Сделать заказ
Забронировать звонок
planetРусский
contacts

info@alconost.com

Alconost Inc.
901 N. Pitt Street
Suite 170
Alexandria VA 22314
USA


Сделать заказ
Забронировать звонок

Языки и стоимость перевода

  • Мы переводим на более чем 120 языков. Выберите исходный и целевой языки, чтобы увидеть примерные расценки.
  • Если вы не нашли нужный язык в списке, мы протестируем и подберём переводчика для вашего проекта.
  • Цены в таблицах ниже примерные и приведены для ознакомления. Чтобы рассчитать точную стоимость локализации или перевода, пожалуйста, пришлите материалы на info@alconost.com либо оформите предварительный заказ.
Заказать перевод
languages-and-rates-1

Расценки на локализацию и перевод

Расценки приведены в долларах США за 1000 знаков с пробелами.

  • Для срочных заказов применяется наценка 30%.
  • Для 100% повторов и при переводе по памяти переводов применяется скидка от 70% (переводчик проверяет контекст переведенных по памяти перевода строк).
Перевод c:Перевод на:Перевод+ вычитка, пруфридингПочасовая оплата, $/час
$/1 000 символов, включая пробелы$/ч
Популярные
АнглийскийАнглийский261355
АнглийскийАрабский21.710.843.3
АнглийскийИврит31.715.863.3
АнглийскийИндонезийский21.710.843.3
АнглийскийИспанский16.78.333.3
АнглийскийИспанский (Мексика)16.78.333.3
АнглийскийИтальянский21.710.843.3
АнглийскийКитайский традиционный21.710.843.3
АнглийскийКитайский упрощенный21.710.843.3
АнглийскийКорейский21.710.843.3
Все
АзербайджанскийАзербайджанский9.7
АзербайджанскийАнглийский23.811.947.6
АзербайджанскийРусский23.811.947.6
АмхарскийАмхарский15.2
АмхарскийАнглийский23.811.947.6
АмхарскийРусский23.811.947.6
АнглийскийHakha Chin31.715.863.3
АнглийскийLANGUAGES.sw-CG21.710.843.3
АнглийскийАзербайджанский21.710.843.3
АнглийскийАлбанский21.610.843.2
Заказать

Лингвистическое тестирование (LQA)

Расценки приведены в долларах США за 1 час работы специалиста.

ЯзыкПочасовая оплата, $/час
$/ч
Африкаанс63.3
Албанский43.2
Амхарский43.3
Арабский43.3
Арабский (Египет)43.3
Арабский (Марокко)43.3
Армянский33.3
Азербайджанский43.3
Баскский63.3
Белорусский33.3

Вопросы и ответы

С какими форматами файлов вы работаете?

Мы работаем с любыми типами файлов. Кроме того, для вашего удобства мы можем предложить индивидуальные интеграции.

Вот наиболее популярные форматы файлов, используемые в наших проектах:

.xml, .strings, .stringsdict, .resx, .po, .pot, .php, .json, .ini, .csv, .js, .plist, .xlf, .xliff, .stf, .dita, .ditamap, .toml, .gotext.json, .arb, .vdf, .wxl, .nsh, .properties, .dtd, .ts, .rc, .resw, .resjson, .yml, .htm, .html, .xhtml, .haml, .txt, .md, .xht, .idml, .docx, .svg, .pdf, .xaml, .srt, .vtt, .sbv, .mif, .idml, .rtf, .ppt, .odt, .ods, .odg, .odp, .wiki, .flsnp, .flpgl, .fltoc, .md, .xht.

Мы также работаем с другими форматами файлов и проприетарным программным обеспечением — свяжитесь с нами, чтобы обсудить детали!

На какие языки следует переводить в первую очередь?

Мы проанализировали географию и языки пользователей Интернета, изучили объёмы онлайн-продаж в целом и выручку Google Play по регионам. По нашей оценке, наиболее востребованы следующие языки:

  • английский — США, Великобритания, Канада, Австралия;
  • китайский — Китай и Тайвань (упрощённый и традиционный китайский);
  • японский — Япония;
  • французский — Франция, Канада, Бельгия;
  • немецкий — Германия и Бельгия.
  • русский — Россия;
  • корейский — Южная Корея;
  • испанский — Испания, Мексика и Аргентина;
  • португальский — Бразилия.

В конечном счёте, выбор языков локализации в первую очередь зависит от типа вашего продукта и целей бизнеса. Например, локализация на нишевые языки иногда может открывать более благоприятные перспективы, чем перевод на основные языки. Всегда учитывайте особенности своего продукта.

На какие языки следует переводить в первую очередь?

Мы переводим больше чем на 120 языков, включая популярные (английский, китайский, японский, немецкий, французский, испанский), редкие и диалектные. Список языков и расценки на перевод можно посмотреть здесь.

Мы можем найти переводчика практически на любом языке, который необходим клиенту в зависимости от его продукта и целей. Иногда локализация на нишевые языки может открывать более благоприятные перспективы, чем перевод на основные языки.

Если вы не нашли нужный вам язык в списке, вы можете воспользоваться нашей услугой поиска и рекрутинга лингвистов для редких языков.

cat

Нужна помощь с переводом или локализацией?

Давайте поскорее приступим к его локализации!

