Speed and Efficiency:
MTPE accelerates the translation process by quickly processing large volumes of text through a trained engine, followed by human revisions and refinement.
MTPE(기계 번역 포스트에디팅)는 기계 번역과 전문가의 에디팅을 결합하여 빠르고 정확한 다국어 콘텐츠 번역을 제공합니다. 기술의 효율성과 언어 전문 지식의 결합으로 비즈니스에 빠른 납기, 폭넓은 언어 범위, 비용 절감, 다양한 수준의 편집을 제공해 프로그램의 목표를 충족하는 품질을 보장합니다.
내 프로젝트에 대한 견적 받기지금까지 몇 년 동안 Alconost와 일해 왔는데, 항상 그 전문성과 세부적인 부분에까지 관심을 기울이는 부분에 감명을 받곤 합니다. 계속해서 정확하고 문화적으로도 적절한 고품질 번역을 제공합니다. 안정적인 현지화 파트너를 찾고 있는 분들은 Alconost의 서비스를 이용해 보시길 적극 추천합니다."
시작 가격
$8.30
글자 1000자당/언어
GenAI 또는 NMT(신경 기계 번역) 엔진 중 프로젝트에 맞는 엔진 선택
전담 프로젝트 관리자
부정확한 부분을 찾아내기 위한 전문 링귀스트의 필수 에디팅
시작 가격
$11.70
글자 1000자당/언어
GenAI 또는 NMT(신경 기계 번역) 엔진 중 프로젝트에 맞는 엔진 선택
전담 프로젝트 관리자
부정확한 부분을 찾아내기 위한 전문 링귀스트의 필수 에디팅
자연스럽고, 문맥상 정확한 고품질 번역을 보장하기 위해 전문 링귀스트가 세심하게 에디팅 작업을 수행합니다.
현지화 관리 플랫폼 액세스
엔진 평가
논의하기
완전 포스트에디팅 + 다음 사항:
Personalized service for custom needs, such as engine training, terminology management, and meeting other specific requirements.
For Raw MT and Light MTPE packages, engine evaluation is available as an additional service.
Receive immediate raw translation output produced solely by advanced machine translation engines, without any human intervention. Benefit from a Managed Service, supported by a dedicated project manager who ensures that your localization process runs smoothly from start to finish.
It’s best for large-scale projects demanding fast and efficient translation, such as:
Build on the advantages of RAW MT with essentials-only editing by professional linguists to render the translated content comprehensible, addressing any inaccuracies that could misconstrue meaning or trigger confusion.
For non business-critical content, including:
A comprehensive review and correction of machine-generated translations by professional native linguists. The objective is to produce a final product that is the same quality as a human translation, with proper attention to style, tone, and context or culture-specific nuances.
Track process and progress to ensure high-quality, fluent, and contextually correct content with access to our Localization Management Platform.
For high-volume urgent tasks and mission-critical content, such as:
Request a unique solution for your specific project needs, integrating advanced MT with customized workflows and human expertise.
We will tailor your translation service to match the nuances of your content.Pricing depends on your particular needs.
This is a comprehensive package for solutions like:
When deciding between Machine Translation Post-Editing (MTPE) and traditional human translation, several factors come into play. MTPE offers notable advantages over traditional methods:
MTPE accelerates the translation process by quickly processing large volumes of text through a trained engine, followed by human revisions and refinement.
With less intensive human input when compared to traditional translation, MTPE often leads to lower costs while leveraging advanced machine translation technology.
MTPE scales well for high-volume multilingual projects, quickly providing base translations across various languages for subsequent post-editing.
Machine translation maintains consistency in terminology and style, which is particularly beneficial for large volumes of text, such as in traditional localization. 인간 에디터가 특정 가이드라인에 맞게 내용을 다듬습니다.
속도, 확장성, 비용 효율성이 중요한 프로젝트의 경우 MTPE를 선택하세요. 품질이 기대치를 충족하도록 링귀스트가 직접 콘텐츠를 검토하는 포스트에티딩 과정을 통해 품질이 보장됩니다. 크리에이티브 및 마케팅 자료와 같이 문화에 대한 심층적인 이해가 필요한 디테일한 고품질 콘텐츠 또는 인간이 정확하게 확인해야 하며 보안이 필요한, 민감한 정보를 담은 기밀 문서에 대한 프로젝트인 경우 여전히 기존 번역이 이상적입니다.
Alconost는 1,500개 이상의 프로젝트를 현지화하고 1,000개 이상의 동영상을 제작했습니다. 특별한 고객 경험을 직접 느껴보세요!
Alconost는 1,500개 이상의 프로젝트를 현지화하고 1,000개 이상의 동영상을 제작했습니다. 특별한 고객 경험을 직접 느껴보세요!