Full-Stack компанія з локалізації:
Ваша команда A+ з локалізації та технології
Не вистачає можливостей для масштабування локалізації?
Отримайте робочий процес локалізації, який відповідає вашим потребам у будь-який момент!
Обирайте своє рішення з локалізації:
Ми долучаємося до вашого процесу
Продовжуйте користуватись уже знайомою вам платформою управління локалізацією.
Ми додамо наших лінгвістів, менеджерів та технології у ваше середовище, удосконалимо ваш існуючий проект та запропонуємо покращення для підвищення швидкості й якості.
Це той самий процес, який ви знаєте, лише плавніший та без вузьких місць!
АБО
Ми створюємо для вас процес
Наша команда допоможе вам перенести контент, матеріали та мови в нове середовище.
Далі ви зможете легко масштабувати обсяги перекладу контенту та додавати одразу десятки нових мов.
Тут ваші внутрішні рецензенти чи фрилансери зможуть працювати разом з нашою командою з локалізації під одним дахом!
Ми знаходимо ідеальний баланс між збереженням вашого спадку локалізації та впровадженням найкращих практик!
Як Alconost оптимізує процес локалізації у вашій компанії
Самостійно керувати багатомовною локалізацією — це як:
Керувати багатомовною локалізацією з Alconost — це як:
IT-компанії довіряють Alconost глобальне розширення. Ось чому:
Менеджер продукту в Airalo отримує більше, ніж очікував:
Експерт з маркетингу в Aviloo високо цінує наш сервіс клієнтів:
"Я задоволена виконаною Alconost роботою. Оцінюю їх як Відмінно як за якістю перекладу, так і за рівнем обслуговування клієнтів.
З Alconost я впевнена, що наш процес локалізації в руках відповідальних та уважних професіоналів."
Менеджер проєктів з локалізації у Vizor цінує нашу стабільну якість:
"Ми проводимо зовнішні оцінювання, у тому числі від App Store і Google Play, і отримуємо високі оцінки за якість локалізації.
Ми також інколи замовляємо LQA в інших агентств, і вони дуже високо оцінюють роботу Alconost.
Фактично, за всі роки співпраці Vizor та Alconost ми не мали проблем із якістю. Я впевнена, що вони нас не підведуть."
Технічний письменник у Sufio цінує залучення наших перекладачів:
"Спілкування з Alconost завжди проходило легко, доставка — швидка, а результати ідеальні й стабільні.
Коли перекладачі помічають щось підозріле в оригінальному тексті, вони звертаються до нас і просять перевірити.
Мені подобається, що перекладачі Alconost осмислюють те, що перекладають, а не просто механічно обробляють текст."
4 переваги співпраці з компанією Alconost з локалізації
Full-Stack команда
Розширюйте вашу команду за допомогою наших менеджерів проєктів, лінгвістів, коректорів, лідерів мовних команд, менеджерів LQA та інженерів з локалізації.
Весь контент покрито
UI-рядки, умови й положення, інформаційні статті, брошури, блоги, слогани — все що потрібно! Ми локалізуємо будь-що, у будь-якому форматі.
Документи оформлюємо правильно
Ми оперативно підпишемо NDA та надамо зрозумілі, точні кошториси й документацію згідно з вашими стандартами.
Гнучкість у виборі підрядників
Рекомендована нами платформа локалізації дозволяє вам працювати з кількома підрядниками для максимальної гнучкості — або використовувати вашу власну.
Як скористатися full-stack командою з локалізації
Масштабовані процеси — це фундамент і основа конструкції. А що ж усередині? Звісно, люди! Дізнайтеся, чий досвід ви отримаєте, довіривши програму локалізації компанії Alconost.
Мінімальний базовий склад: менеджер і перекладачі
За замовчуванням ваш проєкт завжди забезпечується менеджером з локалізації та перекладачами, які є носіями мови.
Ви можете розширити команду будь-коли!
Посилюйте свою команду!
