خبرة واسعة في توطين الألعاب
لقد عملنا على توطين أكثر من 1000 مشروع منذ عام 2004، بما في ذلك ألعاب تم تثبيتها ملايين المرات؛ وحصلنا على شهادات ISO
Alconost Inc.
901 N. Pitt Street
Suite 170
Alexandria VA 22314
الولايات المتحدة الأمريكية
إننا نعمل على توطين ألعاب الجوَّال والمتصفح وسطح المكتب وأجهزة الألعاب لمطوري الألعاب والناشرين إلى أكثر من 120 لغة. اسمح للاعبين من مختلف البلدان بالاستمتاع بلعبتك!
إليك المزايا التي يقدِّمها التوطين:
لقد عملنا على توطين أكثر من 1500 مشروع وأنتجنا أكثر من 1000 فيديو. لنصنع شيئًا مميزًا لك أيضًا!
لقد عملنا على توطين أكثر من 1000 مشروع منذ عام 2004، بما في ذلك ألعاب تم تثبيتها ملايين المرات؛ وحصلنا على شهادات ISO
نحن متخصصو توطين شغوفون بألعاب الفيديو؛ لذلك فإننا نلعب الألعاب التي نعمل على توطينها لننغمس في سياقها ونفهمه بشكلٍ أفضل
يمكننا إعداد عملية التوطين المناسبة لك من الصفر ودمج التوطين في عملياتك الحالية بكل سلاسة
إننا نساعدك على تربع عرش الأسواق المحلية من خلال توطين لعبتك إلى اللغات النادرة أيضًا وتوظيف المترجمين للغات الجديدة مجانًا
إننا نساعدك على دمج التوطين في عملية التطوير من خلال التعامل مع واجهات برمجة التطبيقات وتصميم تكاملات التوطين عند الطلب
إننا نعمل على توطين مصادر السلاسل النصية، والتعليقات الصوتية، ومقاطع الفيديو، والإعلانات، ولقطات الشاشة، وأوصاف متاجر التطبيقات
إذا قررت العمل مع مديري المشاريع المخصصين لدينا، فسيساعدونك على إعداد عملية توطين مخصَّصة لك وسيكون نقطة الاتصال الوحيدة معك
استيضاح أهداف المشروع وتكلفته، ونهيئه على منصة توطين
اختيار المترجمين ذوي الخبرة المناسبة في توطين الألعاب
يمكن لفريقك متابعة عملية التوطين على المنصة السحابية لدينا على مدار الساعة
يتم توطين السلاسل النصية حسب متطلباتك وحفظها بالتنسيق الأصلي
يمكننا إجراء اختبار ضمان جودة التوطين والتحقق من النصوص داخل واجهة اللعبة
سنعمل على توطين تحديثاتك باستمرار، مع الحفاظ على أسلوب ترجمة اللعبة ومصطلحاتها
استيضاح أهداف المشروع وتكلفته، ونهيئه على منصة توطين
اختيار المترجمين ذوي الخبرة المناسبة في توطين الألعاب
يمكن لفريقك متابعة عملية التوطين على المنصة السحابية لدينا على مدار الساعة
يتم توطين السلاسل النصية حسب متطلباتك وحفظها بالتنسيق الأصلي
يمكننا إجراء اختبار ضمان جودة التوطين والتحقق من النصوص داخل واجهة اللعبة
سنعمل على توطين تحديثاتك باستمرار، مع الحفاظ على أسلوب ترجمة اللعبة ومصطلحاتها
لقد عملنا على توطين أكثر من 1500 مشروع وأنتجنا أكثر من 1000 فيديو. لنصنع شيئًا مميزًا لك أيضًا!
تعتمد تكلفة الترجمة على ما يلي:
تختلف تكلفة الترجمة حسب اللغة. ويرجع ذلك إلى اختلاف مستويات المعيشة في بلدان إقامة المترجمين المتحدثين الأصليين للغة. يمكنك حساب التكلفة التقريبية لتوطين تطبيقك أو لعبتك بنفسك باستخدام قائمة أسعار خدماتنا.
ولكن من الأفضل تقديم طلب مُسبَق وإرفاق ملفاتك. بهذه الطريقة يمكننا حساب التكلفة بأنفسنا مقابل النص فقط.
يتيح لنا استخدام المنصات عبر الإنترنت هيكلة عملية توطين الألعاب بطريقة تسمح بأن يظل التطبيق دائمًا مترجمًا بالكامل بعد إصداره - بشكلٍ مستمر وفي أي وقت. وتجري الأمور تقريبًا بهذه الطريقة:
إذا كانت لعبتك تحتوي على نصٍ صغير فقط أو إذا كنت تخطط لتوطينها بنفسك، فألقِ نظرة على Nitro - خدمة الترجمة الاحترافية عبر الإنترنت. يمكنك تقديم طلب في Nitro ببضع نقرات فقط؛ في الوقت المناسب لك ودون الحاجة إلى الاستعانة بمدير مشاريع.
صُممت خدمة للترجمة السريعة للنصوص إلى عدة لغات في الوقت نفسه. إنها مناسبة بشكلٍ خاص لترجمة أوصاف البيع للمتاجر، ونصوص "الميزات الجديدة"، والسلاسل النصية المحدَّثة إلى عدة لغات دفعة واحدة.
ولضمان اتساق جميع النصوص المترجمة، استخدم مسردًا. مع Nitro، يمكنك إنشاء مسرد جديد أو تحميل مسرد موجود بالفعل؛ والذي سيكون مناسبًا بشكلٍ خاص إذا كنت تطلب ترجمة التحديثات لمشروعٍ تم توطينه من قبل. لتحميل مسردك إلى Nitro، راسلنا عبر الدردشة عبر الإنترنت.
