Локализация игр

Мы локализуем мобильные, браузерные, десктопные и консольные игры для разработчиков и издателей игр на более чем 120 языков. Позвольте игрокам из разных стран насладиться вашей игрой!

Заказать локализацию Другие сервисы локализации
localization_games-1
  • 120+ языков
  • Любой формат файла
  • Профессиональные платформы по локализации, глоссарий, память переводов (TM) и API
  • Непрерывная локализация для часто обновляющихся игр
  • Локализационное тестирование (LQA)
Заказать локализацию игры

Зачем нужна локализация игры?

Преимущества локализации:

Расширение вашей аудитории

Увеличение жизненного цикла клиента

Повышение показателя удержания игроков (Retention)

Улучшение рейтинга в поиске магазинов приложений

Упоминание в разделах рекомендуемых приложений

Выберите наиболее удобный способ локализации вашей видеоигры

Локализация: полный цикл работы

Мы рекомендуем выбирать этот вариант в случае, если у вас уже имеется или запланирован крупный проект с высокой частотой выпуска обновлений.

  • Только профессиональные лингвисты — носители языка
  • "Облачный" процесс локализации
  • Выделенный проектный менеджер
  • Кастомизированные интеграции по запросу
Рассчитать стоимость

Nitro: быстрый и качественный перевод

Nitro отлично вам подойдет, если требуется перевод либо вычитка онлайн с готовностью в течение нескольких часов, особенно если вы предпочитаете оформлять подобные заказы без посредников.

  • Только профессиональные лингвисты — носители языка
  • Оформление заказа без посредников
  • Быстрый срок исполнения (2-24 часа)
  • Без ежемесячных сборов — платите по мере пользования
Заказать перевод в Nitro

Nitro API: ускорьте обновления переводов

Автоматизируйте весь процесс локализации контента и получите переводы с отправкой прямо в вашу CMS через Nitro API.

  • Только профессиональные лингвисты — носители языка
  • Быстрый срок исполнения (2-24 часа)
  • Автоматическая доставка перевода в проект
  • Без ежемесячных сборов — платите по мере пользования
Получить API для перевода

6 причин локализовать игру в Alconost

Большой опыт в локализации игр

С 2004 мы локализовали более 1000 игровых проектов, включая игры с миллионами установок и имеем ISO сертификацию

Эксперты в игровой локализации

Мы специалисты по локализации и геймеры в глубине души, поэтому мы играем в локализованные игры, чтобы вникнуть в суть и лучше понять игровой контекст

Отработанный процесс локализации

Мы можем настроить процесс локализации для вас с нуля и легко интегрировать локализацию в ваши существующие процессы

Локализация игр на 120+ языков

Мы помогаем вам расти на местных рынках, локализуя вашу игру даже на редкие языки и бесплатно нанимая переводчиков для новых языков

Технологичная локализация

Мы помогаем интегрировать локализацию в ваш процесс разработки, работая с API и разрабатывая индивидуальную интеграцию

Дополнительные услуги локализации игр

Локализуем строки, озвучку, видеоролики, рекламу, скриншоты и описания в App Store

Заказать локализацию

Наш процесс локализации игр

Если вы решите работать с нашими выделенными менеджерами проектов, они помогут настроить для вас процесс локализации и ответят на все вопросы

Уточняем детали по вашему проекту

Обсуждаем задачи, стоимость и создаем проект в локализационной платформе

1
2

Создаем команду

Подбираем переводчиков с опытом локализации в вашем жанре и сеттинге

Локализуем игру

Вы можете наблюдать за процессом локализации в нашей облачной платформе 24/7

3
4

Отдаём локализованные тексты

Строки локализованы в соответствии с вашими требованиями и сохранены в оригинальном формате

Тестируем локализацию в игре

По желанию клиента мы можем проверить тексты внутри игры, убедиться, что тексты хорошо "встали"

5
6

Локализуем обновления игры

Переводим обновления игры сохраняя стиль и терминологию

Заказать локализацию игры
1

Уточняем детали по вашему проекту

Обсуждаем задачи, стоимость и создаем проект в локализационной платформе

2

Создаем команду

Подбираем переводчиков с опытом локализации в вашем жанре и сеттинге

3

Локализуем игру

Вы можете наблюдать за процессом локализации в нашей облачной платформе 24/7

4

Отдаём локализованные тексты

Строки локализованы в соответствии с вашими требованиями и сохранены в оригинальном формате

5

Тестируем локализацию в игре

По желанию клиента мы можем проверить тексты внутри игры, убедиться, что тексты хорошо "встали"

6

Локализуем обновления игры

Переводим обновления игры сохраняя стиль и терминологию

Заказать локализацию игры

Истории успеха

Мы локализовали более 1500 проектов и выпустили более 1000 видео. Давайте сделаем что-нибудь особенное и для вас!

