Servizi di localizzazione giochi

Localizziamo giochi per mobile, browser, desktop e console per sviluppatori e produttori di giochi in oltre 120 lingue. Conquista i giocatori di altri paesi!

Ordina una localizzazione Scopri le opzioni di localizzazione
localization_games-1
  • Oltre 120 lingue
  • Qualsiasi formato di file
  • Piattaforme di localizzazione, glossari, TM e API
  • Localizzazione continuativa per i progetti aggiornati di frequente
  • Testing della localizzazione (LQA)
Ordina la localizzazione di un gioco

Perché localizzare il tuo gioco?

Scopri i vantaggi della localizzazione:

Espandi il tuo pubblico

Aumenta il LTV dei tuoi utenti

Migliora la ritenzione dei giocatori

Migliora il tuo posizionamento nei motori di ricerca

Compari nelle sezioni di app raccomandate

Scegli il servizio più conveniente per localizzare il tuo videogioco

Localizzazione: servizio a ciclo completo

Consigliamo questa opzione per progetti di grandi dimensioni e prospettive di aggiornamenti regolari.

  • Solo traduttori professionisti madrelingua
  • Processo di localizzazione basato su cloud
  • Project manager personale
  • Integrazioni personalizzate su richiesta
Richiedi un preventivo

Nitro: traduzione rapida e di qualità

Devi tradurre o revisionare un testo online nell'arco di poche ore? Preferisci un'opzione self-service? Nitro è il servizio che fa per te.

  • Solo traduttori professionisti madrelingua
  • Piattaforma self-service
  • Consegna rapida: 2-24 ore
  • Nessun canone mensile: formula "pay as you go"
Traduci via Nitro

API Nitro: aggiornamenti rapidi

Automatizza l'intero processo di localizzazione di contenuti con l'API Nitro e ricevi le traduzioni pronte direttamente sul tuo CMS.

  • Solo traduttori professionisti madrelingua
  • Consegna rapida: 2-24 ore
  • Consegna delle traduzioni automatizzata
  • Nessun canone mensile: formula "pay as you go"
Ottieni l'API di traduzione

6 motivi per localizzare il tuo gioco con Alconost

Lunga esperienza nella localizzazione di giochi

Dal 2004 abbiamo localizzato oltre 1000 progetti, tra cui giochi con milioni di download. Abbiamo anche ottenuto le certificazioni ISO

Assi della localizzazione giochi

Siamo specialisti della localizzazione, ma anche giocatori appassionati: giochiamo ai videogiochi che dobbiamo localizzare per immergerci in essi e capirne fino in fondo il contesto

Sofisticato processo di localizzazione

Siamo in grado di configurare da zero il processo di localizzazione più adatto al tuo gioco e di integrare perfettamente la fase di localizzazione nel tuo workflow

Localizzazione di giochi in più di 120 lingue

Ti aiutiamo a conquistare i mercati locali localizzando il tuo gioco anche nelle lingue più rare. Reclutiamo gratis per te traduttori in nuove lingue

Localizzazione giochi con competenze tecniche

Lavorando con le API e progettando integrazioni per la localizzazione su richiesta, ti aiutiamo a integrare la fase di localizzazione nel workflow di sviluppo del prodotto

Servizi aggiuntivi per la localizzazione di videogiochi

Localizziamo i file sorgente con le stringhe, ma anche voice-over, video, annunci, screenshot e descrizioni per gli store di app

Ordina una localizzazione

Il nostro processo di localizzazione
tipico per i videogiochi

Se scegli di collaborare con i nostri project manager dedicati, saranno loro ad aiutarti nella configurazione di un processo di localizzazione personalizzato e diventeranno il tuo contatto di riferimento

Definizione dei parametri del progetto

Chiariamo gli obiettivi e i costi del progetto, quindi lo configuriamo su una piattaforma di localizzazione

1
2

Selezione del team

Selezioniamo traduttori con adeguata esperienza nella localizzazione di giochi

Localizzazione del gioco

Il tuo team può seguire 24/7 il processo di localizzazione sulla nostra piattaforma cloud

3
4

Consegna dei testi localizzati

Le stringhe di testo vengono localizzate secondo i requisiti da te specificati e salvate nel formato del file originario

Testing della localizzazione in-game

Siamo anche in grado di occuparci del controllo qualità e verificare che i testi vengano visualizzati correttamente all'interno dell'interfaccia di gioco

5
6

Localizzazione degli aggiornamenti del gioco

Continueremo a localizzare i successivi aggiornamenti, avendo cura di mantenere sempre coerente la terminologia e lo stile del gioco

Ordina la localizzazione di un gioco
1

Definizione dei parametri del progetto

Chiariamo gli obiettivi e i costi del progetto, quindi lo configuriamo su una piattaforma di localizzazione

2

Selezione del team

Selezioniamo traduttori con adeguata esperienza nella localizzazione di giochi

3

Localizzazione del gioco

Il tuo team può seguire 24/7 il processo di localizzazione sulla nostra piattaforma cloud

4

Consegna dei testi localizzati

Le stringhe di testo vengono localizzate secondo i requisiti da te specificati e salvate nel formato del file originario

5

Testing della localizzazione in-game

Siamo anche in grado di occuparci del controllo qualità e verificare che i testi vengano visualizzati correttamente all'interno dell'interfaccia di gioco

6

Localizzazione degli aggiornamenti del gioco

Continueremo a localizzare i successivi aggiornamenti, avendo cura di mantenere sempre coerente la terminologia e lo stile del gioco

Ordina la localizzazione di un gioco

Case study

Abbiamo localizzato oltre 1500 progetti e prodotto oltre 1000 video. Faremo qualcosa di speciale anche per te!

