Solicitar presupuesto
Reserva una llamadaplanetEspañol
contacts

info@alconost.com

Alconost Inc.
901 N. Pitt Street
Suite 170
Alexandria VA 22314
EE. UU.


Solicitar presupuestoReserva una llamada

Servicios de localización para empresas

Una solución «todo en uno» para todas las necesidades de traducción de su empresa, desde la traducción profesional de documentos para distintos departamentos hasta soluciones personalizadas para productos.

  • Traductores profesionales nativos en más de 120 idiomas, incluso idiomas poco frecuentes.
  • Servicios que mejor se adapten a sus necesidades.
  • Traducciones de alta calidad y un estricto proceso de control de calidad interno.
  • Procesos de traducción e integraciones personalizadas.
  • Más de 20 años de experiencia en la industria.
Contáctenos
enterprise-localization-1

Nuestros servicios profesionales de traducción

enterprise-localization-2

Plataforma para la gestión de proyectos de traducción

Gestione todos los contenidos multilingües desde un único lugar y maximice la eficacia del proceso de localización en curso.

Leer más
enterprise-localization-3

Localización

Servicios profesionales de localización para empresas de todo el mundo, desde traducciones de páginas web hasta localizaciones de aplicaciones y juegos.

Leer más
enterprise-localization-4

Control de calidad y revisión

Revisión y control de calidad lingüística por profesionales nativos en más de 120 idiomas.

Leer más
enterprise-localization-5

Traducción de anuncios

Localice contenidos multimedia, como vídeos promocionales, anuncios y descripciones de productos.

Leer más
enterprise-localization-6

Locuciones superpuestas y subtítulos

Una amplia gama de servicios de locución superpuesta y subtitulación para vídeos de redes sociales y otros materiales promocionales.

Leer más
enterprise-localization-7

Soluciones de localización personalizadas

Una amplia variedad de servicios de localización para satisfacer sus necesidades, API y diseño de flujos de trabajo personalizados.

Pedir presupuesto

Qué dicen nuestros clientes

Hemos realizado más de 1500 proyectos de localización y hemos creado más de 1000 vídeos. ¡Nos gustaría hacer algo especial para ustedes también!

/static/gallery-feedback-images/

Alconost nos permitió ofrecer nuestra plataforma en más de 8 idiomas casi de la noche a la mañana. Hemos continuado trabajando con Alconost porque tienen una rápida velocidad de respuesta y proporcionan trabajo de calidad. Alconost nos libera de la carga de buscar y gestionar traductores, lo que nos permite centrarnos en mejorar nuestra plataforma y ofrecerla a los clientes de habla no inglesa.

PosterMyWall

Amer Mahmud, gerente sénior

/static/gallery-feedback-images/

Cuando una empresa emergente se encuentra en la fase de rápido crecimiento, aprecias cualquier cosa que ayude a ahorrar tiempo. Y a medida que crece la base de usuarios internacionales, la calidad de las traducciones repercute en la credibilidad de la empresa.
Alconost y Crowdin nos han ayudado a conseguir unas traducciones precisas y contextualizadas.

App In the Air

Timur Akhmetgareev, confundador

Christian Woolford’s review of Nitro fast translation services

Nitro es una herramienta muy útil en términos de traducción. Los encargos se completan rápidamente y con un excelente nivel de asistencia. Los resultados son de gran calidad. Es una parte esencial de nuestro flujo de procesos.

Kasedo Games

Christian Woolford, productor

/static/gallery-feedback-images/

Dados los volúmenes que necesitamos traducir semanalmente y el número de idiomas a los que localizamos nuestro sitio web y aplicaciones, Alconost nos ofreció la mejor solución en términos de flexibilidad, precio y calidad entre las agencias de traducción que estábamos considerando. La calidad de las traducciones es bastante alta, gracias al servicio de revisión que proporciona Alconost.

Movavi Software Limited

Natalia Bogorad, editora jefa

/static/gallery-feedback-images/

Aprecio la velocidad y la calidad del trabajo que proporciona el equipo de profesionales de Alconost. Graciad, ¡seguid así!

