم يطرحون الأسئلة دومًا ويرسلون اقتراحات وملاحظات صالحة. عملية الترجمة المتكررة التي نطبقها تسير بشكلٍ مثالي ووفرت علينا الكثير من الوقت.

Circuit

كاتارينا بينهيرو، مدير العمليات

/static/gallery-feedback-images/

أتوجه بخالص الشكر إلى فريق Alconost على عملهم في ترجمة Conf.app. لقد كانت مهنيتهم وصبرهم واهتمامهم بالتفاصيل طوال العملية محل إعجاب، وكانت النتائج النهائية ذات أعلى جودة. أنا أرشح شركة Alconost بشدة لأي شخص يطلب خدمات ترجمة احترافية، وأتطلع إلى العمل معهم مرة أخرى.

Conf.app

لي جين، الرئيس التنفيذي للتكنولوجيا

/static/gallery-feedback-images/

فريق من المتخصصين الذين يكون العمل معهم مصدر سعادة وراحة دائمًا. إن نهجهم في العمل وعمليات التفاعل يزرعا الثقة في النتيجة.

Darksy OU

ألكسندر كوزمين، مدير المنتجات

/static/gallery-feedback-images/

مع ضيق المواعيد النهائية لإصدار تحديثات التطبيقات، لم نكن لنتمنى شريك ترجمة أفضل من Alconost. إنهم يتمتعون بالموثوقية والدقة والسرعة، وهم على استعداد للذهاب إلى أبعد الحدود. لم نعثر قط على قيمة مقابل سعر أفضل من ذلك!

GoodMaps Inc

كايتلين كامبرون، مدير المنتجات وتجربة المستخدم

/static/gallery-feedback-images/

لقد استمتعت حقًا بالتعاون منذ بداية عملية التوطين. كان التواصل سلسًا، والمترجمون ومدير المشاريع كلاهما أثبت انتباهه إلى جميع جوانب برنامجنا، من القيود على عدد الأحرف إلى المسرد والإرشادات الأسلوبية.

HUB Parking Technology

كريستينا باليالونغا، أخصائي توطين

/static/gallery-feedback-images/

كان فريق الترجمة الذي أنشأته Alconost لنا سريعًا في فهم فحوى تطبيق HUD، ومن وقتها أصبحت شراكتنا مباشرة وسهلة جدًا. نحن نعرف أن تطبيقنا فريد، ونحب العمل مع Alconost لأن فريقهم يعي ذلك أيضًا. لقد جعلوا تقديم تطبيقنا للجمهور العالمي عملية خالية من المشاكل قدر الإمكان.

HUD Studio Ltd

ميكايلا روبنسون، مدير التسويق

/static/gallery-feedback-images/

نحن سعداء بطريقة سير العمليات مع Alconost: إنها سلسة ومرنة. نحن نرشح الشركة لتكون شريك الترجمة الخاص بك.

Keenetic GmbH

إيفغينيا ريمنيك، الرئيس التنفيذي التجاري

/static/gallery-feedback-images/

To be honest I was very surprised at the quality of the work considering the time and cost, I had heard that the value for money of the localization services was very good, but it was actually much better than I expected, I would definitely work with Alconost again, in fact I am recommending them to colleagues in the industry.

Maniac Panda Games

Javier Larumbe, CTO

/static/gallery-feedback-images/

كان احتيار خدمة توطين ذات فهم قوي لصناعة الألعاب أمرًا بالغ الأهمية بالنسبة لنا؛ لأن مستخدمي منصة Mod.io هم مجموعة متنوعة من استوديوهات الألعاب ومبتكري التعديلات واللاعبين. ولكل فئة من هؤلاء نمط استخدام مختلف؛ لذا فإن تلبية احتياجاتهم أمر مهم؛ وهذا ما تفهَّمته Alconost وكانت قادرة على تحقيقه.

mod.io

سكوت راسمانيس، الرئيس التنفيذي & والشريك المؤسس

/static/gallery-feedback-images/

في عدة مناسبات، بذل فريق Alconost قصارى جهدهم لإنجاز المشاريع في الوقت المحدد. إنهم يتمتعون بشفافية عالية عند تحديد التوقعات. لقد كان من دواعي سروري العمل معهم!

