Lingue e tariffe
- Traduciamo in oltre 120 lingue. Per scoprire le nostre tariffe, seleziona di seguito una lingua di partenza e una di destinazione.
- La lingua che cerchi non è in elenco? Recluteremo ed esamineremo un traduttore apposta per il tuo progetto.
- I prezzi sottostanti sono una stima approssimativa. Invia il tuo testo a info@alconost.com o compila il modulo.
Localizzazione e traduzione: prezzi
I prezzi sono espressi in dollari americani e si riferiscono a un'unità di 1000 caratteri sorgenti (spazi inclusi).
- Per le richieste urgenti si applica una maggiorazione del 30%.
- È previsto uno sconto dal 70% in su per le ripetizioni a corrispondenza 100% e quelle presenti nelle memorie di traduzione (il traduttore revisionerà la stringa proveniente dalla memoria di traduzione nel nuovo contesto)
Traduzione da | Traduzione in | Traduzione | + revisione | Tariffa oraria |
---|---|---|---|---|
$/1000 caratteri, spazi inclusi | $/h | |||
Popolari | ||||
Inglese | Arabo | 21.7 | 10.8 | 43.3 |
Inglese | Ceco | 21.7 | 10.8 | 43.3 |
Inglese | Coreano | 21.7 | 10.8 | 43.3 |
Inglese | Danese | 31.7 | 15.8 | 63.3 |
Inglese | Ebraico | 31.7 | 15.8 | 63.3 |
Inglese | Finlandese | 31.7 | 15.8 | 63.3 |
Inglese | Francese | 23.8 | 11.9 | 47.6 |
Inglese | Giapponese | 31.7 | 15.8 | 63.3 |
Inglese | Greco | 21.7 | 10.8 | 43.3 |
Inglese | Hindi | 21.7 | 10.8 | 43.3 |
Tutte | ||||
Afrikaans | Afrikaans | 14.7 | ||
Amarico | Amarico | 15.2 | ||
Amarico | Inglese | 23.8 | 11.9 | 47.6 |
Amarico | Russo | 23.8 | 11.9 | 47.6 |
Arabo | Arabo | 21.7 | 10.8 | 43.3 |
Arabo | Inglese | 25 | 12.5 | 47.6 |
Azero | Azero | 9.7 | ||
Azero | Inglese | 23.8 | 11.9 | 47.6 |
Azero | Russo | 23.8 | 11.9 | 47.6 |
Bengali | Bengali | 9.4 |
Controllo qualità linguistico: prezzi
Le tariffe sono espresse in dollari americani e si riferiscono alle prestazioni di un tester professionista.
Lingua | Tariffa oraria |
---|---|
$/h | |
Afrikaans | 63.3 |
Albanese | 43.2 |
Amarico | 43.3 |
Arabo | 43.3 |
Azero | 43.3 |
Basco | 63.3 |
Bielorusso | 33.3 |
Bengali | 43.3 |
Bosniaco | 43.3 |
Bulgaro | 43.3 |
FAQ
Con quali formati di file lavorate?
Possiamo lavorare con qualsiasi tipo di file e perfino suggerirti integrazioni personalizzate per facilitarti la vita.
Ecco i formati di file più diffusi nei nostri progetti:
Android .xml, iOS .strings, .stringsdict, Windows .resx, .po, .pot, .php, .json, .ini, .csv, .js, .plist, .xlf, .xliff, .stf, .dita, .ditamap, .toml, .gotext.json, .arb, .vdf, .wxl, .nsh, .properties, .dtd, .ts, .rc, .resw, .resjson, .yml, .htm, .html, .xhtml, .haml, .txt, .md, .xht, .idml, .docx, .svg, .pdf, .xaml, .srt, .vtt, .sbv, .mif, .idml, .rtf, .ppt, .odt, .ods, .odg, .odp, .wiki, .flsnp, .flpgl, .fltoc, .md, .xht.
Lavoriamo anche con altri formati e sistemi proprietari. Studiamo insieme come localizzare il tuo progetto!
Quali sono le prime lingue in cui dovrei tradurre?
Abbiamo analizzato il numero di utenti internet madrelingua per ciascuna lingua, il volume totale delle vendite online e i ricavi di Google Play per regione geografica. In questo modo, abbiamo stilato una classifica delle 10 lingue più importanti per la localizzazione:
- Inglese: Stati Uniti, Regno Unito, Canada e Australia
- Cinese: Cina e Taiwan (cinese semplificato e tradizionale)
- Giapponese: Giappone
- Francese: Francia, Canada e Belgio
- Tedesco: Germania e Belgio
- Russo: Russia
- Coreano: Corea del Sud
- Spagnolo: Spagna, Messico e Argentina
- Portoghese: Brasile
Ma in ultima analisi, la scelta delle lingue dipende dal tipo di prodotto e dagli obiettivi di business. Per esempio, a volte la localizzazione in lingue di nicchia rivela migliori prospettive commerciali rispetto a quella nelle lingue più diffuse. Quindi, considera sempre il tuo prodotto.
In che lingue traducete?
Traduciamo in oltre 120 lingue, da quelle più diffuse (inglese, cinese, giapponese, tedesco, francese, spagnolo) a quelle più rare, e perfino nei dialetti. Puoi consultare l'elenco delle lingue supportate con relative tariffe di traduzione qui.
Siamo in grado di reperire un traduttore per quasi ogni combinazione linguistica richiesta dal cliente, in base al suo prodotto e ai suoi obiettivi. A volte, la localizzazione in lingue di nicchia rivela migliori prospettive commerciali rispetto a quella nelle lingue più diffuse.
Nel caso non trovassi qualche lingua rara nel nostro elenco, possiamo assisterti nella ricerca e nel reclutamento di un nuovo traduttore.
Hai bisogno di assistenza per la tua traduzione o localizzazione?
Non vediamo l'ora di lavorare con te!
Case study
Abbiamo localizzato oltre 1500 progetti e prodotto oltre 1000 video. Faremo qualcosa di speciale anche per te!
Hai in mente un progetto?
Siamo curiosi di saperne di più. Raccontacelo e ti risponderemo con una soluzione e un preventivo.
Cerchi un nuovo impiego? Inviaci la tua candidatura!