Il nostro approccio alla localizzazione di qualsiasi lingua, incluse quelle rare, prevede una combinazione di professionisti madrelingua, procedure di controllo qualità e strumenti che verificano l'accuratezza, la coerenza interna e la conformità ai requisiti del progetto di una traduzione.
In primo luogo, ci sinceriamo della professionalità del traduttore prima di assumerlo. Durante la fase di testing, valutiamo la sua traduzione di prova secondo il nostro sistema di controllo qualità. Il candidato supera la prova se il suo punteggio è 98% o superiore. In ogni processo di controllo è coinvolto un altro madrelingua.
In secondo luogo, monitoriamo costantemente le prestazioni dei traduttori, anche dopo l'onboarding. Controlliamo che si conformino ai nostri standard di qualità per la traduzione, anche se hanno passato la prova con punteggio pieno.
In terzo luogo, in aggiunta ai controlli a campione programmati, approfondiamo tutti i casi in cui il cliente segnali dubbi o insoddisfazioni sulla qualità del lavoro.
Alconost applica tale processo di valutazione della qualità a tutte le lingue, dalle più diffuse alle più rare. Concludiamo dicendo che il sistema di gestione della qualità di Alconost ha ottenuto la certificazione ISO 9001:2015.