Speakap Inc.

نور جين كاتشيشو، مدير تسويق المحتوى

/static/gallery-feedback-images/

على مدار السنوات القليلة الماضية من التعاون مع Alconost، لم نواجه أي مشكلات على الإطلاق وتلقينا دائمًا الترجمات ضمن الإطار الزمني المفضَّل لدينا. التواصل بسيط قدر الإمكان؛ وتتولى Alconost بشكلٍ كامل جميع الفوارق الدقيقة التي قد تنشأ في أثناء عملية الترجمة. ونحن سعداء جدًا بهذا التعاون. واصلوا العمل الجيد!

Playwing Ltd.

دميتري كولاكسيديس، مدير المنتجات التقنية والعمليات التجارية

/static/gallery-feedback-images/

لقد تواصلت مع Alconost عندما احتجت إلى ترجمة لعبة إلى عشر لغات مختلفة. تم الانتهاء من الترجمة سريعًا جدًا، وبتنسيق كان مناسبًا لي. أود أيضًا أن أذكر مديريهم الذين كانوا ودودين للغاية ومستعدون دائمًا للمساعدة. لقد كانوا لطفاء ومتعاونين، وقد استمتعت بالتفاعل معهم. بشكلٍ عام، كانت تجربتي في العمل مع Alconost إيجابية للغاية.

RUD present

رودولف لاسينوف، مطور ألعاب

/static/gallery-feedback-images/

في عدة مناسبات، بذل فريق Alconost قصارى جهدهم لإنجاز المشاريع في الوقت المحدد. إنهم يتمتعون بشفافية عالية عند تحديد التوقعات. لقد كان من دواعي سروري العمل معهم!

Speakap Inc.

نور جين كاتشيشو، مدير تسويق المحتوى

/static/gallery-feedback-images/

متخصصون لطفاء وذوو معرفة. أعجبني هيكل عملية الترجمة من منظور فني، خاصةً العمل باستخدام مسرد. المترجمون المتحدثون الأصليون للغة، والمهارة في التعامل مع البرنامج، والقدرة على مراقبة العملية هي الميزات الواضحة لشركة Alconost.

VigrGames

سيرجي ألكساندروف، المؤسس، الرئيس التنفيذي

/static/gallery-feedback-images/

أنتم فريق من المتخصصين، إنه لمن دواعي السرور أن أعمل معكم وأحصل على نتائج ممتازة في الوقت المحدَّد. تمت تلبية توقعاتي من التعاون بالكامل. شكرًا لك!

WinUnion Corp.

ديمتري فيتسنر، الرئيس التنفيذي لتطوير الأعمال

دراسات الحالة

لقد عملنا على توطين أكثر من 1500 مشروع وأنتجنا أكثر من 1000 فيديو. لنصنع شيئًا مميزًا لك أيضًا!

