פתרונות יעילים לתרגום של משימות עסקיות שונות, בכל היקף ובכל נושא
אנחנו מתרגמים חומרים שיווקיים, מסמכים משפטיים וכספיים, דוחות, חוברות הדרכה, הוראות ומסמכים עסקיים אחרים.
Nitro, פלטפורמת התרגום המקוונת שלנו, תהיה מושלמת אם אתם צריכים תרגום או הגהה תוך כמה שעות ומעדיפים אפשרות בשירות עצמי.
אנחנו ממליצים לבחור באפשרות זו אם יש לכם פרויקט גדול וייתכן שאתם מתכננים לעדכן אותו לעתים קרובות.
| תרגום מקצועי | לוקליזציה | פלטפורמת Nitro |
---|---|---|---|
מתרגמים דוברי שפת-אם בלבד |
|
|
|
פורמטים של קבצים | .docx, .xlsx, .pptx, Google Docs, .pdf ועוד. | iOS .strings, Android .xml, .po, .resx, .json, ועוד. | טקסט פשוט ו-Google Docs |
שילוב ב-Crowdin ובמערכות TMS אחרות |
|
|
|
פרויקטים רציפים |
|
|
|
API |
|
|
|
נפח גדול |
|
|
|
אספקה מהירה | בהתאם לכמות הטקסט | בהתאם לכמות הטקסט |
|
ללא כמות מינימלית | רק כשיש עדכונים תכופים | רק כשיש עדכונים תכופים |
|
מצב שירות עצמי |
|
|
|
הצעת מחיר מידית |
|
|
|
זמין 24/7 |
|
|
|
מונחון וזיכרונות תרגום |
|
|
|
צוות הפקת הסרטונים של Alconost יוצר סרטוני אנימציה לאפליקציות, משחקים ומותגים. חבר הצוות עובדים עם מאגר אמני קול מקצועיים ודוברי שפת-אם ויכולים לבצע לוקליזציה לסרטון שלכם לכל שפה רצויה. אתם מוזמנים ליצור קשר.
תרגום שיווקי הוא שם נרדף לחציית גבולות. לכן תצטרכו להתאים את המותג שלכם למציאויות המקומיות. ובדיוק לשם כך צוות הלוקליזציה והשיווק הרב-לשוני שלנו עומד לרשותכם. הם יוכלו לעזור לכם לפתח אסטרטגיית לוקליזציה שיווקית שלמה או רק לסייע לכם בקידום אורגני (SEO) רב-לשוני ובקמפיינים של פרסומות.
הגישה שלנו לניהול פרויקטים של תרגום ולוקליזציה בהתאמה אישית היא ייחודית הודות לאיש הקשר הייעודי ולאכפתיות של הצוות שלנו. אנחנו מספקים שירותי תרגום עסקיים אמינים לחברות שפועלות בכל העולם. אנחנו כאן כדי לעזור לכם לתרגם מצגות וחומרי שיווק, דוחות ומסמכים עסקיים או כל סוג תוכן אחר. אנחנו עובדים ביותר מ-100 שפות ונעזור להקצות מתרגמים מקצועיים דוברי שפת-אם בשפות הנדרשות. לשפות נדירות, אנחנו נגייס ונבחן מתרגמים לפרויקט שלכם. מנהל הפרויקטים שלנו יארגן זרימת עבודה יעילה ויישאר אתכם בקשר 24/7 כמעט. אתם מוזמנים לתאר את הדרישות והצרכים של הפרויקט שלכם ואנחנו נחזור אליכם עם הצעת מחיר ופתרון.
Nitro הוא שירות תרגומים מקוון שיתאים במיוחד הן למשימות תרגום עסקיות והן לשימוש אישי. מדובר בשירות מהיר ופשוט: אתם מדביקים את הטקסט בחלון ההזמנה, מתארים את ההקשר, בוחרים את שפות היעד ושולחים אותו לתרגום. בדרך כלל, כ-60% מההזמנות יושלמו תוך שעתיים, ו-96% מהן תוך 24 שעות. עיצבנו את השירות הזה במיוחד למשימות תרגום קטנות שלא דורשות מנהל פרויקט ייעודי. ואם אתם מעוניינים לשלב תכונה לתרגום מקצועי של טקסטים בתוכנה שלכם, אנחנו ממליצים לכם לנסות את Nitro - ה-API שלנו לתרגום אנושי.
יש לנו כמה אפשרויות לאוטומציה שמהן תוכלו לבחור! והחדשות הטובות הן שלא תצטרכו להקריב את איכות התרגום בכלל. זרימת העבודה שלנו היא אוטומטית - לא היצירתיות האנושית.
דבר ראשון, לפלטפורמת התרגום האנושית שלנו בשירות עצמי יש API שתואם לכל שפות התכנות (Python, JavaScript, Java, PHP...) והפלטפורמות (iOS, Android...). שילוב ה-API מוצע לכם בחינם - אתם תחויבו בעלות התרגום בלבד. זהו הכלי שאנחנו מעדיפים למשימות קצרות ומהירות, כמו תרגום של מודעות, תכנים באפליקציות או במשחקים, טקסטים לאתרים ועוד. סבב הביצוע יימשך 24 שעות, כך שמדובר בשירות מושלם למשימות דחופות. קראו פרטים נוספים על ה-API של Nitro כאן או עיינו ישירות במסמכי ה-API.
אם אתם מעוניינים בזרימת עבודה אוטומטית לכמה תרגומים במסגרת פרויקט לוקליזציה גדול יותר, אנחנו עובדים עם ממשקי API מקצועיים לתרגום ועם מערכות לניהול תרגומים (TMS) שמסייעים להפחית את חילופי ההודעות ולשמור על תקשורת ברורה ומהירה. אנחנו יכולים גם לעבוד עם ממשקי API אחרים של תרגום ולוקליזציה בהתאם לצרכים שלכם, ולבקשתכם.
בואו נדבר!
בעזרת תהליך הלוקליזציה שלנו, תרגמנו יותר מ-1,500 פרויקטים, והפקנו מעל 1000 סרטונים. בואו נעשה משהו מיוחד גם בשבילכם!
חשבתם על פרויקט מסוים?
נשמח לשמוע פרטים נוספים כדי שנוכל לחזור אליכם עם פתרון והצעת מחיר.
מילוי הטופס
תודה! אנחנו מעבדים את בקשתכם ונחזור אליכם בהקדם האפשרי!
אופס! משהו השתבש...