持續本地化管理及平台

為經常更新的專案提供高品質翻譯的多合一本地化解決方案

  • 適合進行中專案的靈活本地化流程
  • 雲端平台、API 和客製化整合
  • 120 多種語言和母語人士譯者
crowdin-alconost-1

您如何從持續本地化中受益?

持續開發一定會需要進行專案本地化更新,這可確保讓您的產品持續臻於完美

雲端式工作流程和專業翻譯 API,可讓專案管理流暢且快速,並隨著產品更新而翻譯新文字內容

高效的本地化流程可減輕您團隊的工作量,即使是大型且頻繁的翻譯任務,也可以輕鬆完成

全週期本地化服務

1. 初步檔案建立
和轉錄

  • 來源檔案建立和轉錄
  • 測試翻譯

2. 技術
和流程

  • 流程設計
  • 本地化平台
  • 翻譯 API
  • 客製化連接工具和整合工具

3. 翻譯

  • 編輯
  • 校對
  • 機器翻譯和譯後編輯

4. 翻譯之後

  • 本地化品質保證
  • 影片字幕/旁白

Crowdin 平台是我們持續進行本地化更新的首選

  • Crowdin 提供的服務平台,可讓您管理產品本地化。
  • Alconost 可協助建立專業的翻譯團隊,並設計出本地化工作流程。
  • 針對經常更新的專案,同一個 Alconstet 團隊可提供長期的支援和翻譯更新服務。

案例研究

我們已進行 1,500 多個本地化專案,製作了 1,000 多個影片。讓我們也為您達成特殊的成就吧!

Bandsintown 應用程式本地化
  • 客戶: Bandsintown
  • 服務: 本地化
  • 語言: 法語、德語、義大利語、日語、葡萄牙語、葡萄牙語(巴西)、西班牙語
  • 數量: 27 000 字
了解詳情
Jooble 本地化
  • 客戶: Jooble
  • 服務: 本地化
  • 語言: 西班牙語、葡萄牙語、韓語、日語及其他 11 種語言
  • 數量: 10 000 字
了解詳情
Xsolla 產品本地化
  • 客戶: Xsolla
  • 服務: 本地化
  • 語言: 法語、西班牙語、日語、韓語及其他 14 種語言
了解詳情
Petcube 網站本地化
  • 客戶: Petcube
  • 服務: 本地化
  • 語言: 韓語、法語、希伯來語、羅馬尼亞語、葡萄牙語、荷蘭語
了解詳情
GitHub 指南和素材翻譯
  • 客戶: GitHub
  • 服務: 翻譯、校對
  • 語言: 日語
  • 數量: 80 000 字且增加中
Charm Farm 遊戲本地化
  • 服務: 本地化
  • 開發商/發佈商: Nevosoft
  • 語言: 葡萄牙語(巴西)、荷蘭語、法語、日語、波蘭語、西班牙語
  • 數量: 100 000 字
了解詳情
Clue 行動應用程式本地化
  • 客戶: Clue
  • 服務: 持續本地化
  • 語言: 阿拉伯語、法語、丹麥語、德語、西班牙語、印地語、義大利語、日語、韓語、波蘭語、葡萄牙語(巴西)、俄語、土耳其語、簡體中文、繁體中文
  • 數量: 70 000 字
了解詳情
DreamCommerce 平台本地化
  • 客戶: DreamCommerce
  • 服務: 本地化
  • 語言: 荷蘭語、土耳其語
了解詳情
Jetbrains 產品 YouTrack 和 Hub 的本地化
  • 客戶: Jetbrains
  • 服務: 銷售素材本地化和翻譯
  • 語言: 日語、法語、西班牙語、泰語、葡萄牙語(巴西)、簡體中文
  • 數量: 20 000 字且增加中
Kill Shot Bravo 本地化
  • 服務: 持續本地化
  • 開發商/發佈商: HotHead Games
  • 語言: 日語、法語、西班牙語、簡體中文及其他 10 種語言
  • 數量: 10 000 字且增加中
Klondike: The Lost Expedition 本地化
  • 服務: 持續本地化
  • 開發商/發佈商: Vizor Interactive
  • 語言: 法語、西班牙語、簡體中文、日語及其他 7 種語言
了解詳情
Liferay 平台本地化
  • 客戶: Liferay Inc.
  • 服務: 本地化
  • 語言: 簡體中文、日語、葡萄牙語(巴西)、西班牙語及其他 9 種語言
  • 數量: 50 000 字且增加中
Microsoft MakeCode 本地化
  • 客戶: Microsoft Corporation
  • 服務: 本地化和語言品質保證
  • 語言: 法語、日語、葡萄牙語(葡萄牙)、簡體中文及其他 12 種語言
  • 數量: 48 000 字且增加中
Next Stop 本地化
  • 服務: 本地化、校對
  • 開發商/發佈商: Ladia Group
  • 語言: 法語、德語、英語、日語
  • 數量: 7 500 字
哈佛大學線上課程本地化
  • 客戶: 哈佛大學
  • 服務: 課程教材和字幕翻譯
  • 語言: 阿拉伯語、西班牙語
  • 數量: 200 000 字且增加中
Smarty CRM 平台本地化
  • 客戶: Clouds Technologies
  • 服務: 本地化
  • 語言: 西班牙語、葡萄牙語(巴西)
  • 數量: 9 000 字
了解詳情
Targetprocess 平台本地化
  • 客戶: Targetprocess
  • 服務: 本地化
  • 語言: 英語、法語、德語、西班牙語、葡萄牙語(巴西)、俄語
  • 數量: 17 000 字
Battletech 遊戲本地化
  • 服務: 語言品質保證
  • 開發商/發佈商: Paradox Interactive
  • 語言: 俄語、法語、西班牙語、葡萄牙語(巴西)、義大利語、簡體中文、德語、波蘭語
EcoCity 遊戲本地化
  • 服務: 本地化
  • 開發商/發佈商: Nevosoft
  • 語言: 英語、法語、德語、葡萄牙語(巴西)、西班牙語、日語、荷蘭語、波蘭語
  • 數量: 100 字
Forced Showdown 遊戲本地化
  • 服務: 持續本地化
  • 開發商/發佈商: BetaDwarf
  • 語言: 西班牙語、義大利語、法語、俄語、德語
  • 數量: 10 000 字
Goat Simulator 遊戲本地化
  • 服務: 持續本地化、校對、語言品質保證
  • 開發商/發佈商: Coffee Stain Studios
  • 語言: 簡體中文、繁體中文、法語、德語、義大利語及其他 8 種語言
  • 數量: 35 000 字
Mahjong Treasure Quest 遊戲本地化
  • 服務: 持續本地化、語言品質保證
  • 開發商/發佈商: Vizor Games
  • 語言: 簡體中文、繁體中文、法語、德語、義大利語及其他 5 種語言
  • 數量: 100 000 字
Minion Masters 遊戲本地化
  • 服務: 持續本地化
  • 開發商/發佈商: BetaDwarf
  • 語言: 簡體中文、繁體中文、法語、德語、義大利語、俄語、葡萄牙語(巴西)、西班牙語
  • 數量: 20 000 字
Outpost Zero 遊戲本地化
  • 服務: 本地化
  • 開發商/發佈商: tinyBuild Games
  • 語言: 簡體中文、法語、德語、日語、韓語、俄語、葡萄牙語(巴西)、西班牙語
  • 數量: 8 000 字
Party Hard game 遊戲本地化
  • 服務: 本地化
  • 開發商/發佈商: tinyBuild Games
  • 語言: 簡體中文、韓語、日語、法語、德語、俄語及其他 3 種語言
  • 數量: 12 000 字
Stellaris 遊戲本地化
  • 服務: 語言品質保證
  • 開發商/發佈商: Paradox Interactive
  • 語言: 法語、德語、俄語
Streets of Rogue 遊戲本地化
  • 服務: 本地化
  • 開發商/發佈商: tinyBuild Games
  • 語言: 簡體中文、法語、德語、韓語、俄語、葡萄牙語(巴西)、西班牙語
  • 數量: 8 000 字
Tamadog 遊戲本地化
  • 服務: 本地化
  • 開發商/發佈商: Vizor Games
  • 語言: 簡體中文、繁體中文、印地語
Zombie Castaways 遊戲本地化
  • 服務: 持續本地化
  • 開發商/發佈商: Vizor Games
  • 語言: 德語、義大利語、法語、西班牙語
  • 數量: 100 000 字
Viber messenger 本地化
  • 服務: 產品本地化、行銷翻譯
  • 開發商/發佈商: Viber
  • 語言: 俄語
了解詳情
Clash of Kings 遊戲內文字內容校對
  • 服務: 校對、編輯
  • 開發商/發佈商: Elex Tech
  • 語言: 英語
  • 數量: 25 000 字
了解詳情
Punch Club 本地化
  • 服務: 本地化
  • 開發商/發佈商: Tiny Build
  • 語言: 簡體中文、波蘭語
  • 數量: 20 000 字
了解詳情
Bitrix24 網站本地化
  • 客戶: Bitrix24
  • 服務: 本地化
  • 語言: 西班牙語、葡萄牙語(巴西)、日語、簡體中文及其他 11 種語言
  • 數量: 100 000 字且增加中