Локализация игры Charm Farm
  • Услуги: локализация
  • Разработчик/Издатель: Nevosoft
  • Язык: PT-BR, NL, FR, DE, JA, PL, ES
  • Объем: 100 000 слов
Подробнее
Локализация Darklings
  • Услуги: локализация, локализационное тестирование
  • Разработчик/Издатель: MildMania
  • Язык: JA, ZH, ES, RU, IT, FR, DE, PT, KO
  • Объем: 1 000 слов
Локализация Kill Shot Bravo
  • Услуги: Постоянная локализация (continuous localization)
  • Разработчик/Издатель: HotHead Games
  • Язык: JA, FR, ES, zh-CN и еще 10
  • Объем: 10 000 слов, текущий проект
Локализация Клондайк: пропавшая экспедиция
  • Услуги: Постоянная локализация (continuous localization)
  • Разработчик/Издатель: Vizor Interactive
  • Язык: FR, ES, ZH-CN, JA и еще 7
Подробнее
Локализация Next Stop
  • Услуги: локализация, вычитка
  • Разработчик/Издатель: Ladia Group
  • Язык: FR, DE, EN, JA
  • Объем: 7 500 слов
Локализация игры Battletech
  • Услуги: локализационное тестирование
  • Разработчик/Издатель: Paradox Interactive
  • Язык: RU, FR, ES, PT-BR, IT, ZH-CN, DE, PL
Локализация игры EcoCity
  • Услуги: Локализация
  • Разработчик/Издатель: Nevosoft
  • Язык: EN, FR, DE, PT-BR, ES, JA, NL,PL
  • Объем: 100 слов
Локализация игры Forced Showdown
  • Услуги: Постоянная локализация (continuous localization)
  • Разработчик/Издатель: BetaDwarf
  • Язык: ES, IT, FR, RU, DE
  • Объем: 10 000 слов
Локализация игры Goat Simulator
  • Услуги: непрерывная локализация, вычитка, локализационное тестирование
  • Разработчик/Издатель: Coffee Stain Studios
  • Язык: ZH-CN, ZH-TW, FR, DE, IT и еще 8
  • Объем: 35 000 слов
Локализация игры Mahjong Treasure Quest
  • Услуги: непрерывная локализация, локализационное тестирование
  • Разработчик/Издатель: Vizor Games
  • Язык: ZH-CN, ZH-TW, FR, DE, IT и еще 5
  • Объем: 100 000 слов
Локализация игры Minion Masters
  • Услуги: непрерывная локализация
  • Разработчик/Издатель: BetaDwarf
  • Язык: ZH-CN, ZH-TW, FR, DE, IT, RU, PT-BR, ES
  • Объем: 20 000 слов
Локализация игры Outpost Zero
  • Услуги: Локализация
  • Разработчик/Издатель: tinyBuild Games
  • Язык: ZH-CN, FR, DE, JA, KO, RU, PT-BR, ES
  • Объем: 8 000 слов
Локализация игры Party Hard
  • Услуги: Локализация
  • Разработчик/Издатель: tinyBuild Games
  • Язык: ZH-CN, KO, JA, FR, DE, RU и еще 3
  • Объем: 12 000 слов
Локализация игры Stellaris
  • Услуги: локализационное тестирование
  • Разработчик/Издатель: Paradox Interactive
  • Язык: FR, DE, RU
Локализация игры Streets of Rogue
  • Услуги: Локализация
  • Разработчик/Издатель: tinyBuild Games
  • Язык: ZH-CN, FR, DE, KO, RU, PT-BR, ES
  • Объем: 8 000 слов
Локализация игры Tamadog
  • Услуги: Локализация
  • Разработчик/Издатель: Vizor Games
  • Язык: ZH-CN, ZH-TW, HI
Локализация игры Zombie Castaways
  • Услуги: непрерывная локализация
  • Разработчик/Издатель: Vizor Games
  • Язык: DE, IT, FR, ES
  • Объем: 100 000 слов
Mini Mini Farm
  • Услуга: локализация
  • Разработчик/Издатель: CoffeeBreak
  • Язык: Японский –> английский
  • Объем: 8 500 символов
Parasite Days
  • Услуга: локализация
  • Разработчик/Издатель: Zxima
  • Язык: Японский –> английский
  • Объем: 70 000 символов
Вычитка внутриигровых текстов для Clash of Kings
  • Услуги: вычитка, редактирование
  • Разработчик/Издатель: Elex Tech
  • Язык: Английский
  • Объем: 25 000 слов
Подробнее
Локализация Punch Club
  • Услуги: локализация
  • Разработчик/Издатель: Tiny Build
  • Язык: ZH-CN, PL
  • Объем: 20 000 слов
Подробнее
Ruins Magus
  • Услуга: локализация
  • Разработчик/Издатель: Character Bank
  • Язык: Японский –> английский
  • Объем: 38 000 символов
На какие языки переводить мобильное приложение
  • Клиент: Alconost
  • Язык: EN
  • Тип видео: инфографика
Смотреть видео

Ответы на вопросы

Локализация игры: что по стоимости?

Непрерывная локализация

Онлайн-платформа Nitro для перевода игровых и рекламных текстов и обновлений

Проверка качества локализаций игры (услуги локализационного тестирования игр)

Память переводов и глоссарий

Облачные платформы для управления проектами по локализации игр

На какие языки локализовать игру в первую очередь

Наши услуги

С какими языками вы работаете?

Как вы можете автоматизировать мой рабочий процесс локализации?