planetУкраїнська
contacts

info@alconost.com

Alconost Inc.
901 N. Pitt Street
Suite 170
Alexandria VA 22314
USA


Запит цінової пропозиції

Редагування і коректура носіями мови

Ми надаємо професійні послуги покращення текстів.

  • Понад 100 мов
  • Усі формати документів і рядкових ресурсів
  • Переклади зберігаються на хмарній платформі для зручного керування роботою перекладачів, файлами й оновленнями
  • Можна замовити як окрему послугу або додатково до перекладу чи локалізації
Замовити коректуру
proofreading

Що таке редагування?

Редагування – це творчий процес, який удосконалює тексти, покращує якість формулювань і робить їх більш зв’язними й читабельними.

Редактори перевіряють як стиль, так і форму тексту.

І редагування, і коректуру можна виконувати на хмарній платформі: у вашій системі CMS або у файлах.

Що таке коректура?

Коректура включає перевірку текстів на наявність граматичних, синтаксичних і пунктуаційних помилок.

Коректори перевіряють форму тексту, але не виправляють смислові помилки.

Щоб визначити якість вихідного тексту й відповідну вартість коректури, ми виконуємо безплатне початкове оцінювання.

Друга пара очей

Щоб гарантувати максимально високу якість, ми пропонуємо послугу перекладу парою виконавців, де один перекладає, а другий перевіряє роботу першого, забезпечуючи точне передавання змісту цільовою мовою. Це збільшує вартість перекладу на 50%.

Замовити коректуру або редагування

Коректура й редагування – ціни

Ціни зазначено в доларах США за 1000 вихідних символів (з пробілами).

МоваЦіна
$/1000 символів із пробілами
Іврит19.70
Індонезійська8.70
Ісландська14.30
Іспанська7.40
Іспанська (Мексика)7.40
Іспанська (Сполучені Штати Америки)7.40
Італійська7.20
Азербайджанська9.70
Амхарська15.20
Англійська13.00
Замовити коректуру

Що кажуть наші клієнти

Ми локалізували понад 1500 проєктів і створили більше ніж 1000 відео. І готові зробити щось особливе для вас!

/static/gallery-feedback-images/

Врахувавши обсяги тексту, які нам потрібно перекладати щотижня, і кількість мов, якими ми локалізуємо вебсайти й додатки, Alconost запропонувала нам найкраще рішення в порівнянні з тим, що могли запропонувати інші бюро перекладів, якщо йдеться про гнучкість, вартість і якість. Високу якість перекладів забезпечує послуга коректури, яку надає Alconost.

Movavi Software Limited

Наталія Богорад, голова редакторського відділу

/static/gallery-feedback-images/

Ми вже багато років працюємо з командою Alconost і ніколи не мали проблеми. Навпаки, з часом якість послуг локалізації тільки покращувалася.

Planner 5D

Метт Кривашеїн

/static/gallery-feedback-images/

Усі в Alconost дуже чуйні. Працювати з ними було задоволенням. Вони справжні професіонали.

24 Hour Home Care

Catherine Rhebergen, менеджер зі зв’язків

/static/gallery-feedback-images/

Швидка й гнучка реакція на наші мінливі вимоги під час виконання різних проєктів.

Airalo

Маріус Роял, менеджер із контенту й спільноти

/static/gallery-feedback-images/

We are a global company and require high-quality translations in multiple languages. Alconost did an excellent job for us. Their communication was fast and convenient, and the translation quality was top-notch. We will definitely turn to Alconost again for our future projects.

Beesender

Aleksandra Yakutovich, Product Manager

/static/gallery-feedback-images/

Ми співпрацюємо з Alconost над проєктом Samedi Manor приблизно шість місяців. Швидка технічна підтримка й обслуговування. Нас задовольняє все, особливо дотримання термінів і якість локалізації. Ми отримали схвальні відгуки про локалізацію від користувачів із цільових країн.

Black Caviar Games

Людмила Козловська, ASO-менеджер

/static/gallery-feedback-images/

Команда професіоналів, з якими завжди було приємно й комфортно працювати. Їхній підхід до роботи й способи взаємодії з ними вселяли впевненість у результаті.

Darksy OU

Aleksandr Kuzmin, менеджер продукту

/static/gallery-feedback-images/

Мені справді сподобались умови співпраці. Ми домовилися про все із самого початку процесу локалізації. Ми були постійно на зв’язку. І перекладачі, і менеджери проєкту виявились уважними до всіх деталей нашого програмного забезпечення: від обмеження символів до глосарія та вказівників зі стилю.