З 2004 року ми локалізували понад 1 000 проєктів, у тому числі ігри з мільйонами встановлень, і маємо сертифікати ISO
Додавайте коректорів, щоб забезпечити якість і послідовність локалізованого контенту.
Додавайте лідерів мовних команд або старших лінгвістів для координації декількох лінгвістів у межах однієї мовної пари.
Додавайте менеджера LQA, щоб впровадити та підтримувати процес контролю якості локалізації (LQA).
Додавайте внутрішнього менеджера контролю якості для TQI (індексації якості перекладу), xBench і вибіркових перевірок.
Додавайте менеджера з особливих завдань для створення глосаріїв, гайдів зі стилю та опрацювання нестандартних задач.
Додавайте інженера з локалізації для розробки та впровадження індивідуальних інтеграцій.
Додавайте стільки прискорення, скільки потрібно для поточного етапу життєвого циклу вашого проєкту!
Alconost у дії: Що досягли наші клієнти разом з нами

AI-асистований переклад для компанії з понад 2 мільйонами DAU-гравців.
Зменшення витрат на оновлення локалізації для Vizor на понад 35%
Детальніше
Airalo відсвяткували 10 млн користувачів за 2 роки після початку співпраці з Alconost.
52 мови для першого у світі магазину eSIM

Користувачі топової Shopify-аплікації для виставлення рахунків не помітили зміну підрядника.
Безшовна передача програми локалізації німецькою та іспанською для Sufio
Детальніше
Вибір перекладацьких рушіїв та менеджмент внутрішніх редакторів для AVILOO.
Звільнення технічної компанії від потреби в постредагуванні машинного перекладу власними силами
ДетальнішеЛокалізуйте на найвищому рівні якості
ISO 9001-2015
Послуги перекладу — Вимоги до системи управління якістю
ISO 17100
Послуги перекладу — Вимоги до системи управління якістю
ISO 18587:2017
Послуги перекладу — Вимоги до постредагування результатів машинного перекладу
Локалізація на будь-який рівень: для початківців і профі
Оберіть свій рівень зрілості в локалізації й дізнайтесь, як ви виграєте, локалізуючи разом з Alconost!
Початківець 🧑🎓
Досвідчений 🌳
Експерт ❤️🔥
Корисний помічник
Ми пояснимо вам усе простими словами. Наш менеджер познайомить вас зі світом локалізації.
Контрольовані процеси
Перевірені способи збільшити кількість мов, розширити базу перекладачів і відстежувати виконання проєктів — з мінімальними зусиллями з вашого боку!
Ваші потреби — наші можливості
Якщо потрібно, замовте коректуру, забезпечення якості й виконання інших завдань.
Ми підлаштуємось під ваші закупівельні процеси
Не любите паперову тяганину й бюрократію? Ми вас зрозуміли! З'єднайте нас із вашою закупівельною командою, і ми все організуємо!
- NDA, бюджетування проєкту, замовлення на закупівлю
- Надання документів відповідно до стандартів вашої компанії
- Щомісячні чи індивідуальні графіки оплат
- Різні способи оплати: банківський переказ, картка, криптовалюти, PayPal
Банківський переказ
Ви можете скористатися цим варіантом для оплати в USD, EUR і JPY.
Картка
Сплачуйте кредитною чи дебетовою карткою через 2checkout, Paypro або Stripe.
Криптовалюти
Ми приймаємо токени USDT або USDC у мережі Ethereum.
Ми даруємо нашим клієнтам впевненість. Ось як
Дозвольте нам стати вашим копілотом для міжнародного зростання!
FAQ
Що ви пропонуєте?
Ми пропонуємо масштабоване рішення з локалізації. Ви можете інтегрувати нас у вашу поточну платформу для локалізації (наприклад Crowdin, Smartcat тощо), або ж ми можемо побудувати для вас масштабований процес локалізації на платформі Crowdin.