bandsintown
توطين تطبيق Bandsintown
  • العميل: Bandsintown
  • الخدمات: التوطين
  • اللغات: الفرنسية، الألمانية، الإيطالية، اليابانية، البرتغالية، البرتغالية البرازيلية، الإسبانية
  • عدد الكلمات: 27000 كلمة
معرفة المزيد
jooble
توطين موقع Jooble
  • العميل: Jooble
  • الخدمات: التوطين
  • اللغات: الإسبانية، البرتغالية، الكورية، اليابانية، و11 لغة أخرى
  • عدد الكلمات: 10000 كلمة
معرفة المزيد
xsolla
توطين منتجات Xsolla
  • العميل: Xsolla
  • الخدمات: التوطين
  • اللغات: الفرنسية، الإسبانية، اليابانية، الكورية، و14 لغة أخرى
معرفة المزيد
petcube
توطين موقع Petcube
  • العميل: Petcube
  • الخدمات: التوطين
  • اللغات: الكورية، الفرنسية، العبرية، الرومانية، البرتغالية، الهولندية
معرفة المزيد
github
ترجمة أدلة ومواد GitHub
  • العميل: GitHub
  • الخدمات: الترجمة، التدقيق اللغوي
  • اللغات: اليابانية
  • عدد الكلمات: 80000 كلمة والعد مستمر
awarefy
Awarefy
  • الخدمات: التوطين
  • المطور/الناشر: Hakali
  • اللغات: اليابانية ← الإنجليزية
  • عدد الكلمات: 30000 حرف
iq-dungeon-riddle-solving-rpg
IQ Dungeon - Riddle Solving RPG
  • الخدمات: التوطين
  • المطور/الناشر: Hirameku
  • اللغات: الإنجليزية ← الفرنسية، الألمانية، الإيطالية، الكورية، الروسية، الإسبانية، البرتغالية
  • عدد الكلمات: 35000 حرف
charm-farm
توطين لعبة Charm Farm
  • الخدمات: التوطين
  • المطور/الناشر: Nevosoft
  • اللغات: البرتغالية البرازيلية، الهولندية، الفرنسية، الألمانية، اليابانية، البولندية، الإسبانية
  • عدد الكلمات: 100000 كلمة
معرفة المزيد
clue
توطين تطبيق Clue للجوَّال
  • العميل: Clue
  • الخدمات: التوطين المستمر
  • اللغات: العربية، الفرنسية، الدانماركية، الألمانية، الإسبانية، الهندية، الإيطالية، اليابانية، الكورية، البولندية، البرتغالية البرازيلية، الروسية، التركية، الصينية (الصين)، الصينية (تايوان)
  • عدد الكلمات: 70000 كلمة
معرفة المزيد
darklings
توطين لعبة Darklings
  • الخدمات: التوطين، ضمان جودة التوطين
  • المطور/الناشر: MildMania
  • اللغات: اليابانية، الصينية، الإسبانية، الروسية، الإيطالية، الفرنسية، الألمانية، البرتغالية، الكورية
  • عدد الكلمات: 1000 كلمة
dreamcommerce
توطين منصة DreamCommerce
  • العميل: DreamCommerce
  • الخدمات: التوطين
  • اللغات: الهولندية، التركية
معرفة المزيد
jetbrains
توطين منتجَي Youtrack وHub من Jetbrains
  • العميل: Jetbrains
  • الخدمات: توطين المواد التسويقية وترجمتها
  • اللغات: اليابانية، الفرنسية، الإسبانية، التايلندية، البرتغالية البرازيلية، الصينية (الصين)
  • عدد الكلمات: 20000 كلمة والعد مستمر
killshotbravo
توطين لعبة Kill Shot Bravo
  • الخدمات: التوطين المستمر
  • المطور/الناشر: HotHead Games
  • اللغات: اليابانية، الفرنسية، الإسبانية، الصينية (الصين)، و10 لغات أخرى
  • عدد الكلمات: 10000 كلمة والعد مستمر
klondike-the-lost-expedition
توطين لعبة Klondike: The Lost Expedition
  • الخدمات: التوطين المستمر
  • المطور/الناشر: Vizor Interactive
  • اللغات: الفرنسية، الإسبانية، الصينية (الصين)، اليابانية، و7 لغات أخرى
معرفة المزيد
liferay
توطين منصة Liferay
  • العميل: Liferay Inc.
  • الخدمات: التوطين
