Servizi di localizzazione software per prodotti globali

Localizzazione perfettamente integrata di software, app, giochi, siti web e altri materiali

  • Oltre 120 lingue
  • Un portfolio con oltre 1500 progetti di localizzazione
  • Approccio incentrato sulla qualità
  • Processi e integrazioni su misura
Ordina una localizzazione Traduci dalla piattaforma self-service
software-1
  • Piattaforme di localizzazione professionale, API e strumenti per un processo di localizzazione ottimizzato
  • Tutti i tipi di file di risorse, connettori e integratori personalizzabili per il tuo sistema o i formati di file proprietari
  • Localizzazione continuativa per aggiornamenti frequenti — Lo sviluppo e la localizzazione non si fermano mai
  • Testing della localizzazione on demand, revisione linguistica, localizzazione audio e video

Localizzazione professionale di vari tipi di software

Localizzazione di software informatico e SaaS

Abbiamo le competenze giuste per localizzare vari tipi di software, direttamente nel tuo CMS, su file o in una piattaforma dedicata

Localizzazione software per mobile

Abbiamo esperienza nella localizzazione di app mobile e nella traduzione di software mobile

Localizzazione di documentazione tecnica

Ti assisteremo nella traduzione della documentazione tecnica per il tuo software e nella configurazione di aggiornamenti continuativi

Richiedi un preventivo

Ecco il nostro processo di localizzazione tipico per i software

Questo processo si adatta a circa 80% dei progetti di localizzazione. Non corrisponde completamente alle tue esigenze? Parliamone e progettiamo insieme il tuo workflow di localizzazione personalizzato!

Inizio
1
Invio dell'ordine preliminare
Scrivici a info@alconost.com o inviaci un modulo d'ordine preliminare con i link ai relativi progetti cloud e prodotti.
2
Assegnazione del project manager
Il PM ti assisterà durante l'intero progetto, compilando un glossario, calcolando i prezzi e monitorando le scadenze.
3
Inizio dei lavori di traduzione
Il PM seleziona il team di traduttori più adatti per il progetto.
4
Chiarimenti sul contesto
Le comunicazioni avvengono interamente sulla piattaforma cloud. Le funzioni di memoria di traduzione e glossario garantiscono la coerenza interna del prodotto.
5
Revisione linguistica
La revisione è effettuata da un secondo traduttore, che elimina eventuali errori e refusi per fornire una traduzione finale accurata.
Localizzazione continuativa
6
Compilazione della build localizzata
Questa fase può avvenire dopo che le stringhe localizzate sono state scaricate dalla piattaforma di localizzazione, oppure direttamente sulla piattaforma grazie alla compilazione automatica tramite interfaccia della riga di comando (CLI).
7
Testing della localizzazione
Il QA della localizzazione verifica che le stringhe localizzate vengano visualizzate correttamente nel prodotto.
8
Correzione degli errori minori
Le correzioni possono essere implementate immediatamente oppure segnalate agli sviluppatori tramite l'applicazione di monitoraggio dei bug.
Distribuzione
Aggiunta di nuove stringhe di testo
Ordina una localizzazione

Pacchetto completo di servizi di localizzazione software

Testing della localizzazione per software

Traduzione di testi brevi

Localizzazione audio e video

Lingue e tariffe di localizzazione

In che modo posso automatizzare il processo di traduzione e localizzazione del mio software?

Scegli il servizio più conveniente per ottenere una traduzione professionale

Localizzazione: servizio a ciclo completo

Consigliamo questa opzione per progetti di grandi dimensioni e prospettive di aggiornamenti regolari.

  • Solo traduttori professionisti madrelingua
  • Processo di localizzazione basato su cloud
  • Project manager personale
  • Integrazioni personalizzate su richiesta
Richiedi un preventivo

Nitro: traduzione rapida e di qualità

Devi tradurre o revisionare un testo online nell'arco di poche ore? Preferisci un'opzione self-service? Nitro è il servizio che fa per te.

  • Solo traduttori professionisti madrelingua
  • Piattaforma self-service
  • Consegna rapida: 2-24 ore
  • Nessun canone mensile: formula "pay as you go"
Traduci via Nitro

API Nitro: aggiornamenti rapidi

Automatizza l'intero processo di localizzazione di contenuti con l'API Nitro e ricevi le traduzioni pronte direttamente sul tuo CMS.

  • Solo traduttori professionisti madrelingua
  • Consegna rapida: 2-24 ore
  • Consegna delle traduzioni automatizzata
  • Nessun canone mensile: formula "pay as you go"
Ottieni l'API di traduzione

Strumenti di localizzazione software e piattaforme di gestione traduzioni (TMS) professionali

Crowdin: la nostra prima scelta tra le piattaforme di localizzazione

Come gestiamo la localizzazione software

Memorie di traduzione e glossario

Hai bisogno di aiuto per localizzare il tuo software?

Non vediamo l'ora di lavorare con te!

Case study

Abbiamo localizzato oltre 1500 progetti e prodotto oltre 1000 video. Faremo qualcosa di speciale anche per te!

Localizzazione dell'app Bandsintown
  • Cliente: Bandsintown
  • Servizi: localizzazione
  • Lingue: FR, DE, IT, JA, PT, PT-BR, ES
  • Dimensioni: 27.000 parole
Scopri di più
Localizzazione dei prodotti Xsolla
  • Cliente: Xsolla
  • Servizi: Localizzazione
  • Lingue: FR, ES, JA, KO e altre 14
Scopri di più
Localizzazione della piattaforma DreamCommerce
  • Cliente: DreamCommerce
  • Servizi: localizzazione
  • Lingue: NL, TR
Scopri di più
Localizzazione dei prodotti Jetbrains Youtrack e Hub
  • Cliente: Jetbrains
  • Servizi: Localizzazione e traduzione di materiali di marketing
  • Lingue: JA, FR, ES, TH, PT-BR, ZH-CN
  • Dimensioni: oltre 20.000 parole
Localizzazione della piattaforma Liferay
  • Cliente: Liferay Inc.
  • Servizi: Localizzazione
  • Lingue: ZH-CN, JA, PT-BR, ES e altre 9
  • Dimensioni: oltre 50.000 parole
Localizzazione della piattaforma Smarty CRM
  • Cliente: Clouds Technologies
  • Servizi: localizzazione
  • Lingue: ES, PT-BR
  • Dimensioni: 9.000 parole
Scopri di più
Localizzazione della piattaforma Targetprocess
  • Cliente: Targetprocess
  • Servizi: localizzazione
  • Lingue: EN, FR, DE, ES, PT-BR, RU
  • Dimensioni: 17.000 parole
Localizzazione del sito web Bitrix24
  • Cliente: Bitrix24
  • Servizi: Localizzazione
  • Lingue: ES, PT-BR, JA, ZH-CN e altre 11
  • Dimensioni: oltre 100.000 parole