- Startseite/
- Lokalisierung/
- Übersetzungsdienste
Übersetzungsdienste in über 120 Sprachen
Effektive Übersetzungslösungen für verschiedene betriebliche Aufgabenbereiche, unabhängig vom Umfang und Thema
- Über 1000 muttersprachliche Linguisten
- Boutique-Agentur-Ansatz
- Self-Service-Plattform für schnelle Übersetzungen
Wählen Sie den bequemsten Weg zu Ihrer professionellen Übersetzung
Erweitern Sie Ihr Geschäft mit Alconost – einer professionellen Übersetzungsagentur
Wir übersetzen Marketingmaterialien, Finanz- und Rechtsdokumente, Berichte, Handbücher, Anleitungen und andere Geschäftsdokumente.
Erhalten Sie Ihre qualitativ hochwertige Übersetzung über die Self-Service-Plattform noch schneller
Nitro, unsere Online-Übersetzungsplattform, ist die perfekte Lösung für Sie, wenn Sie innerhalb von wenigen Stunden Übersetzungen anfertigen oder Korrekturlesen durchführen lassen müssen und eine Selbstbedienungsoption vorziehen.
Vollständiger Dienst zur Übersetzung und Lokalisierung von Software
Wir empfehlen das Auswählen dieser Option, wenn Sie ein großes Projekt haben und möglicherweise planen, es regelmäßig zu aktualisieren.
Schneller Vergleich unserer Lokalisierungs- und Übersetzungsdienste
| Professionelle Übersetzung | Lokalisierung | Nitro-Plattform |
---|---|---|---|
Ausschließlich muttersprachliche Übersetzer | | | |
Dateiformate | .docx, .xlsx, .pptx, Google Docs, .pdf usw. | iOS .strings, Android .xml, .po, .resx, .json usw. | Reiner Text und Google Docs |
Integration mit Crowdin und anderen TMS | | | |
Fortlaufende Projekte | | | |
API | | | |
Großer Textumfang | | | |
Schnelle Ausführung | Hängt vom Textumfang ab | Hängt vom Textumfang ab | |
Kein Mindestbetrag erforderlich | Nur bei häufigen Updates | Nur bei häufigen Updates | |
Self-Service-Modus | | | |
Sofortangebot | | | |
Rund um die Uhr verfügbar | | | |
Glossar und Translation-Memorys | | | |
Weitere professionelle Übersetzungs- und Lokalisierungsdienste
Übersetzungen für Videos
Das Team für Videoproduktion bei Alconost erstellt animierte Videos für Apps, Spiele und Marken. Das Team arbeitet mit einem Pool an professionellen, muttersprachlichen Synchronsprechern und Synchronsprecherinnen zusammen und kann Ihr Video ganz einfach in eine andere Sprache lokalisieren. Melden Sie sich einfach bei uns.
Übersetzungen für digitales Marketing
Bei der Übersetzung von Marketingmaterialien geht es darum, sein Produkt über Ländergrenzen hinweg zu bewerben. Das bedeutet, dass Sie Ihre Marke an die lokalen Gegebenheiten anpassen müssen. Unser Team für Marketing und Lokalisierung in mehreren Sprachen steht Ihnen dabei zur Seite. Wir können Ihnen bei der Entwicklung der gesamten Marketing-Lokalisierungsstrategie helfen oder Sie einfach bei mehrsprachiger SEO, Inhaltswerbung und Werbekampagnen unterstützen.
Was zeichnet unsere Übersetzungen aus?
