planetFrançais
contacts

+1-571-357-3985 info@alconost.com

Alconost Inc.
901 N. Pitt Street
Suite 170
Alexandria VA 22314
États-Unis


Demander un devis

Langues et tarifs

  • We translate into over 100 languages . Select a source or target language below to view our rates.
  • Si la langue dont vous avez besoin n'est pas indiquée, nous recruterons et testerons un traducteur pour votre projet spécifique.
  • Les prix ci-dessous sont approximatifs. Pour obtenir un devis de localisation ou de traduction, envoyez votre texte à info@alconost.com ou remplissez ce formulaire.
Demander un devis
languages-and-rates-1

Prix de la localisation et de la traduction

Les prix sont indiqués en dollars US par 1 000 caractères source (espaces compris).

Traduction de
Traduction en
Traduction professionnelle par des locuteurs natifs+ relecture par un deuxième traducteurTarif horaire
Populaire
AnglaisAllemand21.710.843.3
AnglaisChinese Simplified21.710.843.3
AnglaisChinese Traditional21.710.843.3
AnglaisCoréen21.710.843.3
AnglaisDanois31.715.863.3
AnglaisEspagnol16.78.333.3
AnglaisFrançais21.710.843.3
AnglaisItalien16.78.333.3
AnglaisJaponais31.715.863.3
AnglaisNéerlandais21.710.843.3
AnglaisPolonais16.78.333.3
AnglaisPortuguese21.710.843.3
AnglaisPortuguese (Brazilian)21.710.843.3
AnglaisRusse16.78.333.3
AnglaisThaïlandais21.710.843.3
Tout
AllemandAnglais23.811.947.6
AllemandLituanien21.710.843.3
AllemandRusse16.78.333.3
AmhariqueAnglais23.811.947.6
AmhariqueRusse23.811.947.6
AnglaisAfrikaans31.715.863.3
AnglaisAlbanais21.610.843.2
AnglaisAllemand21.710.843.3
AnglaisAllemand (Suisse)31.715.863.3
AnglaisAmharique21.710.843.3
  • Des frais supplémentaires de 30 % s'appliquent aux commandes urgentes.
  • Une remise de 70 % ou plus est accordée pour les correspondances à 100 % et les traductions basées sur des fichiers de mémoire de traduction (le traducteur vérifie le contexte des chaînes traduites à partir de la mémoire de traduction).

Prix de la relecture et de la révision

Les prix sont indiqués en dollars US par 1 000 caractères source (espaces compris).

Langue Prix
Afrikaans14.70
Allemand8.80
Amharique15.20
Anglais11.90
Anglais (Canada)11.90
Anglais (Royaume-Uni)11.90
Arabe12.40
Arabe (Maroc)12.40
Azerbaïdjan9.70
Bengalais9.40

Prix des tests de qualité linguistique

Les tarifs sont indiqués en dollars US, par heure de travail effectuée par un testeur professionnel.

Langue Tarif horaire
Afrikaans63.3
Albanais43.2
Amharique43.3
Arabe43.3
Arabe (Maroc)43.3
Arménien33.3
Azerbaïdjan43.3
Basque63.3
Biélorusse25
Bengalais43.3

FAQ

Quels sont les formats de fichiers avec lesquels vous travaillez ?

Quelles sont les langues à traduire en premier ?

black-rocket

Vous avez besoin d'aide pour un projet de traduction ou de localisation ?

Nous avons hâte de collaborer avec vous !

