Наші перекладачі — це дипломовані місцеві лінгвісти з документально підтвердженою кваліфікацією в певних галузях, таких як додатки, ігри, юриспруденція, маркетинг, фінанси тощо. Якщо вони в нашій команді, це означає, що вони пройшли внутрішні перевірки знань із показником 98% або вище. Наші перевірки проходять лише 2,5% заявників.
Зараз у нас понад 700 перекладачів (від 2 до 20 на кожну мовну пару). Ми призначаємо команду перекладачів, навички яких відповідають вашому проєкту. Перш ніж почати роботу над проєктом, перекладачі вивчають наші системи й технічні характеристики, ознайомлюються з технічним завданням, переходять на ваш вебсайт (якщо потрібно перекласти його), завантажують ваш додаток чи навіть грають у вашу гру (у відповідних випадках). Хіба це не приємна робота? Як носії мов перекладу й двокультурні фахівці, наші перекладачі розуміють найтонші культурні й релігійні особливості й адаптують контент так, щоб забезпечити досягнення ваших цілей, а не просто надають дослівний переклад.
Ваш менеджер із локалізації створює або додає глосарій, пам’ять перекладів і посібник зі стилю (за потреби), щоб забезпечити узгоджене використання термінології в цілому проєкті.
Якщо ви прогнозуєте пікові навантаження, пов’язані з великими випусками, ми можемо найняти додаткових перекладачів для потрібної мовної пари й залучати їх під час цих особливо відповідальних періодів.
Коли переклад готовий, менеджер із локалізації виконує автоматизовані перевірки якості за допомогою технології, що виявляє будь-які граматичні, друкарські або синтаксичні помилки.
Іноді наші клієнти просять нас найняти двох виконавців для роботи над тим самим контентом: поки один перекладає, інший виконує коректуру. Це забезпечує додаткову якість, необхідну для деяких проєктів.
У нас також є окрема послуга — контроль якості перекладу, або LQA. Ви можете замовити її, якщо хочете, щоб ми перевірили перекладені рядки в інтерфейсі вашого продукту. За результатами перевірки створюється звіт із даними про виявлені помилки. Ця послуга оплачується за погодинним тарифом.