고객의 프로세스에 맞춰진 원활한 통합
Alconost는 단순히 현지화 서비스를 제공하는 것만이 아닌, 고객의 팀 일원이 되기 위해 노력합니다. Alconost의 목표는 지장 없이 우리의 전문 지식을 바탕으로 고객의 역량을 강화하며, 가치를 더하는 것입니다.
온라인 헬프 센터를 번역해 제품의 지원 자료를 어느 언어로든 빠르고 비용 효율적으로 제공하세요
지원 콘텐츠를 번역하는 프로세스를 수립해 헬프 센터에서 다국어를 지원하고, 지원 매니저 팀으로서 같은 작업을 처리할 수 있도록 지원합니다.
지원 센터를 현지화해 더욱 사용자 친화적인 맞춤 경험을 제공하세요. 이렇게 하면 고객에게 고객이 필요로 하고, 원하는 것에 신경 쓰고 있음을 보여줌으로써 고객 만족도를 높이고, 신뢰와 충성도를 강화할 수 있습니다.
Alconost는 고객의 프로젝트에서 필요로 하는 사항에 맞게 조정된 Crowdin을 활용한 현지화 프로세스를 제공하고, 신뢰할 수 있는 동일한 번역가 팀으로 프로젝트를 지속적으로 업데이트할 수 있도록 지원합니다.
Alconost에서는 번역, 현지화, 테스트, 품질 보증 등 필요한 모든 서비스를 찾을 수 있습니다. 또한, 120개 이상의 언어로 고객의 특정 산업 분야에 특화된 현지화를 제공할 수 있는 원어민 번역가 서비스도 이용하실 수 있습니다.
고객의 도구, 통합, API를 편리하게 번역 프로젝트에 추가할 수 있습니다.
Alconost는 모든 작업 단계에서 완전한 투명성을 보장합니다. 즉, 고객은 Alconost의 현지화 플랫폼에 대한 완전한 액세스 권한을 갖고, 진행 상황을 추적하고, 지속적으로 최신 정보를 얻을 수 있다는 의미입니다.
고객의 프로세스에 맞춰진 원활한 통합
Alconost는 단순히 현지화 서비스를 제공하는 것만이 아닌, 고객의 팀 일원이 되기 위해 노력합니다. Alconost의 목표는 지장 없이 우리의 전문 지식을 바탕으로 고객의 역량을 강화하며, 가치를 더하는 것입니다.
고객의 프로젝트를 위한 턴키 솔루션
Alconost는 전체 프로세스와 워크플로를 관리합니다. 신뢰할 수 있는 기술 파트너인 Crowdin이 지원하는 즉시 배포 가능한 솔루션은 Zendesk와 같은 플랫폼과 원활하게 통합됩니다. 이러한 네이티브 통합 덕분에 지속적인 현지화 워크플로가 보장되어, 시간과 노력을 절감할 수 있습니다. 또한 Alconost를 선택하면 Crowdin을 1년 동안 무료로 이용할 수 있는데, 이는 $2,000 상당의 가치를 지닙니다. 이는 프로젝트의 효율성과 비용 효율성을 강화하는 데 도움이 됩니다.
모든 필요를 충족하는 유연한 솔루션
Alconost의 비용 효율적인 솔루션은 다양한 고객의 필요를 충족하기 위해 설계되었습니다. 원시 기계 번역, 가벼운 MTPE(기계 번역 포스트에디팅), 전체 MTPE, 옵션으로 제공되는 LQA(언어 품질 보증)를 비롯한 완전한 현지화를 비롯해 무엇이 필요하든, Alconost는 고객의 특정 요구 사항과 예산에 맞는 서비스를 제공합니다.
Alconost는 1,500개 이상의 프로젝트를 현지화하고 1,000개 이상의 동영상을 제작했습니다. 특별한 고객 경험을 직접 느껴보세요!
인간의 개입 없이, 선택한 기계 번역 엔진에서 바로 제공된 '원시' 번역입니다. 전담 프로젝트 관리자가 배정되는 관리 서비스는 현지화 프로세스가 처음부터 끝까지 원활하게 진행되도록 보장해 줍니다.
전문 링귀스트가 필수적인 부분만 편집해 인간의 전문성을 더합니다. 고객의 콘텐츠가 정확하고 이해하기 쉬운지 확인하며, 혼란을 일으킬 수 있는 오류를 수정합니다.
Alconost의 원어민 링귀스트 팀은 기계로 생성된 번역을 꼼꼼히 검토하고 수정해 인간이 직접 번역한 수준으로 만듭니다. 정확성, 스타일, 문체, 문화적 뉘앙스 등 세부적인 모든 부분에 주의를 기울여 최종 번역 결과물이 원어민 링귀스트가 처음부터 번역한 결과물과 비슷하도록 합니다.
가장 중요한 콘텐츠를 위해, Alconost에서는 선택적 LQA를 포함한 인간 번역을 제공합니다. 너무 중요해 기계에만 맡길 수 없는 것도 있기 때문입니다.
GenAI 또는 NMT(신경 기계 번역) 엔진 중 프로젝트에 맞는 엔진 선택
전담 프로젝트 관리자
부정확한 부분을 찾아내기 위한 전문 링귀스트의 필수 에디팅
엔진 평가
GenAI 또는 NMT(신경 기계 번역) 엔진 중 프로젝트에 맞는 엔진 선택
전담 프로젝트 관리자
부정확한 부분을 찾아내기 위한 전문 링귀스트의 필수 에디팅
자연스럽고, 문맥상 정확한 고품질 번역을 보장하기 위해 전문 링귀스트가 세심하게 에디팅 작업을 수행합니다.
현지화 관리 플랫폼 액세스
엔진 평가
완전 포스트에디팅 + 다음 사항:
엔진 훈련, 용어 관리 등 특정한 커스텀 요건을 충족하는 맞춤형 서비스
다음을 비롯해 현지화 프로세스에 필요한 모든 필수 리소스를 제공합니다.
120개 이상의 언어와 다양한 전문 분야를 다루는 800명 이상의 원어민 전문가로 이루어진 네트워크를 통해 모든 프로젝트에서 최고의 품질과 정확성을 보장합니다.
각 프로젝트에 전담 프로젝트 관리자와 관리 솔루션을 배정하여, 고객 측에서 추가적으로 작업할 일이 없도록 합니다.
특정 전문 분야 또는 희귀 언어 쌍을 담당하는 번역사가 필요하신가요? Alconost의 리소스 관리자가 고객의 프로젝트에 적합한 리소스를 구인하고, 언제나 품질과 정확성을 보장합니다.
Alconost의 현지화 엔지니어는 고객의 플랫폼에 원활하게 통합되는 맞춤형 에코시스템을 설정하여, 손쉽게 고객의 형식 및 통합 요구 사항을 모두 충족합니다.
고객이 제공해 주시는 항목에서부터 모든 것이 시작됩니다. Alconost는 프로젝트의 범위를 평가하고, 고객에게 필요한 부분을 완전히 이해하기 위해 시간을 들입니다.
Alconost의 관리자가 고객과 함께 협력할 Crowdin 번역 플랫폼을 안내합니다. Crowdin의 모든 기능과 이점을 확인하고, 일반적인 워크플로를 파악하실 수 있습니다.
프로젝트에 적합한 품질 기대치와 서비스 수준에 대해 논의합니다.
시작하기 전, 샌드박스 계정에서 컨셉 시험 및 파일럿 프로젝트를 제공합니다. 이를 통해 고객은 번역을 시험해 보고 품질을 검증하여 기준을 충족하는지 확인하실 수 있습니다.