I prezzi sono espressi in dollari americani e si riferiscono a un'unità di 1000 caratteri sorgenti (spazi inclusi).
Traduzione da | Traduzione in | Traduzione | + revisione | Tariffa oraria |
---|---|---|---|---|
$/1000 caratteri, spazi inclusi | $/h | |||
Tutte | ||||
Afrikaans | Afrikaans | 14.7 | ||
Amarico | Amarico | 15.2 | ||
Amarico | Inglese | 23.8 | 11.9 | 47.6 |
Amarico | Russo | 23.8 | 11.9 | 47.6 |
Arabo | Arabo | 21.7 | 10.8 | 43.3 |
Arabo | Inglese | 25 | 12.5 | 47.6 |
Arabo (Marocco) | Arabo (Marocco) | 12.4 | ||
Arabo (Marocco) | Inglese | 23.8 | 11.9 | 47.6 |
Arabo (Marocco) | Russo | 23.8 | 11.9 | 47.6 |
Azero | Azero | 9.7 |
Le tariffe sono espresse in dollari americani e si riferiscono alle prestazioni di un tester professionista.
Lingua | Tariffa oraria |
---|---|
$/h | |
Afrikaans | 63.3 |
Albanese | 43.2 |
Amarico | 43.3 |
Arabo | 43.3 |
Arabo (Egitto) | 43.3 |
Arabo (Marocco) | 43.3 |
Armeno | 33.3 |
Azero | 43.3 |
Basco | 63.3 |
Bielorusso | 33.3 |
Possiamo lavorare con qualsiasi tipo di file e perfino suggerirti integrazioni personalizzate per facilitarti la vita.
Ecco i formati di file più diffusi nei nostri progetti:
Android .xml, iOS .strings, .stringsdict, Windows .resx, .po, .pot, .php, .json, .ini, .csv, .js, .plist, .xlf, .xliff, .stf, .dita, .ditamap, .toml, .gotext.json, .arb, .vdf, .wxl, .nsh, .properties, .dtd, .ts, .rc, .resw, .resjson, .yml, .htm, .html, .xhtml, .haml, .txt, .md, .xht, .idml, .docx, .svg, .pdf, .xaml, .srt, .vtt, .sbv, .mif, .idml, .rtf, .ppt, .odt, .ods, .odg, .odp, .wiki, .flsnp, .flpgl, .fltoc, .md, .xht.
Lavoriamo anche con altri formati e sistemi proprietari. Studiamo insieme come localizzare il tuo progetto!
Abbiamo analizzato il numero di utenti internet madrelingua per ciascuna lingua, il volume totale delle vendite online e i ricavi di Google Play per regione geografica. In questo modo, abbiamo stilato una classifica delle 10 lingue più importanti per la localizzazione:
Ma in ultima analisi, la scelta delle lingue dipende dal tipo di prodotto e dagli obiettivi di business. Per esempio, a volte la localizzazione in lingue di nicchia rivela migliori prospettive commerciali rispetto a quella nelle lingue più diffuse. Quindi, considera sempre il tuo prodotto.
Traduciamo in oltre 100 lingue, da quelle più diffuse (inglese, cinese, giapponese, tedesco, francese, spagnolo) a quelle più rare, e perfino nei dialetti. Puoi consultare l'elenco delle lingue supportate con relative tariffe di traduzione qui.
Siamo in grado di reperire un traduttore per quasi ogni combinazione linguistica richiesta dal cliente, in base al suo prodotto e ai suoi obiettivi. A volte, la localizzazione in lingue di nicchia rivela migliori prospettive commerciali rispetto a quella nelle lingue più diffuse.
Nel caso non trovassi qualche lingua rara nel nostro elenco, possiamo assisterti nella ricerca e nel reclutamento di un nuovo traduttore.
Non vediamo l'ora di lavorare con te!
Abbiamo localizzato oltre 1500 progetti e prodotto oltre 1000 video. Faremo qualcosa di speciale anche per te!
Hai in mente un progetto?
Siamo curiosi di saperne di più. Raccontacelo e ti risponderemo con una soluzione e un preventivo.