تجري عملية اختبار ضمان الجودة على النحو التالي:
بمجرد تجميع النسخة بعد توطينها، يلعب المترجم أو مُختبِر البرمجيات المتحدث الأصلي للغة اللعبة للمقدار المطلوب من الوقت ويأخذ لقطات شاشة لمواضع الخطأ (النص غير المترجم أو السطور النصية الطويلة جدًا، والترميز غير الصحيح، والاتجاه النصي الخاطئ، والأخطاء السياقية، إلى آخره).
في نظام إدارة المشاريع الخاص بمطور المشروع (Jira، أو Trello، أو Asana)، يُنشئ مُختبِر البرمجيات سجلًا بكل العيوب المُكتشَفة ويُدخِل التغييرات اللازمة على موارد السلاسل النصية، إما بصورة مستقلة أو بمساعدة مطور.
ويتم حساب تكلفة اختبار التوطين وفقًا للسعر الذي يتقاضاه مُختبِر البرمجيات في الساعة والوقت اللازم لإجراء الاختبار.
يمكننا اختبار الألعاب المصممة للمنصات التالية: iOS، وAndroid، وWindows، وMacOS، وXbox، وPlayStation (PS3 وPS4)، وNintendo (3DS).
ذاكرة الترجمة هي قاعدة بيانات لتخزين النص المصدر والترجمة لكل جزءٍ من النص. ويمكن لذاكرة الترجمة ترجمة الكلمات والعبارات والجمل المتكررة تلقائيًا.
تتيح لك ذاكرة الترجمة:
هذا يعني أنه إذا كانت لعبتك متوفرة على كلٍ من iOS وAndroid مثلًا؛ و90% من موارد السلاسل النصية متطابقة، فإن السلاسل النصية المطابقة تتم ترجمتها تلقائيًا دون تكلفة.
المسرد هو قاموس خاص يتضمن تفسيرات وترجمات وأمثلة على استخدام المصطلحات التي تواجهها في النص. يمكن استيراد هذا النوع من القواميس إلى برنامج الترجمة الآلية بهدف تسريع العمل وضمان ترجمة المصطلحات المتخصصة بشكلٍ موحَّد في النص أو في جميع الملفات المراد ترجمتها.
إن توفُّر مسرد يتيح لك إشراك عدة مترجمين في المشروع وتبديلهم في أثناء العمل.
إذا لم يكن لديك مسرد للعبتك بعد، يمكننا المساعدة في تجميع مسرد.
تتيح لك المنصة السحابية Crowdin إدارة مشاريع التوطين في الوقت الفعلي. يمكنك:
اعرف المزيد بشأن تجربة Alconost في العمل باستخدام Crowdin.
إننا نعمل أيضًا على منصات توطين أخرى، مثل GitLocalize، وPhrase، وLokalise، وMemsource، وMemoq، وSmartcat، وWebtranslateit، وTransifex، وOneSky، وPOEditor، وTrados، وغيرها الكثير.
لقد أجرينا تحليلًا لعدد مستخدمي الإنترنت الذين يتحدثون كل لغة، وحجم المبيعات عبر الإنترنت بشكلٍ عام، وإيرادات Google Play بشكلٍ خاص لكل منطقة جغرافية. وقادنا هذا التحليل إلى أبرز 5 لغات للتوطين:
بالإضافة إلى توطين تطبيقات الجوَّال، يمكننا أيضا مساعدتك فيما يلي:
يمكننا العثور على مترجم في أي لغة يحتاجها العميل تقريبًا، وذلك حسب منتجاته وأهدافه. يمكن أحيانًا أن يوفِّر التوطين إلى اللغات المناسبة فرصًا أفضل من التوطين إلى اللغات الرئيسية.
في حال عدم وجود بعض اللغات النادرة في القائمة، يمكننا أن نساعد في البحث عن اللغويين وتوظيفهم.
لدينا الكثير من خيارات الأتمتة لتبسيط عملية توطين لعبتك.
أولًا، إذا كنت ترغب في توطين مراجعة إيجابية، أو اختبار إعلان لسوقٍ أجنبية، أو تطويع تحسين متجر التطبيقات للاعبين العالميين بسرعة، يمكنك استخدام منصة الترجمة البشرية لدينا Nitro، والتي توفر ترجمات قام بها لغويين متحدثين أصليين للغة في غضون 24 ساعة. تملك منصة Nitro واجهة برمجة تطبيقات الترجمة، وهي مجانية ومتوافقة مع جميع لغات البرمجة (Python، وJavaScript، وJava، وPHP، إلى آخره) ومنصاتها (iOS، وAndroid، إلى آخره). بعد إعداد واجهة برمجة تطبيقات Nitro، يمكنك تحميل واسترداد الترجمات داخل مشروعك الخاص!
إذا كنت تتطلع إلى أتمتة عملية توطين لعبتك على نطاقٍ أوسع، فإننا نتعامل مع واجهات برمجة تطبيقات الترجمة الاحترافية وأنظمة إدارة الترجمة (TMS) التي تساعد في الحد من الأخذ والرد، وتحافظ على وضوح قنوات التواصل وبساطتها. إننا نتعامل أيضًا مع واجهات برمجة تطبيقات الترجمة والتوطين الأخرى التي تختارها بناءً على طلبك.
هل لديك مشروع يشغل تفكيرك؟
نود معرفة المزيد عنه. وسنوافيك بالحل المناسب وعرض الأسعار.
هل تبحث عن وظيفة جديدة؟ قدِّم من هنا!