Professional app localization service

An app localization company for 120+ languages established by developers, for developers. We localize, you grow.

  • localization of mobile, web apps, and software
  • platform, API, and integrations
  • cloud-based localization process from the scratch
Order app localization Translate via self-service platform
apps-1
  • 1500+ localization projects in portfolio
  • Professional localization platforms and APIs
  • Customized connectors and integrators for your system or proprietary file formats
  • Continuous localization workflow for frequently updated projects
  • Localization testing and proofreading on demand

Why localize your app?

Boost your app store rating and increase app downloads in new regions

Improve the user experience for your international audience and expand beyond the English-speaking market

Build lifetime value and loyalty among your app users

Order localization

Here’s how our typical app localization process looks

Start
1
Preliminary order is submitted
Write to us at info@alconost.com or submit a preliminary order form along with the links to your cloud project and the product.
2
Project manager is assigned
The PM will help compile a glossary, calculate pricing, monitor deadlines, and assist you throughout the project.
3
Translators start working
The PM assembles a project team of the best-suited linguists.
4
Context is discussed
Communication happens on the cloud platform; translation memory and a glossary ensure translation consistency.
5
Proofreading
Proofreading is done by an independent translator who checks for any possible errors and typos and ensures translation accuracy.
Continuous localization
6
Localized build is assembled
This happens after the localized strings have been downloaded from the localization platform; or directly on the platform using automatic compilation via a CLI (command line interface).
7
Localization is tested
Localization QA ensures that the localized strings display correctly.
8
Minor errors are removed
Corrections are made immediately or reported directly to developers in the bug tracker.
Deploy
New lines of text are added
Get a quote

Why choose Alconost as your app localization partner?

Native-speaking professional translators with subject matter expertise

Quality-centric localization based on our internal QA procedure

Various translation and localization platforms, APIs and on-demand in-tegrations

Optimal localization process for continuous and large projects

Order localization

Choose the most convenient way for your mobile app localization

Localization: full-cycle service

We recommend choosing this option if you have a large project, and possibly plan to regularly update it.

  • Native-speaking professional linguists only
  • Cloud-based localization process
  • Dedicated project manager
  • Custom integrations on demand
Get a quote

Nitro: fast-quality translation

Nitro is the perfect match for you if you need online translation or proofreading done within hours, and prefer a self-service option.

  • Native-speaking professional linguists only
  • Self-service platform
  • Fast turnaround: 2-24 hours
  • No monthly fee — pay as you go
Translate via Nitro

Nitro API: speed up updates

Automate the whole content localization process and get your translations delivered directly to your CMS via our Nitro API.

  • Native-speaking professional linguists only
  • Fast turnaround: 2-24 hours
  • Automated translation delivery
  • No monthly fee — pay as you go
Get translation API

Your one-stop mobile application localization services

App localization platforms and continuous localization

Professional translation and project management

Mobile app localization testing

Translation of short in-app texts, app store descriptions, and updates

Creation of videos for apps, localization of video and audio content

App localization cost and pricing

FAQ

What file formats do you work with?

What languages should I translate into first?

How can I speed up and / or automate the localization of my app?

Ready to localize your app?

Let’s talk about how we can help!

Case studies

We have localized over 1,500 projects and produced 1,000+ videos. Let's make something special for you too!

Localization of Bandsintown app
  • Client: Bandsintown
  • Services: localization
  • Languages: FR, DE, IT, JA, PT, PT-BR, ES
  • Volume: 27 000 words
Learn more
Awarefy
  • Services: Localization
  • Developer / Publisher: Hakali
  • Languages: Japanese –> English
  • Volume: 30 000 characters
IQ Dungeon - Riddle Solving RPG
  • Services: Localization
  • Developer / Publisher: Hirameku
  • Languages: English –> French, German, Italian ,Korean, Russian, Spanish, Portuguese
  • Volume: 35 000 characters
Localization of Clue mobile app
  • Client: Clue
  • Services: continuous localization
  • Languages: AR, FR, DA, DE, ES, HI, IT, JA, KO, PL, PT-BR, RU, TR, ZH-CN, ZH-TW
  • Volume: 70 000 words
Learn more
Localization of Jetbrains' products Youtrack and Hub
  • Client: Jetbrains
  • Services: Localization and translation of marketing materials
  • Languages: JA, FR, ES, TH, PT-BR, ZH-CN
  • Volume: 20 000 words and counting
Localization of Viber messenger
  • Services: Product localization, marketing translation
  • Developer/Publisher: Viber
  • Languages: RU
Learn more
Raymy's AI pest weed
  • Services: Localization
  • Developer / Publisher: Nihon Nohyaku
  • Languages: Japanese –> English, Chinese (traditional),Vietnamese, Hindi
  • Volume: 80 000 characters