LangOps 是您实现多语言增长的运营框架

通过自动化工作流、AI 质量检查和专业语言学家管理您的翻译运营,更快地交付多语言内容。

请求报价 跳转至常见问题解答
main

企业选择 LangOps 的原因

全球扩张往往因团队脱节、工具不一致和本地化工作流效率低下而停滞不前。

以下是我们如何通过将战略、自动化和语言专业知识整合到一个集成系统中来解决该问题。

img-1

运营效率

简化流程,实现更快、更可预测的交付。

  • 更快周转

    我们优化的工作流始终超越标准项目时间表。

  • 优化成本

    智能资产重用和灵活的服务层级可将翻译费用降低高达 70%

img-2

战略增长

本地化与您的业务目标保持一致。

  • 更好的战略决策

    战略规划可防止浪费、简化运营并最大化您的投资回报率。

  • 更强的内容管理

    我们帮助您准备、组织和协调多语言内容,以降低成本并提高质量。

img-3

技术与创新

AI、自动化和集成,让您的本地化面向未来。

  • 技术驱动增长

    自动化、AI 集成和定制解决方案可提升效率和成果。

  • 专业 AI 实施

    从 LLM 定制到高级 AI 集成,我们为您处理技术专业知识。

LangOps 交付成果

客户评价

Alconost 如何帮助您构建可扩展的 LangOps 生态系统

作为经验丰富的语言学家和技术专家团队,我们知道如何使本地化流程高效且可扩展、降低成本并根据您的需求定制工作流。

img-1

可扩展的内容策略

为高效的多语言增长奠定基础。

我们帮助您准备、构建和优化内容,实现顺畅的大规模本地化:

  • 翻译前内容优化

  • 语言资产开发和维护

  • 针对 MTPE 友好内容的团队培训

  • 内容工具、存储和工作流的最佳实践

  • 来自语言学家和行业专家的专业反馈

img-2

成本优化

在不影响质量的前提下最大化投资回报率。

我们提供灵活的解决方案,帮助您从本地化预算中获得最大价值:

  • 基于 AI 翻译的适用质量

  • 以最少支出进行市场测试

  • 翻译记忆库 (TM) 优化以获得更高折扣

  • 基于质量的 AI 翻译内容路由

  • 国际化策略以避免未来成本

img-3

技术驱动的解决方案

自信地自动化、集成和扩展。

我们的工程师和本地化专家处理所有技术方面的工作,以保持您的工作流快速、准确和可衡量:

  • 自动化重复任务

  • AI 模型的集成和微调

  • AI 生成翻译的自动化译后编辑和评估

  • 小众平台的定制集成

  • 多语言数据标注

驱动 LangOps 的技术

img-1

TMS、CMS 和营销平台的定制连接器:Contentful、WordPress、HubSpot 以及 15 个以上其他平台

img-2

AI 驱动的翻译、译后编辑和评估:GPT-4、Claude 和定制机器翻译引擎集成

img-3

用于内容交接和质量保证的自动化脚本

认证质量和数据安全

我们的流程获得国际认证,推动您的翻译质量、数据安全以及所有语言的一致结果。

iso-1

ISO 9001:2015

质量管理体系

iso-2

ISO 17100:2015

翻译服务提供商(TSP)要求

iso-3

ISO 18587:2017

翻译服务——机器翻译译后编辑要求

cat

让我们构建您的 LangOps 生态系统

联系我们

常见问题解答

LangOps 代表什么?

LangOps 是语言运营(Language Operations)的缩写,是一种管理和优化翻译和多语言内容的战略方法。

它将人类专业知识与合适的工具和技术相结合,以更高效地推动国际增长——加快上市时间、优化成本、减少人工工作量并在规模化时保持稳定的质量。

凭借 20 年的经验和 3,000 多个本地化项目,我们还提供增值服务,例如就工具和平台向您的团队提供咨询、优化和存储内容以及帮助您测试新市场。

什么是翻译前内容优化?

翻译前内容优化是指改进源内容以提供更高的翻译质量和更低的成本,特别是在使用 MTPE(机器翻译后期编辑)时。

源文本中究竟可以改进什么?

  • 内容分类:为分段添加类别,以指导 AI 模型为每种类型的内容应用正确的语气
  • MTPE 友好语言:简化措辞,使 AI 翻译更快、更便宜、更准确
  • 文化和语言精炼:母语语言学家的建议,以解决文化细微差别并为每个受众精炼您的品牌信息
  • 国际化准备:准备您的内容以便跨市场改编

国际化如何帮助降低未来成本?

将国际化融入您的开发流程可确保您的产品或服务能够适应不同的语言和地区,而无需稍后进行重大工程变更。

跳过这一步骤通常会导致昂贵的代码重写、糟糕的用户体验和延迟发布。我们知道如何预防这些问题——我们很乐意向您展示如何做到。

语言资产维护包括哪些内容?

  • 清理翻译记忆库以删除过时或不一致的条目
  • 检查术语表中的歧义或冲突术语
  • 更新术语表定义以提高清晰度和准确性
  • 根据需要建议新术语

我们还可以从零开始创建术语表、风格指南和指导方针——并帮助您定期更新它们。

LangOps 代表什么?

基于质量的路由是自动评估和译后编辑 AI 生成的翻译的过程,以加快周转并优化译后编辑成本。

每个分段的质量都使用自动化工具进行评估。只有未批准的字符串会发送给语言学家进行人工译后编辑,从而节省您的时间和预算。

在我们的专用页面上了解更多关于我们定制的 AI 工作流和自动化翻译解决方案的信息。

什么是多语言数据标注?

数据标注或数据标记是指向原始数据添加有意义的标签以赋予其上下文。 多语言数据标注通过帮助模型更好地理解语言细微差别,提高 AI 生成翻译的准确性和整体质量。

在此了解更多关于我们数据标记服务的信息。

支持您全球战略的其他服务

在走向全球时,除了本地化和有关技术和内容管理的咨询之外,您可能还需要其他服务:

img-1

多媒体本地化服务

120 多种语言的音频和视频内容的文化和语言改编

了解更多
img-2

多语营销

通过广告、登录页面、社交媒体活动的本地化以及 SEO 和 ASO 优化提高您的业务可见性。

了解更多

让我们谈谈您的项目吧

填写表单即可获取免费报价 • 24小时响应保证 • 零合作压力

填写表单

预约通话
您需要什么帮助?*
我需要把我的应用本地化为 40 种语言(见下面的完整列表),并为后续更新安排持续本地化。
此字段是必填字段
上传文件
此字段是必填字段
请输入有效的电子邮件地址
请输入有效的电话号码
此字段是必填字段
此字段是必填字段

form-success-cat

喵!

糟糕!出错了…

g2g2-rating
Read our 153 reviews
clutchclutch-rating
4.8 (20 Reviews)
trustpilottrustpilot-rating
4.2 (17 Reviews)
inc-5000
iso
9001:2015 17100:2015 18587-2017
slator
gala
Globalization and Localization Association
ata
American Translators Association