這是 Alconost + Crowdin 翻譯的作業方式

開始
1
在 Crowdin 中建立專案、上傳檔案以便進行翻譯、傳送翻譯要求給我們,並提供檔案的存取權限給我們
2
專案經理會審核您的專案、確認細節,並提供專案時程和費用的估算
3
專案經理會視專案需求指派譯者、建立詞彙表,並匯入或建立翻譯記憶庫
4
專案經理會建立本地化工作流程、透過 Crowdin 專案將任務指派給譯者,並監督截止日期及翻譯品質
5
若譯者有疑問,可在平台上提問,整個專案團隊都可以看見討論內容
持續本地化 + 加入新文字內容
6
如果選擇校對,專案經理會請編輯譯者來協助
7
完成的翻譯將使用 API 自動或以手動方式,以原始檔案的格式匯出
8
Alconost 測試人員會視您的需要,檢查介面是否在每種語言版本中準確顯示
部署
新增新的文字行

選擇 Alconost + Crowdin 本地化服務有何優勢?

彈性且技術一流的本地化

您可以選擇如何進行本地化:可在雲端平台、透過 API、在您的 CMS 中或在檔案上加以處理

  • 最佳的本地化流程
  • 隨需求提供整合服務和 API
  • 持續本地化更新

一流的翻譯品質

我們擁有主題專業知識和嚴格的內部品質保證流程,確保翻譯品質達到頂尖水準

  • 母語人士譯者
  • 專業翻譯工具
  • 詞彙表、翻譯記憶庫和風格指南

全週期本地化解決方案

我們可讓您減少進行本地化作業的人力,從頭開始建立量身制定的流暢本地化流程

  • 招募罕見語言譯者
  • 隨需求提供本地化品質保證或校對服務
  • 影音本地化

常見問答

你們可以協助翻譯成哪些語言?

你們使用哪些持續本地化工具和平台?

你們使用哪些翻譯 API?

什麼是持續本地化?你們如何建立工作流程?

你們如何進行本地化品質保證和校對?

您如何進行影音本地化、配音和字幕製作?

您是否需要為頻繁更新的專案進行本地化?

誠摯期待和您合作!