  • اللغات: الصينية (الصين)، اليابانية، البرتغالية البرازيلية، الإسبانية، و9 لغات أخرى
  • عدد الكلمات: 50000 كلمة والعد مستمر
makecode
توطين منصة Microsoft MakeCode
  • العميل: Microsoft Corporation
  • الخدمات: التوطين وضمان الجودة اللغوية
  • اللغات: الفرنسية، اليابانية، البرتغالية، الصينية (الصين)، و21 لغة أخرى
  • عدد الكلمات: 48000 كلمة والعد مستمر
nextstop
توطين Next Stop
  • الخدمات: التوطين، التدقيق اللغوي
  • المطور/الناشر: Ladia Group
  • اللغات: الفرنسية، الألمانية، الإنجليزية، اليابانية
  • عدد الكلمات: 7500 كلمة
harvardcs50
توطين دورات تدريبية عبر الإنترنت لجامعة هارفارد
  • العميل: جامعة هارفارد
  • الخدمات: ترجمة مواد الدورة التدريبية وترجمة الشاشة
  • اللغات: العربية، الإسبانية
  • عدد الكلمات: 200000 كلمة والعد مستمر
smarty-crm
توطين منصة Smarty CRM
  • العميل: Clouds Technologies
  • الخدمات: التوطين
  • اللغات: الإسبانية، البرتغالية البرازيلية
  • عدد الكلمات: 9000 كلمة
معرفة المزيد
targetprocess
توطين منصة Targetprocess
  • العميل: Targetprocess
  • الخدمات: التوطين
  • اللغات: الإنجليزية، الفرنسية، الألمانية، الإسبانية، البرتغالية البرازيلية، الروسية
  • عدد الكلمات: 17000 كلمة
battletech
توطين لعبة Battletech
  • الخدمات: ضمان الجودة اللغوية
  • المطور/الناشر: Paradox Interactive
  • اللغات: الروسية، الفرنسية، الإسبانية، البرتغالية البرازيلية، الإيطالية، الصينية (الصين)، الألمانية، البولندية
ecocity
توطين لعبة EcoCity
  • الخدمات: التوطين
  • المطور/الناشر: Nevosoft
  • اللغات: الإنجليزية، الفرنسية، الألمانية، البرتغالية البرازيلية، الإسبانية، اليابانية، الهولندية، البولندية
  • عدد الكلمات: 100 كلمة
forced-showdown
توطين لعبة Forced Showdown
  • الخدمات: التوطين المستمر
  • المطور/الناشر: BetaDwarf
  • اللغات: الإسبانية، الإيطالية، الفرنسية، الروسية، الألمانية
  • عدد الكلمات: 10000 كلمة
goat-simulator
توطين لعبة Goat Simulator
  • الخدمات: التوطين المستمر، التدقيق اللغوي، ضمان الجودة اللغوية
  • المطور/الناشر: Coffee Stain Studios
  • اللغات: الصينية (الصين)، الصينية (تايوان)، الفرنسية، الألمانية، الإيطالية، و8 لغات أخرى
  • عدد الكلمات: 35000 كلمة
mahjong-treasure-quest
توطين لعبة Mahjong Treasure Quest
  • الخدمات: التوطين المستمر، ضمان الجودة اللغوية
  • المطور/الناشر: Vizor Games
  • اللغات: الصينية (الصين)، الصينية (تايوان)، الفرنسية، الألمانية، الإيطالية، و5 لغات أخرى
  • عدد الكلمات: 100000 كلمة
minion-masters
توطين لعبة Minion Masters
  • الخدمات: التوطين المستمر
  • المطور/الناشر: BetaDwarf
  • اللغات: الصينية (الصين)، الصينية (تايوان)، الفرنسية، الألمانية، الإيطالية، الروسية، البرتغالية البرازيلية، الإسبانية
  • عدد الكلمات: 20000 كلمة
outpost-zero
توطين لعبة Outpost Zero
  • الخدمات: التوطين
  • المطور/الناشر: tinyBuild Games
  • اللغات: الصينية (الصين)، الفرنسية، الألمانية، اليابانية، الكورية، الروسية، البرتغالية البرازيلية، الإسبانية
  • عدد الكلمات: 8000 كلمة
party-hard
توطين لعبة Party Hard
  • الخدمات: التوطين
  • المطور/الناشر: tinyBuild Games
  • اللغات: الصينية (الصين)، الكورية، اليابانية، الفرنسية، الألمانية، الروسية، و3 لغات أخرى
