planetFrançais
contacts

info@alconost.com

Alconost Inc.
901 N. Pitt Street
Suite 170
Alexandria VA 22314
États-Unis


Demander un devis

Localisation de publicité et de marketing

Localisez vos communications marketing pour augmenter les taux de conversion et fidéliser vos clients. Pénétrez sur de nouveaux marchés sans équipe locale.

  • Plus de 120 langues
  • linguistes professionnels natifs
  • plateforme, API et intégrations
Nous contacter
Traduire via la plateforme en libre-service
localization_marketing-1

Comment localiser votre contenu marketing avec nos services ?

alconost-short-logo

Localisation : service complet

Nous vous recommandons d'opter pour cette option si vous avez un projet de grande envergure et que vous prévoyez éventuellement de le mettre à jour régulièrement.

  • Linguistes professionnels natifs uniquement
  • Processus de localisation basé sur le cloud
  • Chef de projet dédié
  • Intégrations personnalisées à la demande
Obtenir un devis
nitro

Nitro : traduction rapide de qualité

La plateforme Nitro est idéale pour tous vos besoins de traduction ou de relecture en ligne dans un délai très court, et pour ceux qui préfèrent le libre-service.

  • Linguistes professionnels natifs uniquement
  • Plateforme en libre-service
  • Délai d'exécution rapide : 2 à 24 heures
  • Aucun frais mensuel : paiement au fur et à mesure
Traduire via Nitro
nitro_api

API Nitro : pour accélérer les mises à jour

Automatisez l'ensemble du processus de localisation du contenu et obtenez vos traductions directement dans votre CMS via notre API Nitro.

  • Linguistes professionnels natifs uniquement
  • Délai d'exécution rapide : 2 à 24 heures
  • Livraison automatisée des traductions
  • Aucun frais mensuel : paiement au fur et à mesure
Obtenir l'API de traduction

Pourquoi choisir Alconost comme partenaire de localisation marketing ?

Nous fournissons des services de localisation marketing qui correspondent parfaitement aux exigences de votre projet

Traductions de première qualité

Traducteurs professionnels natifs, chef de projet dédié, intégration de glossaires et de mémoires de traduction

Traducteurs marketing spécialisés

Approche créative, expertise en marketing et dans divers domaines d'activité, compréhension des exigences des textes marketing

Flux de travail de localisation personnalisé

Plateformes de traduction pratiques et options d'automatisation pour différents types de projets marketing

Traduction adaptée au contexte

Communication basée sur le cloud avec les traducteurs et échange de commentaires et de détails sur le contexte

Commander une localisation
Traduction express en ligne

Projets de localisation de publicité les plus demandés

Nous localisons tous les types de contenus marketing, quels que soient le domaine d'activité, le volume ou l'urgence. Découvrez ci-dessous les demandes de localisation de publicité les plus fréquentes.

localization_marketing-2

Localisation d'annonces CPC et pour les réseaux sociaux

Localisez le texte de vos annonces et adressez-vous à votre public cible de manière authentique et naturelle. Faites évoluer vos campagnes publicitaires multilingues sans avoir recours à des spécialistes en marketing local. Automatisez vos processus grâce à notre API de traduction professionnelle.

localization_marketing-3

Localisation de pages de produits, d'avis d'utilisateurs et de mots-clés

Traduisez les textes et les avis sur vos produits en plusieurs langues. Optimisez la localisation de votre page sur les boutiques d'applications. Testez de nouveaux marchés sans dépenser des sommes considérables. Automatisez la traduction grâce à notre API de traduction professionnelle.

localization_marketing-4

Localisation d'articles de blog et de contenus numériques

Traduisez le contenu de votre site Web, vos publications sur les réseaux sociaux, vos articles de blog et vos présentations. Boostez votre marketing de contenu multilingue sans avoir recours à des spécialistes du marketing local. Obtenez des traductions directement dans votre CMS.

localization_marketing-5

Localisation d'e-mails, de messages et de notifications

Traduisez vos e-mails et vos notifications pour être en phase avec vos clients et vos consommateurs. Renforcez la fidélité des utilisateurs et améliorez votre marketing par e-mail en localisant votre communication avec vos clients.

localization_marketing-6

Localisation de créations publicitaires vidéo

Localisez les textes de vos annonces vidéo, les légendes et les sous-titres et commandez un doublage ou une voix off par des comédiens professionnels. Accélérez la fidélisation de vos clients grâce au marketing vidéo.

localization_marketing-7

Traduction d'autres supports publicitaires

Faites localiser vos présentations, dépliants, brochures et autres supports publicitaires par des professionnels. Adoptez une image locale et fidélisez vos utilisateurs grâce à des campagnes promotionnelles multilingues.