HUB Parking Technology

Cristina Paglialunga, спеціаліст із локалізації

/static/gallery-feedback-images/

Нам подобається працювати з Alconost: у них дуже гнучкі й оптимізовані процеси. Рекомендуємо цю компанію як чудового партнера з перекладу.

Keenetic GmbH

Євгенія Ременник, комерційний директор

/static/gallery-feedback-images/

Доброзичливі й досвідчені професіонали. Мені сподобалася технічна реалізація процесу перекладу, особливо робота з глосаріями. Залучення носів мови, які мають досвід роботи з різними програмами, і можливість контролювати процес, – очевидні переваги Alconost.

VigrGames

Sergei Aleksandrov, засновний, генеральний директор

/static/gallery-feedback-images/

Ви задовольнили всі мої очікування, особливо щодо термінів. Мої очікування від співпраці повністю задоволено. Дякуємо!

WinUnion Corp.

Дмитро Фіцнер, директор відділу з розвитку бізнесу

Виберіть найзручніший спосіб отримання професійного перекладу

alconost-short-logo

Локалізація: послуга повного циклу

Ми рекомендуємо вибрати цей варіант, якщо у вас є великий проєкт і, можливо, план його регулярного оновлення.

  • Лише професійні лінгвісти – носії мови
  • Процес локалізації в хмарі
  • Окремий менеджер проєкту
  • Персоналізовані інтеграції на вимогу
Отримати пропозицію
nitro

Nitro: швидкий і якісний переклад

Nitro вам підійде, якщо вам потрібен онлайн-переклад або коректура, але ви маєте всього кілька годин і не хочете залучати посередників.

  • Лише професійні лінгвісти – носії мови
  • Платформа із самообслуговуванням
  • Швидке виконання: 2–24 год
  • Без щомісячних зборів – ви платите лише за переклад
Перекласти через Nitro
nitro_api

Nitro API: прискорене оновлення

Автоматизуйте весь процес локалізації контенту й отримуйте перекладені рядки безпосередньо у своїй системі CMS через наш Nitro API.

  • Лише професійні лінгвісти – носії мови
  • Швидке виконання: 2–24 год
  • Автоматичне доставлення перекладу
  • Без щомісячних зборів – ви платите лише за переклад
Отримати API для перекладу

Поширені запитання

Чи завжди потрібно коректувати переклад?

Коректура – це додатковий етап роботи над проєктом. Вона допомагає гарантувати відсутність у тексті помилок і неточностей. Зазвичай коректура потрібна, якщо над перекладом працював не носій мови або не професійний лінгвіст. Під час перекладу спеціалізованих текстів ми рекомендуємо коректуру, щоб забезпечити правильне вживання термінів і їх відповідність контексту. Ми також рекомендуємо замовити коректуру тексту, якщо переклад виконувався без контексту (наприклад, переклад елементів інтерфейсу без урахування їх розташування).

Коректура оплачується за годину роботи чи за кількість символів?

Вартість коректури вказується за 1000 символів із пробілами. Це зручний універсальний підхід, який допомагає об’єктивно й однаково оцінювати вартість роботи.

Чому вартість коректури відрізняється залежно від мови?

Розцінки на коректуру залежать від мови. Це пов’язано з доступністю фахівця, який виконує коректуру тексту, і складністю мови. Коректура рідкісними мовами коштує дорожче.

На які мови ви перекладаєте?

Ми перекладаємо на більше ніж 100 мов, включно з найпопулярнішими (англійська, китайська, японська, французька, іспанська), а також на рідкісні й навіть на діалекти. Щоб ми розрахували вартість вашого проєкту, надішліть запит цінової пропозиції.

Ми можемо знайти перекладача майже будь-якої мови, потрібної клієнту, залежно від його продукту й цілей. Локалізація нішевими мовами іноді може відкривати кращі маркетингові перспективи, ніж переклад на найпопулярніші мови.

Якщо ви не знайшли потрібної вам рідкісної мови в списку, ми можемо допомогти з пошуком відповідних лінгвістів.

cat

Потрібен постачальник послуг редагування або коректури?

З нетерпінням чекаємо нагоди попрацювати з вами!