У першому варіанті наша команда лінгвістів і менеджерів проєктів долучається до вашого проєкту з локалізації. Ми виконаємо переклади, удосконалимо вашу поточну інфраструктуру, а за потреби — розробимо інженерні рішення для оптимізації процесу.
У другому варіанті ми створимо для вас нове робоче середовище й допоможемо перенести всі ваші поточні дані. Ви також можете запросити ваших власних лінгвістів або фрилансерів до нової платформи, і ми будемо працювати разом під одним дахом.
Який варіант ви обираєте? Будь ласка, заповніть цю форму, щоб повідомити нас!
Чим ваша пропозиція відрізняється від інших на ринку?
Ми — не просто постачальник послуг локалізації, ми — ваш союзник у локалізації.
Окрім забезпечення високої якості перекладів та дотримання термінів, ми покращуємо глосарії, чистимо пам'яті перекладів і вносимо технічні корективи для підвищення ефективності робочого процесу локалізації.
З нами ви не просто наймаєте виконавця — ви отримуєте надійного партнера для виходу на нові ринки.
Бажаєте дізнатись більше? Давайте поговоримо! Будь ласка, заповніть цю форму, щоб забронювати безкоштовну консультацію.
Чому обрати саме вас?
Ми розуміємо, що "вихід на міжнародний ринок" — це не самоціль, а результат досягнення реальних цілей — наприклад, KPI, що підлягають вимірюванню й орієнтовані на прибуток.
З 20-річним досвідом локалізації технологічних продуктів ми бачили все. Робота з вимогливими клієнтами відточила наші навички управління й допомогла навчитися працювати швидко, не втрачаючи якості.
Співпраця з швидкозростаючими компаніями навчила нас завжди залишатися гнучкими й помічати нові можливості для локалізації. Наприклад, ми досліджуємо постредагування машинного перекладу (MTPE) як економічний варіант і допомагаємо нашим клієнтам впроваджувати його без втрати якості.
У співпраці з нами ви отримуєте гнучке рішення для локалізації, яке може масштабуватись у будь-яку сторону відповідно до ваших потреб.
І найголовніше — ми легко вбудовуємось у ваші робочі процеси й канали комунікації, щоб ви могли працювати на найвищому рівні, співпрацюючи із дружньою, підтримуючою командою Alconost.
Якщо це опис відповідає вашим очікуванням, дайте нам знати, що вам потрібно для локалізації: заповніть попередню форму тут.
Чи можете ви підготувати офіційну пропозицію на послуги перекладу, які мені потрібні?
Звісно! Будь ласка, додайте файли для перекладу, вкажіть потрібні мови перекладу та опишіть усі додаткові вимоги, якщо такі є.
Якщо не можете надіслати файли до підписання NDA, будь ласка, додайте зразок вашого NDA (або ми можемо використати наш).
Будь ласка, використайте цю форму для надсилання нам цієї інформації або просто напишіть нам на електронну пошту: alpha@alconost.com
Мені потрібно локалізувати додаток певними мовами. Переклади необхідні як для текстів, так і для аудіофайлів. Які вимоги до цього?
Будь ласка, вкажіть точні мови, якими потрібно перекласти ваш контент, і додайте як текстові, так і аудіофайли.
Якщо у вас є розшифровки аудіо (тобто написаний текст промови), також, будь ласка, надішліть їх.
Будь ласка, зазначте, у якому форматі потрібен переклад аудіофайлів: у вигляді тексту чи як запис озвучення.
Будь ласка, використайте цю форму для передачі нам цієї інформації або просто напишіть на електронну пошту: alpha@alconost.com
Маєте якийсь проєкт на думці?
Ми хотіли б дізнатися більше про нього. Можливо, ми зможемо запропонувати вам цікаві рішення і ціну.
"Спочатку ми знайшли Alconost як агенцію, яка працює з потрібною нам платформою.
Зрештою, вони виявилися не лише постачальником перекладів, а й надійним партнером у нашому процесі перекладу."