Études de cas

Nous avons localisé plus de 1 500 projets et produit plus de 1 000 vidéos. Laissez-nous réaliser un projet spécial pour vous aussi !

alconostlocvideoLocalisation d'applications et de jeux
  • Client : Alconost
  • Langues : EN, RU
  • Services : Production de vidéo complète, y compris voix off et conception sonore
Regarder la vidéo case-video-iconEn savoir plus case-url-icon
aviasalesLocalisation des sites Web Aviasales, Jetradar et Hotellook
  • Client : Jetradar
  • Langues : FR, ES, DE
  • Volume : 100 000 mots
  • Services : localisation, LQA (assurance qualité)
Regarder la vidéo case-video-iconEn savoir plus case-url-icon
bandsintownLocalisation de l'application Bandsintown
  • Client : Bandsintown
  • Langues : FR, DE, IT, JA, PT, PT-BR, ES
  • Volume : 27 000 mots
  • Services : localisation
Regarder la vidéo case-video-iconEn savoir plus case-url-icon
battletechLocalisation du jeu Battletech
  • Développeur/Éditeur : Paradox Interactive
  • Langues : RU, FR, ES, PT-BR, IT, ZH-CN, DE, PL
  • Services : Assurance qualité linguistique
Regarder la vidéo case-video-iconEn savoir plus case-url-icon
bitrix24siteLocalisation du site Web Bitrix24
  • Client : Bitrix24
  • Langues : ES, PT-BR, JA, ZH-CN et 11 autres
  • Volume : 100 000 mots jusqu'à aujourd'hui, projet en cours
  • Services : Localisation
Regarder la vidéo case-video-iconEn savoir plus case-url-icon
charm-farmLocalisation du jeu Charm Farm
  • Développeur/Éditeur : Nevosoft
  • Langues : PT-BR, NL, FR, DE, JA, PL, ES
  • Volume : 100 000 mots
  • Services : localisation
Regarder la vidéo case-video-iconEn savoir plus case-url-icon
clash-of-kingsRelecture du texte dans le jeu Clash of Kings
  • Développeur/Éditeur : Elex Tech
  • Langues : Anglais
  • Volume : 25 000 mots
  • Services : Relecture, édition
Regarder la vidéo case-video-iconEn savoir plus case-url-icon
clueLocalisation de l'application mobile Clue
  • Client : Clue
  • Langues : AR, FR, DA, DE, ES, HI, IT, JA, KO, PL, PT-BR, RU, TR, ZH-CN, ZH-TW
  • Volume : 70 000 mots
  • Services : localisation en continu
Regarder la vidéo case-video-iconEn savoir plus case-url-icon
darklingsLocalisation de Darklings
  • Développeur/Éditeur : MildMania
  • Langues : JA, ZH, ES, RU, IT, FR, DE, PT, KO
  • Volume : 1 000 mots
  • Services : localisation, LQA (assurance qualité)
Regarder la vidéo case-video-iconEn savoir plus case-url-icon
dreamcommerceLocalisation de la plateforme DreamCommerce
  • Client : DreamCommerce
  • Langues : NL, TR
  • Services : localisation
Regarder la vidéo case-video-iconEn savoir plus case-url-icon
ecocityLocalisation du jeu EcoCity
  • Développeur/Éditeur : Nevosoft
  • Langues : EN, FR, DE, PT-BR, ES, JA, NL,PL
  • Volume : 100 mots
  • Services : Localisation
Regarder la vidéo case-video-iconEn savoir plus case-url-icon
forced-showdownLocalisation du jeu Forced Showdown
  • Développeur/Éditeur : BetaDwarf
  • Langues : ES, IT, FR, RU, DE
  • Volume : 10 000 mots
  • Services : Localisation en continu
Regarder la vidéo case-video-iconEn savoir plus case-url-icon
githubTraduction de guides et autre matériels de GitHub
  • Client : GitHub
  • Langues : Japonais
  • Volume : 80 000 mots jusqu'à aujourd'hui, projet en cours
  • Services : Traduction, relecture
Regarder la vidéo case-video-iconEn savoir plus case-url-icon
goat-simulatorLocalisation du jeu Goat Simulator
  • Développeur/Éditeur : Coffee Stain Studios