  • عدد الكلمات: 12000 كلمة
stellaris
توطين لعبة Stellaris
  • الخدمات: ضمان الجودة اللغوية
  • المطور/الناشر: Paradox Interactive
  • اللغات: الفرنسية، الألمانية، الروسية
street-of-rogue
توطين لعبة Streets of Rogue
  • الخدمات: التوطين
  • المطور/الناشر: tinyBuild Games
  • اللغات: الصينية (الصين)، الفرنسية، الألمانية، الكورية، الروسية، البرتغالية البرازيلية، الإسبانية
  • عدد الكلمات: 8000 كلمة
tamadog
توطين لعبة Tamadog
  • الخدمات: التوطين
  • المطور/الناشر: Vizor Games
  • اللغات: الصينية (الصين)، الصينية (تايوان)، الهندية
zombie-castaways
توطين لعبة Zombie Castaways
  • الخدمات: التوطين المستمر
  • المطور/الناشر: Vizor Games
  • اللغات: الألمانية، الإيطالية، الفرنسية، الإسبانية
  • عدد الكلمات: 100000 كلمة
viber
توطين تطبيق المراسلة Viber
  • الخدمات: توطين المنتج، الترجمة التسويقية
  • المطور/الناشر: Viber
  • اللغات: الروسية
معرفة المزيد
mini-mini-farm
Mini Mini Farm
  • الخدمات: التوطين
  • المطور/الناشر: CoffeeBreak
  • اللغات: اليابانية ← الإنجليزية
  • عدد الكلمات: 8500 حرف
parasite-days
Parasite Days
  • الخدمات: التوطين
  • المطور/الناشر: Zxima
  • اللغات: اليابانية ← الإنجليزية
  • عدد الكلمات: 70000 حرف
clash-of-kings
التدقيق اللغوي للنص الداخلي للعبة Clash of Kings
  • الخدمات: التدقيق اللغوي، التحرير
  • المطور/الناشر: Elex Tech
  • اللغات: الإنجليزية
  • عدد الكلمات: 25000 كلمة
معرفة المزيد
punch-club
توطين لعبة Punch Club
  • الخدمات: التوطين
  • المطور/الناشر: Tiny Build
  • اللغات: الصينية (الصين)، البولندية
  • عدد الكلمات: 20000 كلمة
معرفة المزيد
raymy's-aI-pest-weed
Raymy's AI Pest Weed
  • الخدمات: التوطين
  • المطور/الناشر: Nihon Nohyaku
  • اللغات: اليابانية ← الإنجليزية، الصينية (التقليدية)، الفيتنامية، الهندية
  • عدد الكلمات: 80000 حرف
ricoh360-tours
RICOH360 Tours
  • الخدمات: التوطين
  • المطور/الناشر: RICOH
  • اللغات: اليابانية ← الإنجليزية، الألمانية، الفرنسية، الإسبانية، الهولندية
  • عدد الكلمات: 18000 حرف
ruins-magus
Ruins Magus
  • الخدمات: التوطين
  • المطور/الناشر: Character Bank
  • اللغات: اليابانية ← الإنجليزية
  • عدد الكلمات: 38000 حرف
bitrix24site
توطين الموقع الإلكتروني لمنصة Bitrix24
  • العميل: Bitrix24
  • الخدمات: التوطين
  • اللغات: الإسبانية، البرتغالية البرازيلية، اليابانية، الصينية (الصين)، و11 لغة أخرى
  • عدد الكلمات: 100000 كلمة والعد مستمر

هل لديك مشروع يشغل تفكيرك؟

نود معرفة المزيد عنه. وسنوافيك بالحل المناسب وعرض الأسعار.

ملء النموذج

حجز مكالمة
كيف يمكننا مساعدتك؟*
أحتاج إلى توطين تطبيقي إلى 40 لغة (انظر القائمة الكاملة أدناه) وإعداد عملية توطين مستمرة للتحديثات اللاحقة. أحتاج أيضًا إلى مقطع ترويجي جذاب للتطبيق وسلسلة من الإعلانات السابقة للفيديو على YouTube
هذا الحقل مطلوب
تحميل الملفات
هذا الحقل مطلوب
يُرجى إدخال عنوان بريد إلكتروني صالح
يُرجى إدخال رقم هاتف صالح
هذا الحقل مطلوب
هذا الحقل مطلوب

form-success-cat

مياو!

شكرًا لك! نعمل حاليًا على معالجة طلبك وسنوافيك في أقرب وقتٍ ممكن!

form-success-cat

مياو!

عذرًا! حدث خطأ ما...