Замовити редагування або коректуру

Конкретні приклади

Ми локалізували понад 1500 проєктів і створили більше ніж 1000 відео. І готові зробити щось особливе для вас!

discourse
Discourse
  • Послуги: локалізація, коректура
  • Розробник / видавець: Civilized Discourse Construction Kit, Inc
  • Мови: PT, FR, SP, IT, JA, AR, DE, ZH-CN, FI
  • Обсяг: 55 000 слів
Докладніше
hotel-life
Hotel Life
  • Послуги: локалізація, коректура
  • Розробник / видавець: Eidolon LLC
  • Мови: EN, PL, KO, IT, JA, FR, ES-ES, PT-BR, DE, LV
  • Обсяг: 12 000 слів
Докладніше
jetbrains
JetBrains
  • Послуги: локалізація, коректура, редагування
  • Розробник / видавець: JetBrains
  • Мови: JA, ES, ZH-CN, KO, PT-BR, FR, TR, CS, RU
  • Обсяг: понад 100 000 слів
Докладніше
dacadoo
Dacadoo
  • Послуги: локалізація, коректура
  • Розробник / видавець: dacadoo
  • Мови: англійська → китайська (спрощена), китайська (традиційна), данська, нідерландська, французька, німецька, італійська, японська, корейська, польська, португальська, португальська (Бразилія), російська, іспанська, тайська, французька (Канада)
  • Обсяг: понад 100 000 слів
Докладніше
movavi
Movavi
  • Послуги: локалізація, коректура, редагування
  • Розробник / видавець: Movavi Software Limited
  • Мови: ZH-CN, ZH-TW, JA, KO, TR, PL, DE, IT, ES-ES, FR, IN, PT-BR, NL, SV, DA, EL, NO, RO, HE, HU, TH, AR, CS, PT-PT
  • Обсяг: понад 100 000 слів
Докладніше
parimatch
Parimatch
  • Послуги: локалізація, коректура
  • Розробник / видавець: Parimatch
  • Мови: FR-FR, FR-CA, DE, HI, IT, JA, PL, PT-BR, PT-PT, ES-MX, ES-ES, TR
  • Обсяг: понад 200 000 слів
Докладніше
planner-5d
Planner 5D
  • Послуги: локалізація, коректура
  • Розробник / видавець: Planner 5D
  • Мови: AR, FR, JA, RU, ZH-TW, ZH-CN, DE, PT-BR, PT-PT, ES-ES, ES-MX, IT, DA, ID, KO, NO, TR, NL, LT, PL, SV, VI, EL, MS, TH
  • Обсяг: 20 000 слів
Докладніше
swoo
Swoo
  • Послуги: локалізація, коректура
  • Розробник / видавець: CARDSMOBILE B.V.
  • Мови: ES, IT, PT
  • Обсяг: 30 000 слів
Докладніше
2-solar
2Solar
  • Послуги: локалізація, коректура
  • Розробник / видавець: 2Solar software B.V.
  • Мови: DE
  • Обсяг: 10 500 слів
Докладніше
airalo
Airalo
  • Послуги: локалізація, коректура
  • Розробник / видавець: Airalo
  • Мови: AR, ZH-CN, FR, DE, EL, HE, HI, IT, JA, CS, KO, PL, PT-BR, RU, ES, TH, TR, UK, FIL
  • Обсяг: 20 000 слів
Докладніше
darksy-cleaner
Darksy Cleaner
  • Послуги: локалізація, коректура
  • Розробник / видавець: Darksy OU
  • Мови: ES, PT, JA, AR, DE, FR, TR, ZH-CN, RO
  • Обсяг: 1400 слів
Докладніше
days-after
Days After
  • Послуги: локалізація, коректура
  • Розробник / видавець: Reaction Games LTD.
  • Мови: EN, ES-ES, FR, DE, PT-BR, KO, ZH-CN, ZH-TW
  • Обсяг: 20 000+
Докладніше
docuware
DocuWare
  • Послуги: локалізація, коректура
  • Розробник / видавець: DocuWare GmbH
  • Мови: AR, BG, ZH-CN, ZH-TW, HR, CS, DA, NL, FI, FR, EL, HU, IT, JA, NB, PL, PT, RU, SL, ES, SV, TR, VI
  • Обсяг: 90 000 слів
Докладніше
foodback
Foodback
  • Послуги: локалізація, коректура
  • Розробник / видавець: Foodback
  • Мови: SV, FR, FR-CA DE, IT, ES, ZH-CN, DA, NL, FI, PT, PT-BR
  • Обсяг: 50 000 слів
Докладніше
forest-bounty
Forest Bounty
  • Послуги: локалізація, коректура
  • Розробник / видавець: VigrGames
  • Мови: ES, FR, PL, PT-BR
  • Обсяг: 10 000 слів
Докладніше
grand-hotel-mania