Unser Boutique-Ansatz zum Übersetzungs- und Lokalisierungsprojektmanagement zeichnet sich durch unsere engagierte Einstellung in Bezug auf Kommunikation und Liebe zum Detail aus. Wir bieten ein zuverlässiges Übersetzungsangebot für international agierende Unternehmen. Egal ob Sie Marketingmaterialien und Präsentationen, Geschäftsdokumente und Berichte oder andere Inhalte übersetzen müssen, wir helfen Ihnen dabei. Wir arbeiten mit über 120 Sprachen und helfen Ihnen bei der Zuweisung professioneller, muttersprachlicher Übersetzenden für die benötigten Sprachen. Bei seltenen Sprachen können wir Übersetzende für Ihr Projekt rekrutieren und testen. Unser Projektmanager sorgt für einen effektiven Arbeitsablauf und ist fast rund um die Uhr mit Ihnen in Kontakt. Bitte beschreiben Sie uns Ihre Projektanforderungen. Anschließend melden wir uns mit einem Angebot und einer Lösung bei Ihnen.
Wozu dient die Übersetzungsplattform Nitro?
Nitro ist ein Online-Übersetzungsdienst, der gut für geschäftliche Übersetzungsaufgaben und für den persönlichen Gebrauch geeignet ist. Der Dienst ist schnell und unkompliziert: Sie fügen Ihren Text im Auftragsfenster ein, beschreiben den Kontext, wählen die Zielsprachen aus und senden den Text zur Übersetzung ab. Für gewöhnlich werden ca. 60 % der Aufträge innerhalb von zwei Stunden abgeschlossen und 96 % innerhalb von 24 Stunden. Wir haben diesen Dienst so konzipiert, dass wir kleine Übersetzungsaufgaben ohne Projektmanager erledigen können. Wenn Sie eine professionelle Textübersetzungsfunktion in Ihre Software integrieren möchten, werfen Sie einen genaueren Blick auf die Nitro-API für menschliche Übersetzungen.
Wie kann ich den Übersetzungsablauf beschleunigen?
Wir haben einige Automatisierungsoptionen für Sie zur Auswahl! Und die gute Nachricht ist, dass Sie keinerlei Abstriche bei der Qualität der Übersetzung machen müssen. Wir automatisieren den Arbeitsablauf – nicht die menschliche Kreativität.
Unsere menschliche Übersetzungsplattform mit Selbstbedienung verfügt über eine API, die mit allen Programmiersprachen (Python, JavaScript, Java, PHP etc.) und Plattformen (iOS, Android etc.) kompatibel ist. Die API-Integration ist kostenlos, Sie müssen nur für die Übersetzung bezahlen. Es ist das ideale Tool für schnelle und kurze Aufträge wie die Übersetzung von Anzeigen, Spiel- oder In-App-Inhalten, Website-Texten und vielem mehr. Die Bearbeitungszeit liegt bei 24 Stunden, dadurch ist dieser Dienst ideal für dringende Aufträge. Lesen Sie hier mehr über die Nitro-API oder gehen Sie direkt zur API-Dokumentation.
Wenn Sie mehrere Übersetzungen in einem großeren Lokalisierungsprojekt automatisieren möchten, arbeiten wir mit professionellen Übersetzungs-APIs und Übersetzungsmanagementsystemen (TMS), die das Hin und Her reduzieren und die Kommunikationswege einfach und schnell halten. Außerdem können wir auf Anfrage auch mit anderen Übersetzungs- und Lokalisierungs-APIs arbeiten.
Fallstudien
Wir haben bereits über 1500 Projekte lokalisiert und über 1000 Videos erstellt. Auch für Sie können wir etwas Besonderes erschaffen!
- Kunde: TikTok
- Dienstleistungen: Lokalisierung und Überprüfung durch den zweiten Linguisten
- Sprache: AR, NL, FI, FR, EL und 35 weitere
- Umfang: über 300.000 Wörter
- Dienstleistungen: Lokalisierung
- Entwickler/Herausgeber: 250 Mils LLC.
