Velocidad y eficiencia:
La MTPE acelera el proceso de traducción porque es capaz de procesar grandes volúmenes de texto a través de un motor de traducción entrenado que luego revisa y perfecciona un lingüista profesional.
Mejore las traducciones automáticas para alcanzar el mismo nivel de calidad del texto que una traducción realizada por un lingüista profesional.
La posedición de traducciones automáticas (machine translation post-editing o MTPE, por sus siglas en inglés) combina la traducción automática con la revisión por parte de un profesional humano para proporcionar una traducción fiel del contenido multilingüe. Esta combinación de tecnología eficaz y conocimientos lingüísticos humanos se traduce para las empresas en plazos de entrega rápidos, una amplia variedad de idiomas, reducción de costes y diferentes niveles de revisión para garantizar una calidad final que cumpla sus objetivos.
Obtener un presupuesto para mi proyectoLlevo años colaborando con Alconost. Su profesionalidad y atención al detalle me impresionaron positivamente desde el principio. Siempre entregan traducciones de gran calidad, correctas y culturalmente apropiadas. Recomiendo encarecidamente sus servicios a todo aquel que busque una empresa de localización fiable.
Desde
0,012 USD
por 1000 caracteres/idioma
Un motor de IA generativa o traducción automática neuronal adecuado a su proyecto
Gestor de proyectos personal
Desde
8,30 USD
por 1000 caracteres/idioma
Un motor de IA generativa o traducción automática neuronal adecuado a su proyecto
Gestor de proyectos personal
Revisión básica realizada por lingüistas profesionales para detectar posibles imprecisiones
Desde
11,70 USD
por 1000 caracteres/idioma
Un motor de IA generativa o traducción automática neuronal adecuado a su proyecto
Gestor de proyectos personal
Revisión básica realizada por lingüistas profesionales para detectar posibles imprecisiones
Revisión meticulosa llevada a cabo por un lingüista profesional para garantizar un contenido de alta calidad, fluido y contextualmente correcto.
Acceso a la plataforma de gestión de localización
Evaluación del motor
Hablemos
Todas las ventajas de la posedición completa, más:
Servicio personalizado para necesidades individuales, como entrenamiento de motores, gestión de terminología y cumplimiento de requisitos específicos.
Para los paquetes Traducción automática y Posedición rápida, la evaluación del motor está disponible como un servicio adicional.
Recibirá la traducción generada por un motor de traducción automática de última generación tal y como sale del motor, sin el paso de la revisión humana. Un gestor de proyectos personal le ayudará en todo momento y supervisará que el proceso de localización se desarrolle sin problemas de principio a fin.
Es una solución óptima para proyectos de gran volumen que requieren una traducción rápida y eficaz, como:
Aproveche las ventajas de la Traducción automática con una revisión solo de lo esencial realizada por lingüistas profesionales para que el contenido traducido sea comprensible y no contenga imprecisiones que puedan comprometer el significado o causar confusión.
Este paquete es recomendable para contenido empresarial no fundamental, como:
Una revisión y corrección exhaustivas de la traducción automática realizada por lingüistas profesionales nativos. El objetivo es elaborar un producto final que tenga la misma calidad que una traducción humana, incluidos el estilo, el tono, el contexto y las peculiaridades culturales.
Tendrá acceso a la plataforma de gestión de la localización para supervisar el proceso, su progreso y garantizar un contenido de alta calidad, fluidez y relevancia para el contexto.
Esta solución es ideal para encargos urgentes y de gran volumen, y para contenidos cruciales, como:
Solicite una solución adaptada a las necesidades específicas de su producto, que integre la traducción automática avanzada con flujos de trabajo personalizados y experiencia humana.
Adaptaremos un servicio de traducción a las características de su contenido. El precio varía en función de las necesidades específicas.
Es un paquete completo para soluciones como:
A la hora de elegir entre la posedición de traducciones automáticas (MTPE) y la traducción tradicional, hay que tener en cuenta varios aspectos. A continuación presentamos algunas de las ventajas más significativas de la posedición:
La MTPE acelera el proceso de traducción porque es capaz de procesar grandes volúmenes de texto a través de un motor de traducción entrenado que luego revisa y perfecciona un lingüista profesional.
Dado que requiere menos intervención humana que la traducción tradicional, la MTPE que utiliza tecnología avanzada de traducción automática suele ser más barata.
La MTPE es una excelente solución para proyectos multilingües de gran volumen, pues proporciona rápidamente traducciones base en varios idiomas para su posterior posedición.
La traducción automática mantiene la coherencia terminológica y de estilo, una característica especialmente deseable cuando se trata de grandes volúmenes de texto, como es el caso de la localización tradicional. Posteriormente, los poseditores humanos pueden retocar el texto para que cumpla las indicaciones específicas.
Elija la MTPE para proyectos en los que la velocidad, la escalabilidad y el coste sean las prioridades. La calidad está garantizada por el proceso de posedición, en el que el poseditor humano verifica que el contenido cumple los requisitos de calidad deseados. La traducción tradicional sigue siendo la solución ideal para proyectos centrados en contenidos complejos y de alta calidad que requieren un profundo conocimiento cultural, como materiales de marketing o documentos confidenciales con datos delicados que exigen un nivel humano de precisión y seguridad.
Hemos realizado más de 1500 proyectos de localización y hemos creado más de 1000 vídeos. ¡Nos gustaría hacer algo especial para usted también!
Hemos realizado más de 1500 proyectos de localización y hemos creado más de 1000 vídeos. ¡Nos gustaría hacer algo especial para ustedes también!