planetУкраїнська
contacts

info@alconost.com

Alconost Inc.
901 N. Pitt Street
Suite 170
Alexandria VA 22314
USA


Перейти до Nitro

Nitro – сервіс професійного онлайн-перекладу

  • Носії мови
  • Понад 70 мов
  • Виконання за 24 год
  • Переклад Google Таблиць, Google Документів, iOS .strings, простого тексту

Недорогий переклад, виконаний професійними лінгвістами – носіями мови. Платформа із самообслуговуванням без зайвого клопоту.

Перекласти
nitro-1

Деякі з наших клієнтів

Наші клієнти – це основні гравці на ІТ-ринку, а також невеликі команди й інді-розробники.

tiktok
hp
viber
oneplus
wb
hakali
people-doc
paradox
microsoft
oracle
2checkout
loading-spinnerplay-button/static/youtube-preview/nitro.jpg

Що таке Nitro?

Nitro – ідеальне рішення, якщо вам потрібно справді швидко (напр., через 2 години) отримати переклад відносно невеликого за обсягом тексту. Усі переклади в Nitro виконують професійні лінгвісти – носії мови.

Ви можете отримати локалізований контент за лічені години, виконавши ці прості 4 кроки:

  1. Вставте текст або долучіть файл
  2. Виберіть мови перекладу й отримайте миттєву пропозицію
  3. Якщо потрібно, залиште коментарі / долучіть знімок екрана
  4. Поповніть баланс і надішліть нас свої тексти або файли на переклад!
Перекласти через Nitro
nitro-1-1

Підтримувані формати файлів

Надіслати замовлення в Nitro можна у вигляді файлів або сторонніх посилань на вебдокументи, які потрібно перекласти.

check-icon-green-small

Прости текст

check-icon-green-small

Google Документи

check-icon-green-small

Google Таблиці

check-icon-green-small

.strings

Незабаром буде доступно більше форматів, тож стежте за новинами!

Для кого наша послуга експрес-перекладу?

Нижче наведено найпопулярніші в нас типи контенту й сфери застосування. Однак наші перекладачі мають досвід і в інших галузях.

Сфери застосування

nitro-gaming-pad-01

Програми, додатки й ігри

nitro-marketing

Маркетинг і PR

nitro-business

Бізнес і продаж

nitro-travel

HoReCa й туризм

nitro-personal

Особисті потреби

Типи контенту

nitro-phone-02

Вебсайти й маркетингові матеріали

nitro-scales-02

Ділові папери та юридичні документи

nitro-academic

Наукові праці

nitro-technical

Технічні документи

nitro-personal-docs

Особисті документи

Виберіть найзручніший спосіб отримання професійного перекладу

nitro

Nitro: швидкий і якісний переклад

Nitro вам підійде, якщо вам потрібен онлайн-переклад або коректура, але ви маєте всього кілька годин і не хочете залучати посередників.

  • Лише професійні лінгвісти – носії мови
  • Платформа із самообслуговуванням
  • Швидке виконання замовлення: 2–24 год
  • Без щомісячних зборів – ви платите лише за переклад
Перекласти через Nitro
nitro_api

Nitro API: прискорене оновлення

Автоматизуйте весь процес локалізації контенту й отримуйте перекладені рядки безпосередньо у своїй системі CMS через наш інтерфейс Nitro API.

  • Лише професійні лінгвісти – носії мови
  • Швидке виконання замовлення: 2–24 год
  • Автоматична доставка перекладу
  • Без щомісячних зборів – ви платите лише за переклад
Отримати API для перекладу
alconost-short-logo

Локалізація: послуга повного циклу

Ми рекомендуємо вибрати цей варіант, якщо у вас є великий проєкт і, можливо, план його регулярного оновлення.

  • Лише професійні лінгвісти – носії мови
  • Процес локалізації в хмарі
  • Окремий менеджер проєкту
  • Персоналізовані інтеграції на вимогу
Отримати пропозицію

Мови й ставки

We translate into 70+ languages. The cost of a translation is based on the number of characters in the source text. There is no minimum order amount.