  • Langues : ZH-CN, ZH-TW, FR, DE, IT et 8 autres
  • Volume : 35 000 mots
  • Services : Localisation, relecture et assurance de la qualité linguistique en continu
Regarder la vidéo case-video-iconEn savoir plus case-url-icon
harvardcs50Localisation de cours en ligne pour l'université Harvard
  • Client : Université Harvard
  • Langues : Arabe, espagnol
  • Volume : 200 000 mots jusqu'à aujourd'hui, projet en cours
  • Services : Traduction du matériel de cours et des sous-titres
Regarder la vidéo case-video-iconEn savoir plus case-url-icon
joobleLocalisation de Jooble
  • Client : Jooble
  • Langues : ES, PT, KO, JA et 11 autres
  • Volume : 10 000 mots
  • Services : Localisation
Regarder la vidéo case-video-iconEn savoir plus case-url-icon
killshotbravoLocalisation de Kill Shot Bravo
  • Développeur/Éditeur : HotHead Games
  • Langues : JA, FR, ES, zh-CN et 10 autres
  • Volume : 10 000 mots jusqu'à aujourd'hui, projet en cours
  • Services : Localisation en continu
Regarder la vidéo case-video-iconEn savoir plus case-url-icon
klondike-the-lost-expeditionLocalisation de Klondike : The Lost Expedition
  • Développeur/Éditeur : Vizor Interactive
  • Langues : FR, ES, ZH-CN, JA et 7 autres
  • Services : Localisation en continu
Regarder la vidéo case-video-iconEn savoir plus case-url-icon
liferayLocalisation de la plateforme Liferay
  • Client : Liferay Inc.
  • Langues : ZH-CN, JA, PT-BR, ES et 9 autres
  • Volume : 50 000 mots jusqu'à aujourd'hui, projet en cours
  • Services : Localisation
Regarder la vidéo case-video-iconEn savoir plus case-url-icon
mahjong-treasure-questLocalisation du jeu Mahjong Treasure Quest
  • Développeur/Éditeur : Vizor Games
  • Langues : ZH-CN, ZH-TW, FR, DE, IT et 5 autres
  • Volume : 100 000 mots
  • Services : Localisation et assurance de la qualité linguistique en continu
Regarder la vidéo case-video-iconEn savoir plus case-url-icon
makecodeLocalisation de Microsoft MakeCode
  • Client : Microsoft Corporation
  • Langues : FR, JA, PT-PT, ZH-CN et 21 autres
  • Volume : 48 000 mots jusqu'à aujourd'hui, projet en cours
  • Services : Localisation et assurance qualité linguistique
Regarder la vidéo case-video-iconEn savoir plus case-url-icon
minion-mastersLocalisation du jeu Minion Masters
  • Développeur/Éditeur : BetaDwarf
  • Langues : ZH-CN, ZH-TW, FR, DE, IT, RU, PT-BR, ES
  • Volume : 20 000 mots
  • Services : Localisation en continu
Regarder la vidéo case-video-iconEn savoir plus case-url-icon
my-cafeLocalisation de MyCafe
  • Développeur/Éditeur : Melsoft / Wargaming
  • Langues : FR, ES, PT-BR, KO et 6 autres
  • Volume : 400 000 mots jusqu'à aujourd'hui, projet en cours
  • Services : Localisation en continu, assurance qualité linguistique, traduction de supports marketing
Regarder la vidéo case-video-iconEn savoir plus case-url-icon
nextstopLocalisation du Next Stop
  • Développeur/Éditeur : Ladia Group
  • Langues : FR, DE, EN, JA
  • Volume : 7 500 mots
  • Services : localisation, relecture
Regarder la vidéo case-video-iconEn savoir plus case-url-icon
outpost-zeroLocalisation du jeu Outpost Zero
  • Développeur/Éditeur : tinyBuild Games
  • Langues : ZH-CN, FR, DE, JA, KO, RU, PT-BR, ES
  • Volume : 8 000 mots
  • Services : Localisation
Regarder la vidéo case-video-iconEn savoir plus case-url-icon
party-hardLocalisation du jeu Party Hard
  • Développeur/Éditeur : tinyBuild Games