- Sprachen: ZH-CN, DA, NL, FR, DE, ID, IT, PL, PT, RU, ES, TH
- Umfang: 25.000 Wörter
- Dienstleistungen: Kontinuierliche Lokalisierung
- Entwickler/Herausgeber: Sana Commerce
- Sprachen: AR, ZH-CN, DA, NL, ET, FI, FR, DE, EL, HU, ID, IT, JA, KO, NO, PL, PT-PT, RU, ES-ES, SV-SE, TH, TR
- Umfang: 8.000 Wörter
- Dienstleistungen: Lokalisierung
- Entwickler/Herausgeber: QS Solutions
- Sprachen: AR, HE, IT, KO, PL, PT-BR, PT, TR, ZH-CN
- Umfang: Über 200.000 Wörter
- Dienstleistungen: Lokalisierung, Korrekturlesen
- Entwickler/Herausgeber: Civilized Discourse Construction Kit, Inc
- Sprachen: PT, FR, SP, IT, JA, AR, DE, ZH-CN, FI
- Umfang: 55.000 Wörter
- Dienstleistungen: Lokalisierung, Korrekturlesen
- Entwickler/Herausgeber: Eidolon LLC
- Sprache: EN, PL, KO, IT, JA, FR, ES-ES, PT-BR, DE, LV
- Umfang: 12.000 Wörter
- Dienstleistungen: Lokalisierung
- Entwickler/Herausgeber: InterSystems Corporation
- Sprachen: JA, ZH-CN, ES, PT-BR, FR
- Umfang: Über 500.000 Wörter
- Dienstleistungen: Lokalisierung, Korrekturlesen, Bearbeiten
- Entwickler/Herausgeber: JetBrains
- Sprachen: JA, ES, ZH-CN, KO, PT-BR, FR, TR, CS, RU
- Umfang: Über 100.000 Wörter
- Dienstleistungen: Lokalisierung
- Entwickler/Herausgeber VIZOR APPS LTD.
- Sprache: DE, ES, IT, FR, PL, NL, JA, KO, ZH, PT
- Umfang: 50.000 Wörter
- Kunde: Bandsintown
- Dienstleistungen: lokalisierung
- Sprache: FR, DE, IT, JA, PT, PT-BR, ES
- Umfang: 27.000 Wörter
- Dienstleistungen: Lokalisierung, Korrekturlesen
- Entwickler/Herausgeber dacadoo
- Sprache: Englisch → Chinesisch (vereinfacht), Chinesisch (traditionell), Dänisch, Niederländisch, Englisch (UK), Französisch, Deutsch, Italienisch, Japanisch, Koreanisch, Polnisch, Portugiesisch (Brasilien), Russisch, Spanisch, Thailändisch, Französisch (Kanada)
- Umfang: Über 100.000 Wörter
- Kunde: Jooble
- Dienstleistungen: Lokalisierung
- Sprache: ES, PT, KO, JA und 11 weitere
- Umfang: 10.000 Wörter
- Kunde: Xsolla
- Dienstleistungen: Lokalisierung
- Sprache: FR, ES, JA, KO und 14 weitere
- Dienstleistungen: Lokalisierung, Korrekturlesen, Bearbeiten
- Entwickler/Herausgeber: Movavi Software Limited
- Sprache: ZH-CN, ZH-TW, JA, KO, TR, PL, DE, IT, ES-ES, FR, IN, PT-BR, NL, SV, DA, EL, NO, RO, HE, HU, TH, AR, CS, PT-PT
- Umfang: Über 100.000 Wörter
- Dienstleistungen: Lokalisierung, Korrekturlesen
- Entwickler/Herausgeber: Parimatch
- Sprache: FR-FR, FR-CA, DE, HI, IT, JA, PL, PT-BR, PT-PT, ES-MX, ES-ES, TR
- Umfang: Über 200.000 Wörter
- Kunde: Petcube
- Dienstleistungen: lokalisierung
- Sprache: KO, FR, HE, RO, Pt, NL
- Dienstleistungen: Lokalisierung, Korrekturlesen
- Entwickler/Herausgeber: Planner 5D
- Sprache: AR, FR, JA, RU, ZH-TW, ZH-CN, DE, PT-BR, PT-PT, ES-ES, ES-MX, IT, DA, ID, KO, NO, TR, NL, LT, PL, SV, VI, EL, MS, TH
- Umfang: 20.000 Wörter
- Dienstleistungen: Lokalisierung
- Entwickler/Herausgeber Sum & Substance Ltd.