Мова оригіналу
Мова перекладу
Ставка за 1000 символів, $
Популярні
АнглійськаІспанська (Мексика)16.50
АнглійськаЯпонська31.40
АнглійськаАрабська16.70
АнглійськаФранцузька20.50
Get an instant quote

Чому варто замовити переклад у нас?

Alconost виконує професійні переклади в Інтернеті з 2004 року та підтримує роботу автоматизованої платформи онлайн-перекладу Nitro.

nitro-2

Професійні переклади носіями мови з фаховими знаннями

nitro-3

Швидке виконання перекладу: 2–24 год

nitro-4

Інтуїтивний вебінтерфейс і онлайн-підтримка

nitro-5

Простий автоматизований переклад завдяки Nitro API

nitro-6

Підтримка глосаріїв для узгодженого перекладу

Замовити переклад онлайн

Що кажуть наші клієнти

/static/gallery-feedback-images/

I appreciate the quick response and delivery of translations from Nitro. My magazine is enhanced by the accurate and timely output. Thanks again for your service.

African Online Publishing

Yolande Grant, Editor-in-Chief

/static/gallery-feedback-images/

We used to work with freelance translators via a crowdsourcing platform, but the process was lengthy and complicated. With Nitro it’s easy for us to translate texts for our games into multiple languages simultaneously: we just copy the text, specify the languages needed, and receive our translated texts within 24 hours!

NARCADE

Ekin Usumi, Community manager

/static/gallery-feedback-images/

The most important thing for me is that Nitro uses only native translators. Texts translated by such linguists sound more authentic, which adds much more credibility to our products. This is critical for translating texts for our websites, as well as Ebay and Amazon platforms.

Cinta Punto

Andrii Bychkovskyi, CEO

/static/gallery-feedback-images/

It works great for translating small texts into many languages ​​at once. Instead of running around and searching for translators, you can just copy and paste the text, and in like half an hour, you get an email notifying you that the text has already been translated into 3 languages. It's pretty much a perfect self-service.

Duck Rockets

Alexey Dmitriev, CEO

/static/gallery-feedback-images/

We tried working with freelance translators, but it was time-consuming and far from efficient. We switched to Nitro completely, because with Nitro the translations are ready quickly — as soon as in 2 hours — and all the questions regarding game-specific details are conveniently handled with a manager in the chat.

Full HP Ltd.

Lidia Musakaeva, ASO Specialist

/static/gallery-feedback-images/

Nitro is extremely helpful when it comes to localisation for us. Allowing for quick turnaround, with great support, the results are of high quality. It's a core part of our process.

Kasedo Games

Christian Woolford, Producer

/static/gallery-feedback-images/

Our experience with Nitro has been nothing but positive. Your service has been a true life-saver! Translations into 32 languages are oftentimes ready in just one business day, and we can quickly add the option to the app without a release. We also appreciate that we can submit even a single word for translation.

RetouchMe

Alexander Lozitsky, CEO and co-founder

/static/gallery-feedback-images/

Nitro is our favorite go-to service when we need to quickly translate various interfaces into multiple languages ​​at the same time. It has a really cool feature where you can provide the translator with comments and screenshots, which is so important for obtaining an accurate translation.

Wachanga

Sergey Dergachev, Editor

/static/gallery-feedback-images/

Nitro has been a fantastic service to use for my localization needs. The accuracy of the translations and the speed that I get them back is very convenient for my day-to-day work loads. Their support staff has also been very attentive to my experience and makes sure they do everything they can to make my user experience easier.

Ziggurat Interactive

Emilio Clancy, Associate Producer

Поширені запитання

Хто виконує переклади в Nitro? Як ви знаходите перекладачів?

Усі переклади в Nitro виконують перевірені фахівці, які вільно володіють вихідною і цільовою мовами. У середньому кожен із них має не менше ніж 4,5 роки досвіду роботи з Nitro, а професійний досвід сягає 10 років.

