国际行业专业认证
Alconost已经加入了通过 ISO 9001:2015 质量管理体系认证的语言服务提供商行列。同时,公司还获得了翻译、校对、编辑审校和本地化 QA、机器翻译+译后编辑 (MTPE) 的质量标准符合性证书ISO 17100:2015。
同时,Alconost是全球化与本地化协会(GALA)会员以及美国翻译协会(ATA)会员。
Alconost提供一站式本地化翻译解决方案,从MTPE(机器翻译译后编辑)、人工本地化翻译到校对、编辑审校、LQA(本地化质量测试)等不同服务,可根据您的需求定制服务,满足高质量的本地化翻译需求。
3,000
家以上企业的合作实绩
20
年以上的业界实绩
700
名以上的母语专业译员
120
种以上语言可支持
从个人开发者到世界级企业,不同行业和各种规模的企业都在使用Alconost的服务。
Alconost已经加入了通过 ISO 9001:2015 质量管理体系认证的语言服务提供商行列。同时,公司还获得了翻译、校对、编辑审校和本地化 QA、机器翻译+译后编辑 (MTPE) 的质量标准符合性证书ISO 17100:2015。
同时,Alconost是全球化与本地化协会(GALA)会员以及美国翻译协会(ATA)会员。
Alconost主要聘用的翻译人员不仅是语言上专业的母语人士,而且拥有不同行业的专业知识和高级术语知识,例如程序员、游戏开发者和文学博士等背景经验。
Alconost会根据项目需求针对性分配具有行业知识的译员,可以实现更深入、更自然、更流程的人工译后编辑工作。
Alconost灵活地对接各种与翻译相关的需求,例如使用客户内部的翻译管理平台、校对或编辑审校已翻译文本的质量。
对于MTPE服务,我们会根据客户预算以及文本使用场景提供针对性的服务方案,以保障实际使用效果和成本效益的平衡。
针对每个项目,Alconost都配备了一位经验丰富的专属项目经理。还可以根据客户需要提供不同时区的项目经理进行跟进。
无论是大文本还是多语言的服务,项目经理会进行全面、全程的仔细管理,以保证高质量、准时的交付。
所有 Alconost 译员均通过严格挑选,仅录取通过我们独自开发的能力测试、拥有丰富项目经验的母语译者。此外,我们制定了高于行业标准的验收标准,即使在聘用译员后也对其工作进行定期质量检查。
英语译员
美国翻译协会的会员,在索契奥运会官方公关、社交游戏和软件等多个领域拥有翻译经验。 拥有文学硕士学位,尤其擅长对故事性强的游戏进行本地化。
俄语译员
从事本地化翻译工作已有十多年。 参与过世界著名大型IT公司的翻译项目,迄今已翻译超过300万字。 除了常规翻译之外,还参与校对和创建术语表。
韩语译员
在韩国担任专门从事游戏开发的翻译。 还开发过自己的游戏并有运营游戏网站的经验。认真细致地本地化不同的游戏,以便用户可以在没有任何语言或文化障碍的情况下畅玩。
机器翻译+译后编辑 (MTPE: Machine Translation Post-Editing) 将机器翻译与专家人工编辑相结合,为多语言内容翻译提供快速且准确的解决方案。
与传统人工翻译对比,时间和成本优势明显,甚至比传统本地化成本低 50% 以上。同时根据使用场景的不同,可以针对性提供不同级别的编辑服务。
技术效率与语言专业知识的融合,为企业提供快速周转、丰富的语言选择、成本节省以及不同级别的编辑服务,确保译文质量符合您的项目目标。
免费联系咨询适合需要快速高效翻译的大型项目,例如:
适用于非业务关键内容,包括:
适用于大量紧急任务和任务关键内容,包括:
这是一种适合以下解决方案的综合性套餐:
Alconost 提供 120 多种语言的本地化和校对、编辑审校服务。 我们还可以根据客户需求开发新的稀有语言的专业翻译人员库。
支持的语言示例
繁体中文、英语、日语、韩语、俄语、葡萄牙语(巴西)、葡萄牙语、德语、法语、意大利语、西班牙语、拉丁语、芬兰语、挪威语、泰语、越南语、马来语、缅甸语、阿拉伯语、阿拉伯语(埃及)等
Alconost 提供 120 多种语言的本地化和校对、编辑审校服务。 我们还可以根据客户需求开发新的稀有语言的专业翻译人员库。
支持的语言示例
繁体中文、英语、日语、韩语、俄语、葡萄牙语(巴西)、葡萄牙语、德语、法语、意大利语、西班牙语、拉丁语、芬兰语、挪威语、泰语、越南语、马来语、缅甸语、阿拉伯语、阿拉伯语(埃及)等
公司名 | Alconost, Inc |
成立时间 | 2004年 |
创始人兼CEO | Alexander Murauski |
总公司 | 700 N. Fairfax - Suite 614 - Alexandria, VA 22314, USA |
服务内容 | 本地化翻译、本地化配音、本地化视频制作、多语言营销 |