Localizzazione del gioco Charm Farm
  • Servizi: localizzazione
  • Sviluppatore/Editore: Nevosoft
  • Lingue: PT-BR, NL, FR, DE, JA, PL, ES
  • Dimensioni: 100.000 parole
Scopri di più
Localizzazione di Darklings
  • Servizi: localizzazione, LQA
  • Sviluppatore/Editore: MildMania
  • Lingue: JA, ZH, ES, RU, IT, FR, DE, PT, KO
  • Dimensioni: 1.000 parole
Localizzazione di Kill Shot Bravo
  • Servizi: Localizzazione continuativa
  • Sviluppatore/Editore: HotHead Games
  • Lingue: JA, FR, ES, ZH-CN e altre 10
  • Dimensioni: oltre 10.000 parole
Localizzazione di Klondike: The Lost Expedition
  • Servizi: Localizzazione continuativa
  • Sviluppatore/Editore: Vizor Interactive
  • Lingue: FR, ES, ZH-CN, JA e altre 7
Scopri di più
Localizzazione di Next Stop
  • Servizi: localizzazione, revisione linguistica
  • Sviluppatore/Editore: Ladia Group
  • Lingue: FR, DE, EN, JA
  • Dimensioni: 7.500 parole
Localizzazione del gioco Battletech
  • Servizi: Controllo qualità linguistico
  • Sviluppatore/Editore: Paradox Interactive
  • Lingue: RU, FR, ES, PT-BR, IT, ZH-CN, DE, PL
Localizzazione del gioco EcoCity
  • Servizi: Localizzazione
  • Sviluppatore/Editore: Nevosoft
  • Lingue: EN, FR, DE, PT-BR, ES, JA, NL, PL
  • Dimensioni: 100 parole
Localizzazione del gioco Forced Showdown
  • Servizi: Localizzazione continuativa
  • Sviluppatore/Editore: BetaDwarf
  • Lingue: ES, IT, FR, RU, DE
  • Dimensioni: 10.000 parole
Localizzazione del gioco Goat Simulator
  • Servizi: Localizzazione continuativa, revisione linguistica, controllo qualità linguistica
  • Sviluppatore/Editore: Coffee Stain Studios
  • Lingue: ZH-CN, ZH-TW, FR, DE, IT e altre 8
  • Dimensioni: 35.000 parole
Localizzazione del gioco Mahjong Treasure Quest
  • Servizi: Localizzazione continuativa, controllo qualità linguistica
  • Sviluppatore/Editore: Vizor Games
  • Lingue: ZH-CN, ZH-TW, FR, DE, IT e altre 5
  • Dimensioni: 100.000 parole
Localizzazione del gioco Minion Masters
  • Servizi: Localizzazione continuativa
  • Sviluppatore/Editore: BetaDwarf
  • Lingue: ZH-CN, ZH-TW, FR, DE, IT, RU, PT-BR, ES
  • Dimensioni: 20.000 parole
Localizzazione del gioco Outpost Zero
  • Servizi: Localizzazione
  • Sviluppatore/Editore: tinyBuild Games
  • Lingue: ZH-CN, FR, DE, JA, KO, RU, PT-BR, ES
  • Dimensioni: 8.000 parole
Localizzazione del gioco Party Hard
  • Servizi: Localizzazione
  • Sviluppatore/Editore: tinyBuild Games
  • Lingue: ZH-CN, KO, JA, FR, DE, RU e altre 3
  • Dimensioni: 12.000 parole
Localizzazione del gioco Stellaris
  • Servizi: Controllo qualità linguistico
  • Sviluppatore/Editore: Paradox Interactive
  • Lingue: FR, DE, RU
Localizzazione del gioco Streets of Rogue
  • Servizi: Localizzazione
  • Sviluppatore/Editore: tinyBuild Games
  • Lingue: ZH-CN, FR, DE, KO, RU, PT-BR, ES
  • Dimensioni: 8.000 parole
Localizzazione del gioco Zombie Castaways
  • Servizi: Localizzazione continuativa
  • Sviluppatore/Editore: Vizor Games
  • Lingue: DE, IT, FR, ES
  • Dimensioni: 100.000 parole
Revisione testo di gioco di Clash of Kings
  • Servizi: Proofreading, editing
  • Sviluppatore/Editore: Elex Tech
  • Lingue: Inglese
  • Dimensioni: 25.000 parole
Scopri di più

FAQ

Vale la pena di localizzare un gioco?

Workflow di localizzazione continuativa

Nitro, piattaforma self-service per la localizzazione di testi di gioco, annunci e aggiornamenti

Controllo qualità per localizzazione giochi (servizi di testing della localizzazione di giochi)

Memoria di traduzione e glossario

Piattaforme online per la gestione della localizzazione di giochi

Quali sono le prime lingue in cui dovrei localizzare il mio gioco?

Servizi extra

In che lingue traducete?

In che modo potete automatizzare il mio workflow di localizzazione?