Переклади в Nitro виконують ті самі фахівці – носії мови, які працюють на проєктах в Alconost. Щоб потрапити на роботу в Alconost, кандидати мають пройти перевірку портфоліо й виконати тестове завдання. Усі тестові завдання перевіряє редактор. Лише 2,5% охочих працювати в Alconost проходять відбір.

Лише перекладачі з незмінно високим рівнем якості роботи можуть виконувати завдання в Nitro.

Чи можна додавати коментарі або пояснення для перекладача?

Розміщуючи замовлення, ви можете додавати для перекладача коментарі й зображення, які допоможуть йому краще зрозуміти контекст.

Чи можна надіслати файли на переклад?

Зараз перекладати в Nitro можна тільки простий текст і Google Документи.

Однак ви можете надіслати файли будь-якого формату за допомогою форми замовлення на сторінці https://alconost.com/order, і хтось із наших менеджерів підготує їх.

Чи можна замовити коректуру онлайн?

Так, можна.

Якщо ви хочете замовити коректуру тексту носієм мови в Nitro, переконайтеся, що мова оригіналу збігається з мовою перекладу. Наприклад, «англійська → англійська [коректура]».

nitro-table

Що таке глосарій і які його переваги? Чи можу я самостійно створити глосарій або імпортувати наявний?

Глосарій – це список термінів, специфічних для конкретної теми. Наприклад, у бізнесі це можуть бути назви товарів і послуг; для ігор – назви персонажів, місць і предметів; для додатків – підписи різноманітних елементів інтерфейсу.

Використовуючи глосарії, ви можете не залишати коментарі перекладачу щодо термінології. Глосарій допомагає забезпечити узгодженість перекладеного тексту в усіх завданнях і заощаджує час.

Nitro підтримує використання глосаріїв. Ви можете створити власний або попросити нас імпортувати ваш наявний глосарій в онлайн-чаті.

Як оплатити? Як отримати рахунок-фактуру?

Оплатити замовлення в Nitro можна кількома способами:

  • кредитна або платіжна картка;
  • банківський переказ;
  • PayPal.

Постійним клієнтам ми надаємо кредит.

Якщо ви юридична особа, ви можете попросити квитанцію про внесення коштів на свій баланс або отримати рахунок-фактуру для виконаного платежу. Для цього під час поповнення балансу виберіть варіант «Банківський переказ» і виконайте вказівки на екрані.

Чи є можливості автоматизації?

Так.

Інтерфейс Nitro API довів свою ефективність для виконання швидких завдань, які потребують автоматизації, наприклад перекладу рекламних текстів, рядків ігор і додатків, контенту вебсайту тощо.

Якщо ви розробник і хочете інтегрувати функцію професійного перекладу у свій додаток або систему, скористайтеся рішенням Nitro API.

Ознайомтеся з документацією щодо Nitro API на сторінці https://developer.nitro.alconost.com.

Які типи файлів підтримуються?

Надіслати замовлення в Nitro можна у вигляді файлів або сторонніх посилань на вебдокументи, які потрібно перекласти.

Зараз підтримуються такі формати файлів:

  • простий текст (скопіюйте й вставте текст у відповідне поле);
  • файли Google (додайте посилання з Google Диска);
  • рядки (натисніть кнопку «Вибрати файл», щоб передати файл із комп’ютера).

Невдовзі буде додано підтримку інших форматів файлів, тож стежте за новинами! Якщо формат ваших файлів поки не підтримується, повідомте нас, і ми подбаємо про все.

Do you have translation API?

Так!

Nitro has an API that has proven to be the best fit for quick tasks that require automation such as the translation of ad text, in-game or in-app text, website content, and much more.

If you're a developer and looking to integrate a professional human translation feature into your application or system, we can certainly assist!

Read the Nitro API documentation here https://developer.nitro.alconost.com.