Crowdin + Alconost: облачная платформа для управления переводами + опытная команда переводчиков-носителей языка
Crowdin.com предоставляет техническую платформу для управления проектами по локализации ваших продуктов. А Alconost подключает своих профессиональных переводчиков, редакторов, менеджера проектов и делает всю остальную необходимую работу:
- Формирует команду профессиональных переводчиков;
- Приглашает квалифицированных редакторов;
- Координирует работу и оплату исполнителей;
- Контролирует качество;
- Обеспечивает дальнейшую постоянную поддержку проекта (доперевод).
Как это работает
При работе с Alconost вы получаете «единое окно» — общаетесь с одним ответственным менеджером проектов по локализации. Процесс работы выглядит так:
- Вы создаете в Crowdin проект и добавляете в него файлы для перевода.
- Отправляете запрос менеджеру проектов Alconost (выбираете свой проект — Project settings — Translators — Invite Professional Translators) и даете ему доступ к файлам.
- Менеджер знакомится с вашим проектом, задает вопросы, подбирает команду переводчиков и редакторов.
- После изучения проекта менеджер предоставляет вам детальный расчет стоимости и сроков выполнения работ.
- Когда все согласовано, стартует работа над проектом: менеджер распределяет задачи между переводчиками (назначает их в проекте Crowdin), приглашает редакторов, обеспечивает контроль сроков и качества.
- Если у переводчика возникают вопросы, он может задать их в самой платформе; сами вопросы и ваши ответы на них будут видны всей переводческой команде.
- Когда все строки переведены, менеджер приглашает редакторов для проверки “вторыми глазами”.
- Готовые переводы можно экспортировать вручную или автоматически с использованием API.
- После интеграции локализованных строк в продукт тестировщики Alconost проверяют, насколько корректно интерфейс отображается в различных языковых версиях.
- Для проектов стоимостью ниже $1000 достаточно постоплаты. Если сумма превышает $1000, предусмотрена оплата частями. Из доступных способов оплаты можете выбрать самый удобный для ваc.
- В дальнейшем, по мере обновления продукта, Alconost обеспечивает непрерывный доперевод новых строковых ресурсов.
Непрерывная локализация (continuous localization)
Для проектов, которые постоянно развиваются, дополняются новыми строками, упрощен порядок работы и расчетов (раз в месяц одним платежом). С обновлениями работают одни и те же закрепленные за проектом переводчики.
Память переводов (translation memory) и глоссарий
Память переводов и глоссарии накапливаются для каждого проекта. Это позволяет при необходимости заменить или добавить нового переводчика без ущерба качеству перевода и единству терминологии.
Лингвистическое тестирование (linguistic quality testing)
Лингвистическое тестирование позволяет проверить, корректно ли отображается интерфейс в разных языковых версиях ОС, оптимальна ли длина строк, соблюден ли контекст. Стоимость лингвистического тестирования рассчитывается исходя из затраченного времени. Тестирование — неотъемлемая часть процесса локализации, мы рекомендуем всегда проводить его в дополнение к переводу и вычитке.
Следующий шаг
Сделайте запрос сейчас, и получите точную оценку стоимости и сроков выполнения проекта — это бесплатно.