  • Langues : ZH-CN, KO, JA, FR, DE, RU et 3 autres
  • Volume : 12 000 mots
  • Services : Localisation
Regarder la vidéo case-video-iconEn savoir plus case-url-icon
petcubeLocalisation du site Petcube
  • Client : Petcube
  • Langues : KO, FR, HE, RO, Pt, NL
  • Services : localisation
Regarder la vidéo case-video-iconEn savoir plus case-url-icon
punch-clubLocalisation du Punch Club
  • Développeur/Éditeur : Tiny Build
  • Langues : ZH-CN, PL
  • Volume : 20 000 mots
  • Services : localisation
Regarder la vidéo case-video-iconEn savoir plus case-url-icon
smarty-crmLocalisation de la plateforme Smarty CRM
  • Client : Clouds Technologies
  • Langues : ES, PT-BR
  • Volume : 9 000 mots
  • Services : localisation
Regarder la vidéo case-video-iconEn savoir plus case-url-icon
stellarisLocalisation du jeu Stellaris
  • Développeur/Éditeur : Paradox Interactive
  • Langues : FR, DE, RU
  • Services : Assurance qualité linguistique
Regarder la vidéo case-video-iconEn savoir plus case-url-icon
street-of-rogueLocalisation du jeu Streets of Rogue
  • Développeur/Éditeur : tinyBuild Games
  • Langues : ZH-CN, FR, DE, KO, RU, PT-BR, ES
  • Volume : 8 000 mots
  • Services : Localisation
Regarder la vidéo case-video-iconEn savoir plus case-url-icon
tamadogLocalisation du jeu Tamadog
  • Développeur/Éditeur : Vizor Games
  • Langues : ZH-CN, ZH-TW, HI
  • Services : Localisation
Regarder la vidéo case-video-iconEn savoir plus case-url-icon
targetprocessLocalisation de la plateforme Targetprocess
  • Client : Targetprocess
  • Langues : EN, FR, DE, ES, PT-BR, RU
  • Volume : 17 000 mots
  • Services : localisation
Regarder la vidéo case-video-iconEn savoir plus case-url-icon
tik-tokLocalisation de l'application TikTok
  • Client : TikTok
  • Langues : AR, NL, FI, FR, EL et 10 autres
  • Volume : environ 150 000 mots
  • Services : Localisation et révision par le deuxième linguiste
Regarder la vidéo case-video-iconEn savoir plus case-url-icon
valentinesdayLocalisation de Valetines Day
  • Développeur/Éditeur : MyPlayCity
  • Langues : DE, FR, IT, ES, PT-BR
  • Services : localisation
Regarder la vidéo case-video-iconEn savoir plus case-url-icon
viberLocalisation de Viber Messenger
  • Développeur/Éditeur : Viber
  • Langues : RU
  • Services : Localisation de produits, traduction marketing
Regarder la vidéo case-video-iconEn savoir plus case-url-icon
xsollaLocalisation des produits Xsolla
  • Client : Xsolla
  • Langues : FR, ES, JA, KO et 14 autres
  • Services : Localisation
Regarder la vidéo case-video-iconEn savoir plus case-url-icon
zombie-castawaysLocalisation du jeu Zombie Castaways
  • Développeur/Éditeur : Vizor Games
  • Langues : DE, IT, FR, ES
  • Volume : 100 000 mots
  • Services : Localisation en continu
Regarder la vidéo case-video-iconEn savoir plus case-url-icon

Nos clients

Plus de 2 000 entreprises nous ont fait confiance pour leurs projets depuis 2004. Chacune de ces entreprises a des projets incroyables, tout autant que le vôtre. Nous serions ravis de travailler avec vous.

Vous avez un projet en tête ?

Nous aimerions en savoir plus. En retour, nous reviendrons vers vous avec une solution et un devis.

Ce champ est obligatoire
Ce champ est obligatoire
Veuillez indiquer une adresse e-mail valide
Veuillez indiquer un numéro de téléphone valide
Ce champ est obligatoire
Ce champ est obligatoire

GIF de la progression du chargementVeuillez patienter...