Muse Group

Maria Protasova, editora jefe y gestora de proyectos especiales en Ultimate Guitar

Ekin Usumi’s review of Nitro’s 24-hour translation services

Solíamos trabajar con traductores independientes en una plataforma de crowdsourcing, pero el proceso era largo y complicado. Con Nitro es muy fácil para nosotros traducir textos para nuestros juegos a varios idiomas simultáneamente. ¡Simplemente copiamos el texto, especificamos los idiomas que necesitamos y recibimos nuestros textos traducidos en 24 horas!

NARCADE

Ekin Usumi, administrador de la comunidad

/static/gallery-feedback-images/

Llevamos muchos años trabajando con el equipo de Alconost y nunca hemos tenido ningún problema. Es más, con el tiempo la calidad de los servicios de traducción no ha hecho más que aumentar.

Planner 5D

Matt Kryvashein, director de marketing

/static/gallery-feedback-images/

Respuesta rápida y flexible a nuestras necesidades que cambian constantemente para diferentes proyectos.

Airalo

Marius Royal, gestor de contenidos y de la comunidad

/static/gallery-feedback-images/

Llevamos muchos años trabajando con Alconost. El hecho de que podamos contar con la misma empresa tanto para traducir el sitio web, la interfaz o la documentación técnica, como para crear un clip de vídeo o grabar una voz superpuesta, ha sido sumamente cómodo para nosotros.

Bitrix24

Dmitry Davydov, director de marketing

/static/gallery-feedback-images/

En varias ocasiones, el equipo de Alconost ha realizado esfuerzos extraordinarios para entregar los proyectos a tiempo. Además, son transparentes a la hora de definir los resultados previstos. ¡Es un placer trabajar con ellos!

Speakap Inc.

Nour Jane Kachicho, gestor de marketing de contenidos

/static/gallery-feedback-images/

Me puse en contacto con Alconost cuando necesitaba traducir un juego a 10 idiomas diferentes. La traducción se completó muy rápidamente y en un formato que me era cómodo. También quisiera mencionar a sus gestores, que son muy simpáticos y siempre están dispuestos a ayudar. Fueron muy amables y atentos. Me encantó tratar con ellos. En general, mi experiencia de trabajo con Alconost fue muy positiva.

RUD present

Rudolf Lacinov, desarrollador de juegos

/static/gallery-feedback-images/

En varias ocasiones, el equipo de Alconost ha realizado esfuerzos extraordinarios para entregar los proyectos a tiempo. Además, son transparentes a la hora de definir los resultados previstos. ¡Es un placer trabajar con ellos!

Speakap Inc.

Nour Jane Kachicho, gestor de marketing de contenidos

Proceso de localización simplificado

Alconost ofrece soluciones de localización «todo en uno» que ahorran a los clientes tiempo y esfuerzo. Además, personalizamos nuestros servicios para adaptarlos a las limitaciones y necesidades de cada cliente.

enterprise-localization-8

Flujos de trabajo a medida

Nuestros expertos en localización ofrecen servicios de asesoramiento para ayudar a diseñar el proceso de localización más adecuado.

  • Evaluación del flujo de trabajo de traducción
  • Configuración de la plataforma de localización
  • Integración de herramientas de terceros (si es necesario)
enterprise-localization-9

Un equipo personal

Nuestros experimentados gestores de proyectos y traductores profesionales se comprometen a garantizar la entrega sin contratiempos de sus proyectos.

  • Traductores con alto grado de especialización
  • Gestor de proyecto personal
  • Servicios 24/7
enterprise-localization-10

Servicios integrales de localización

Desde localizaciones de productos y materiales de marketing hasta controles de calidad, ofrecemos una amplia gama de servicios de traducción para satisfacer las necesidades de su empresa.

  • Control de calidad de la localización bajo demanda
  • Localización multimedia
  • Plataforma de traducción para encargos pequeños
Solicitar localización

P+F

¿Realiza Alconost traducciones a idiomas pocos frecuentes?