Commander une traduction

FAQ

Comment fonctionne l'automatisation des traductions avec l'API ?

Pour automatiser la traduction marketing au sein de votre CMS ou de vos plateformes publicitaires, nous travaillons avec des API de traduction professionnelles.

Nous disposons également de notre propre API de traduction humaine (Nitro) sur laquelle les traductions sont effectuées par des linguistes professionnels dans un délai de 24 heures, et qui vous permet de payer au fur et à mesure sans intermédiaire inutile. De plus, vous pouvez discuter du contexte avec nos traducteurs directement sur la plateforme Nitro. C'est aussi simple que ça ! Nous pouvons également travailler avec d'autres API de traduction et de localisation.

Qui sont vos traducteurs, comment les sélectionnez-vous, comment contrôlez-vous la qualité ?

Chez Alconost, toutes les traductions sont effectuées par des traducteurs professionnels qui sont des locuteurs natifs. Pour en savoir plus sur notre approche interne afin d'obtenir une qualité de traduction de premier ordre, cliquez ici.

Fournissez-vous des services de relecture ?

Un relecteur peut être chargé de relire la version localisée de votre contenu afin d'assurer une traduction parfaite. Vous pouvez également commander une relecture via Nitro, notre plateforme de traduction en libre-service.

Le relecteur, comme le traducteur, est un locuteur natif de la langue cible.

Le relecteur relit la traduction et la vérifie par rapport à toutes les règles d'orthographe, de ponctuation et de style de la langue cible. Si vous êtes limité(e) par votre budget, il peut être judicieux d'attendre avant de procéder à la relecture. Cependant, nous vous recommandons vivement de ne pas outrepasser cette étape afin d'apporter une touche finale à votre contenu !

Avec quelles plateformes de traduction et de localisation travaillez-vous ?

Crowdin, une plateforme de traduction basée sur le cloud, est notre premier choix pour les projets de grande envergure. Elle permet de gérer les projets de localisation en temps réel. Vous pouvez :

  • Téléverser des fichiers de ressources dans le format de votre choix (.resx, .po, .strings, etc.), manuellement ou via l'API
  • Désigner des traducteurs et des relecteurs
  • Suivre le processus de traduction ou de relecture de votre projet en ligne
  • Laisser des commentaires et discuter des questions directement avec les traducteurs et les relecteurs
  • Créer des glossaires ;
  • Gérer la mémoire de traduction
  • Exporter les traductions terminées dans le format de fichier d'origine

Nous travaillons également sur d'autres plateformes de localisation, telles que GitLocalize, Phrase, Lokalise, Memsource, MemoQ, Smartcat, Webtranslateit, Transifex, OneSky, POEditor, Trados et bien plus encore.

cat

Besoin d'aide pour localiser ou traduire du contenu marketing ?

Parlez-nous de votre projet

Vous avez un projet en tête ?

Nous aimerions en savoir plus. En retour, nous reviendrons vers vous avec une solution et un devis.

Remplir le formulaire

Réserver un appel
Comment pouvons-nous vous aider ?*
Je dois localiser mon application en 40 langues (consultez la liste complète ci-dessous) et mettre en place une localisation en continu pour les mises à jour ultérieures. J'ai également besoin d'une bande-annonce accrocheuse pour l'application et d'une série de vidéos pre-rolls pour YouTube
Ce champ est obligatoire
Téléverser des fichiers
Ce champ est obligatoire
Veuillez indiquer une adresse e-mail valide
Phone
Veuillez indiquer un numéro de téléphone valide
Ce champ est obligatoire
Ce champ est obligatoire

form-success-cat

Miaou !

Merci !  Nous étudions actuellement votre demande et nous vous répondrons dans les plus brefs délais !

form-success-cat

Miaou !

Un problème est survenu...