Сделать заказ

Примеры работ

Мы локализовали более 1500 проектов и выпустили более 1000 видео. Давайте сделаем что-нибудь особенное и для вас!

jooble
Локализация Jooble
  • Клиент: Jooble
  • Услуги: Локализация
  • Язык: ES, PT, KO, JA и еще 11
  • Объем: 10 000 слов
Подробнее
xsolla
Локализация продуктов Xsolla
  • Клиент: Xsolla
  • Услуги: Локализация
  • Язык: FR, ES, JA, KO и еще 14
Подробнее
github
Перевод руководств и материалов GitHub
  • Клиент: GitHub
  • Услуги: перевод, вычитка
  • Язык: Японский
  • Объем: 80 000 слов, текущий проект
awarefy
Awarefy
  • Услуга: локализация
  • Разработчик/Издатель: Hakali
  • Язык: Японский –> английский
  • Объем: 30 000 символов
iq-dungeon-riddle-solving-rpg
IQ Dungeon - Riddle Solving RPG
  • Услуга: локализация
  • Разработчик/Издатель: Hirameku
  • Язык: Английский –> французский, немецкий, итальянский, корейский, русский, испанский, португальский
  • Объем: 35 000 символов
charm-farm
Локализация игры Charm Farm
  • Услуги: локализация
  • Разработчик/Издатель: Nevosoft
  • Язык: PT-BR, NL, FR, DE, JA, PL, ES
  • Объем: 100 000 слов
Подробнее
darklings
Локализация Darklings
  • Услуги: локализация, локализационное тестирование
  • Разработчик/Издатель: MildMania
  • Язык: JA, ZH, ES, RU, IT, FR, DE, PT, KO
  • Объем: 1 000 слов
dreamcommerce
Локализация платформы DreamCommerce
  • Клиент: DreamCommerce
  • Услуги: локализация
  • Язык: NL, TR
Подробнее
killshotbravo
Локализация Kill Shot Bravo
  • Услуги: Постоянная локализация (continuous localization)
  • Разработчик/Издатель: HotHead Games
  • Язык: JA, FR, ES, zh-CN и еще 10
  • Объем: 10 000 слов, текущий проект
liferay
Локализация платформы Liferay
  • Клиент: Liferay Inc.
  • Услуги: Локализация
  • Язык: ZH-CN, JA, PT-BR, ES и еще 9
  • Объем: 50 000 слов, текущий проект
smarty-crm
Локализация платформы Smarty CRM
  • Клиент: Clouds Technologies
  • Услуги: локализация
  • Язык: ES, PT-BR
  • Объем: 9 000 слов
Подробнее
targetprocess
Локализация платформы Targetprocess
  • Клиент: Targetprocess
  • Услуги: локализация
  • Язык: EN, FR, DE, ES, PT-BR, RU
  • Объем: 17 000 слов
minion-masters
Локализация игры Minion Masters
  • Услуги: непрерывная локализация
  • Разработчик/Издатель: BetaDwarf
  • Язык: ZH-CN, ZH-TW, FR, DE, IT, RU, PT-BR, ES
  • Объем: 20 000 слов
outpost-zero
Локализация игры Outpost Zero
  • Услуги: Локализация
  • Разработчик/Издатель: tinyBuild Games
  • Язык: ZH-CN, FR, DE, JA, KO, RU, PT-BR, ES
  • Объем: 8 000 слов
party-hard
Локализация игры Party Hard
  • Услуги: Локализация
  • Разработчик/Издатель: tinyBuild Games
  • Язык: ZH-CN, KO, JA, FR, DE, RU и еще 3
  • Объем: 12 000 слов
street-of-rogue
Локализация игры Streets of Rogue
  • Услуги: Локализация
  • Разработчик/Издатель: tinyBuild Games
  • Язык: ZH-CN, FR, DE, KO, RU, PT-BR, ES
  • Объем: 8 000 слов
zombie-castaways
Локализация игры Zombie Castaways
  • Услуги: непрерывная локализация
  • Разработчик/Издатель: Vizor Games
  • Язык: DE, IT, FR, ES
  • Объем: 100 000 слов
viber
Локализация мессенджера Viber
  • Услуги: локализация продукта, перевод маркетинговых материалов
  • Разработчик/Издатель: Viber
  • Язык: RU
Подробнее
mini-mini-farm
Mini Mini Farm
  • Услуга: локализация
  • Разработчик/Издатель: CoffeeBreak
  • Язык: Японский –> английский
  • Объем: 8 500 символов
parasite-days
Parasite Days
  • Услуга: локализация
  • Разработчик/Издатель: Zxima
  • Язык: Японский –> английский
  • Объем: 70 000 символов
raymy's-aI-pest-weed
Raymy's AI pest weed
  • Услуга: локализация
  • Разработчик/Издатель: Nihon Nohyaku
  • Язык: Японский –> английский, китайский (традиционный), вьетнамский, хинди
  • Объем: 80 000 символов
ricoh360-tours
RICOH360 Tours
  • Услуга: локализация
  • Разработчик/Издатель: RICOH
  • Язык: Японский –> английский, немецкий, французский, испанский, нидерландский
  • Объем: 18 000 символов

У вас есть проект?

Расскажите нам о нем подробнее. А мы вернемся с решением и расчетом стоимости.

Заполнить форму

Забронировать звонок
Чем мы можем помочь?*
Мне нужно локализовать приложение на 40 языков (список языков ниже), а также настроить непрерывную локализацию последующих апдейтов. Кроме того, мне нужен яркий трейлер и серия пре-роллов для Youtube
Обязательное поле
Загрузите файлы
Обязательное поле
Пожалуйста, введите корректный адрес эл. почты
Пожалуйста, введите корректный номер телефона
Обязательное поле
Обязательное поле

form-success-cat

Мяу!

Спасибо! Мы свяжемся с вами в ближайшее время для уточнения деталей!

form-success-cat

Мяу!

Что-то пошло не так...