Claro que sí. Realizamos traducciones a más de 120 idiomas, incluidos los idiomas poco comunes como el euskera, el bengalí, el birmano, el dzongkha, el islandés, el oriya, el tagalo, el galés y docenas más.

Todos nuestros traductores son hablantes nativos de esos idiomas y superan un complejo proceso de prueba que gestiona nuestro equipo interno de control de calidad.

¿Cómo controláis la calidad de una traducción?

Nuestro enfoque de la localización en cualquier idioma, incluidas las lenguas poco comunes, se basa en hablantes nativos, procesos de control de calidad y herramientas para comprobar la precisión de la traducción, su coherencia y conformidad con los requisitos del proyecto.

En primer lugar, nos aseguramos de la profesionalidad del traductor antes de contratarlo. Durante la etapa de prueba, revisamo su traducción mediante un sistema de garantía de calidad. Se considera que el candidato ha superado la prueba si la calidad de la traducción es igual o superior al 98 %.

En segundo lugar, supervisamos constantemente el trabajo de los traductores con los que colaboramos. Supervisamos que cumplan nuestros estándares de calidad de la traducción, incluso si superan perfectamente las pruebas.

En tercer lugar, además de los controles aleatorios planificados, examinamos casos individuales si un cliente plantea preocupaciones o considera que la calidad puede mejorarse.

Este proceso de evaluación de calidad en Alconost se aplica a todos los idiomas, tanto los más populares como los poco frecuentes. Por último, el sistema de gestión de la calidad de Alconost cuenta con la certificación ISO 9001:2015.

¿Podéis encontrar un traductor acorde con mi solicitud?

Disponemos de un sofisticado proceso de búsqueda de traductores en cualquier idioma, ya sea popular o poco frecuente. Este proceso consta de 6 pasos:

  • Búsqueda manual
  • Contacto
  • Contratación
  • Prueba de traducción
  • Validación
  • Contratación

Realizamos pruebas de traducción a todos los traductores, por muy convincentes que sean sus CV y carteras de servicios.

Tenga en cuenta que no cobramos a nuestros clientes por estos servicios, ya que estamos interesados ampliar la lista de idiomas que ofrecemos. Por regla general, iniciamos la búsqueda de un nuevo traductor si el volumen del proyecto supera 1000 palabras, pero hay excepciones, por ejemplo, si el volumen es bajo pero los encargos son frecuentes. por ejemplo, si el volumen es bajo pero los encargos son frecuentes.

¿Cómo se calcula el precio de la localización?

Trabajamos con más de 120 idiomas. El precio de la localización depende de la combinación lingüística (idiomas de origen y destino), el volumen de texto a traducir y el número de repeticiones.

En el coste también se refleja el método de localización utilizado. Por ejemplo, traducir en su propio CMS puede salir algo más caro que traducir o localizar los archivos a través de una plataforma en la nube.

El coste de la localización se calcula a partir de una tarifa por mil caracteres con espacios incluidos. Al calcular el volumen de texto a traducir, no incluimos las etiquetas HTML.

Para que podamos calcular el precio de la localización, solicítenos un presupuesto especificando los idiomas a los que desea traducir su sitio web.

¿Tiene un proyecto en mente?

Nos gustaría saber más detalles sobre él. En cuanto los tengamos, le responderemos con una solución a medida y un presupuesto.

Completa el formulario

Reserva una llamada
¿En qué podemos ayudarle?*
Necesito localizar mi aplicación a 40 idiomas (vea la lista completa a continuación) e iniciar un proyecto de localización continua para las actualizaciones posteriores. Además, necesito un tráiler llamativo para la aplicación y una serie de anuncios previos al contenido o prerolls para YouTube
Este campo es obligatorio
Cargar archivos
Este campo es obligatorio
Por favor, introduzca una dirección de correo electrónico válida
Por favor, introduzca un número de teléfono válido
Este campo es obligatorio
Este campo es obligatorio

form-success-cat

¡Miau!

¡Gracias! Estamos procesando su solicitud y nos pondremos en contacto con usted tan pronto como sea posible.

form-success-cat

¡Miau!

¡Ups! Algo salió mal...