Grand Hotel Mania
  • Послуги: локалізація, безперервна локалізація, коректура, редагування
  • Розробник / видавець: Deuscraft
  • Мови: EN, AR, DA, NL, FI, FR, DE, TH, HI, ID, IT, JA, KO, NO, RU, PL, PT, IS, SV, ZH-CN, ZH-TW
  • Обсяг: 100 000 слів
Докладніше
hub-parking
HUB Parking
  • Послуги: локалізація, коректура
  • Розробник / видавець: HUB Parking Technology
  • Мови: RU
  • Обсяг: 62000 слів
Докладніше
keenetic
Keenetic
  • Послуги: локалізація, коректура
  • Розробник / видавець: Keenetic GmbH
  • Мови: PL, ES-ES, FR, DE, SV, PT-PT, IT
  • Обсяг: 30 000 слів
Докладніше
kissflow
Kissflow
  • Послуги: локалізація, коректура
  • Розробник / видавець: Kissflow Inc.
  • Мови: IT, TH
  • Обсяг: 140 000 слів
Докладніше
nextstop
Next Stop
  • Послуги: локалізація, коректура
  • Розробник / видавець: Ladia Group
  • Мови: FR, DE, EN, JA
  • Обсяг: 7500 слів
goat-simulator
Goat Simulator
  • Послуги: безперервна локалізація, коректура, контроль якості локалізації
  • Розробник / видавець: Coffee Stain Studios
  • Мови: ZH-CN, ZH-TW, FR, DE, IT та ще 8
  • Обсяг: 35 000 слів
meisterplan
Meisterplan
  • Послуги: локалізація, коректура
  • Розробник / видавець: itdesign
  • Мови: ES, FR, DE
  • Обсяг: 74 500 слів
Докладніше
onde
Onde
  • Послуги: локалізація, коректура, редагування
  • Розробник / видавець: Onde
  • Мови: ES-419, PT-BR, RW, FR, DA, CS, ZH-CN, SV, TH, SR-Cyrl, PT-PT, PL, ET, AR, ID, IS, HU, EL, DE, FI, ZH-TW, UK, TR, RO, LV, HE, NL, HR, UR-PK, SO, SK, NO, LT, IT, KM-KH.
  • Обсяг: понад 20 000 слів
Докладніше
pillow
Pillow
  • Послуги: локалізація, коректура
  • Розробник / видавець: Neybox
  • Мови: ZH-CN, ZH-TW, CZ, FR, DE, IT, JA, KO, PT-BR, RU, ES, TR, PL
  • Обсяг: понад 100 000 слів
Докладніше
clash-of-kings
Clash of Kings
  • Послуги: коректура, редагування
  • Розробник / видавець: Elex Tech
  • Мови: Англійська
  • Обсяг: 25 000 слів
Докладніше
idle-simulator
Samedi Manor: Idle Simulator
  • Послуги: локалізація, коректура
  • Розробник / видавець: Black Caviar Games
  • Мови: En, FR, IT, DE, PT-BR, ES-MX, ES-EU
  • Обсяг: 2000 слів
Докладніше
tovie-al
Tovie AI
  • Послуги: локалізація, коректура
  • Розробник / видавець: Tovie AI
  • Мови: ES, PT-BR
  • Обсяг: 4 800 слів
Докладніше
github
GitHub (посібники й матеріали)
  • Клієнт: GitHub
  • Послуги: локалізація, коректура
  • Мови: Японська
  • Обсяг: 80 000 слів (проєкт триває)
transporeon-visibility-hub
Transporeon Visibility Hub
  • Послуги: локалізація, коректура
  • Розробник / видавець: Transporeon GmbH
  • Мови: TR, UK, BG, HR, CS, NL, FI, FR, DE, HU, IT, PL, PT, RU, SK, RO, SV, ES
  • Обсяг: 50 000 слів
Докладніше

Маєте якийсь проєкт на думці?

Ми хотіли б дізнатися більше про нього. Можливо, ми зможемо запропонувати вам цікаві рішення і ціну.

Заповнити форму

Замовити дзвінок
Як ми можемо допомогти?*
Я хочу перекласти свій застосунок на 40 мов (див. список нижче) і забезпечити безперервну локалізацію подальших оновлень. Я також хочу замовити цікавий трейлер для застосунку й серію преролів для YouTube.
Це обов’язкове поле
Передати файли
Це обов’язкове поле
Уведіть дійсну адресу електронної пошти
Уведіть дійсний номер телефону
Це обов’язкове поле
Це обов’язкове поле

form-success-cat

Няв!

Дякуємо! Ми обробляємо ваш запит і зв’яжемося з вами якнайшвидше!

form-success-cat

Няв!

Ой! Щось сталося...