Poste de chef de projet en localisation et traduction à pourvoir
Chez Alconost, nous localisons (et traduisons) des applications, des jeux et des sites Web dans plus de 70 langues.
Nos traducteurs sont des locuteurs natifs vivant dans plusieurs pays différents.
Nos clients sont des sociétés de développement qui créent et vendent des logiciels, des sites Web et des jeux. Parmi eux figurent des entreprises du Fortune 500 ainsi que de petites entreprises indépendantes.
Nous aidons les développeurs à rendre leurs produits et leurs sites accessibles aux utilisateurs parlant des langues différentes. Pour ce faire, nous mettons en place le processus de localisation, sélectionnons les outils professionnels appropriés (TAO, systèmes de gestion de projet, etc.) et constituons une équipe de traducteurs et de relecteurs.
Ces processus sont supervisés par un chef de projet en localisation.
En règle générale, la personne doit être titulaire d'un diplôme universitaire, être aimable, parler couramment l'anglais et être capable de mener une conversation commerciale dans cette langue, tout en maîtrisant une deuxième, et potentiellement une troisième, langue étrangère. Elle doit être polie, aimer aider les gens, répondre rapidement aux questions et aux messages, et ne pas avoir peur de prendre des responsabilités.
Dans la mesure où nous travaillons avec des développeurs, le bagage technique d'un chef de projet de localisation est très important. Il est idéal s'il s'intéresse au domaine informatique, sait comment assembler une page HTML et comprend ce que sont les formats XML et JSON. Idéalement, le candidat ou la candidate a déjà traduit de manière indépendante des applications ou des jeux, ou géré des projets.
C'est le genre de personne que nous recherchons en ce moment : une personne professionnelle et expérimentée, ou qui soit prête à tout pour apprendre à nos côtés.
Si vous avez étudié les matières techniques à l'université et que vous êtes passionné(e) par les langues étrangères, ou si vous êtes linguiste et que vous rêvez de travailler dans le domaine de la technologie, alors le métier de chef de projet de traduction et de localisation pourrait bien être fait pour vous.
Chez Alconost, nous croyons à l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée. La charge de travail est importante, mais elle varie et l'emploi du temps est flexible. Cela signifie que vous devrez être facilement joignable le week-end et les jours fériés, mais d'un autre côté, vous aurez également tout le temps de vaquer à vos occupations pendant la semaine. L'essentiel est de bien définir les priorités et de ne pas être un frein au processus : vous ne devez en aucun cas retarder le déroulement des projets.
Nous travaillons principalement à distance. Au début, il vous faudra être présent(e) au bureau pour la formation, mais vous pourrez ensuite travailler de n'importe où sur la planète.
Si vous êtes intéressé(e) par ce poste, veuillez remplir le formulaire ci-dessous.
Veuillez vous préparer à nous envoyer un CV complet, à effectuer une petite tâche de test, à vous entretenir avec nous au téléphone et à nous rencontrer pour un entretien.
Merci !