- Sprache: AR, BN, MY, ZH-TW, ZH-CN, CS, FL, FR, DE, HI, HU, ID, IT, JA, KM, KO, LO, MS, PT-BR, PT-PT, RO, RU, SK, ES-ES, TH, UK, UR, VI
- Umfang: 7.000 Wörter
- Dienstleistungen: Lokalisierung, Korrekturlesen
- Entwickler/Herausgeber: CARDSMOBILE B.V.
- Sprache: ES, IT, PT
- Umfang: 30.000 Wörter
- Kunde: GitHub
- Dienstleistungen: Übersetzung, Korrekturlesen
- Sprache: Japanisch
- Umfang: 80.000 Wörter und es werden noch mehr
- Dienstleistungen: Lokalisierung, Korrekturlesen
- Entwickler/Herausgeber: Transporeon GmbH
- Sprachen: TR, UK, BG, HR, CS, NL, FI, FR, DE, HU, IT, PL, PT, RU, SK, RO, SV, ES
- Umfang: 50.000 Wörter
- Dienstleistungen: Lokalisierung, linguistische Qualitätssicherung
- Entwickler/Herausgeber: Muse Group
- Sprachen: ES
- Umfang: 4.000 Wörter
- Dienstleistungen: Lokalisierung, Korrekturlesen
- Entwickler/Herausgeber: 2Solar software B.V.
- Sprachen: DE
- Umfang: 10.500 Wörter
- Dienstleistungen: Lokalisierung
- Entwickler/Herausgeber: 24 Hour Home Care
- Sprachen: ES-419
- Umfang: 2.590 Wörter
- Dienstleistungen: Lokalisierung, linguistische Qualitätssicherung
- Entwickler/Herausgeber: ActiveMap
- Sprachen: AR
- Umfang: 18.000 Wörter
- Dienstleistungen: Lokalisierung
- Entwickler/Herausgeber: Adizes Worldwide Institute
- Sprachen: HE
- Umfang: 5.850 Wörter
- Dienstleistungen: Lokalisierung, Korrekturlesen
- Entwickler/Herausgeber: Airalo
- Sprache: AR, ZH-CN, FR, DE, EL, HE, HI, IT, JA, CS, KO, PL, PT-BR, RU, ES, TH, TR, UK, FIL
- Umfang: 20.000 Wörter
- Dienstleistungen: Lokalisierung, Übersetzung von Marketingmaterialien
- Entwickler/Herausgeber: Aktiia SA
- Sprachen: FR, DE, IT
- Umfang: 21.000 Wörter
- Dienstleistungen: Lokalisierung
- Entwickler/Herausgeber: App in the Air
- Sprachen: Englisch → Portugiesisch (Brasilien), Portugiesisch (Portugal), Niederländisch, Koreanisch, Hindi, Französisch, Spanisch (Spanien), Schwedisch, Italienisch, Türkisch, Japanisch, Arabisch, Deutsch, Chinesisch (vereinfacht), Chinesisch (traditionell)
- Umfang: 500.000 Wörter
- Dienste: Lokalisierung
- Entwickler/Herausgeber: Lithium Lab Pte LTD.
- Sprache: NO, ES-ES, ES-MX, SV, HU, RO, DE, FR, IT, TH, VI, AR, CS, HE, KO, PL, SK, ZH-CN, PT-BR
- Umfang: 100+
- Dienstleistungen: Lokalisierung
- Entwickler/Herausgeber: Apptweak
- Sprache: JA, KO, ZH-CN, FR
- Umfang: 100.000 Wörter
- Dienstleistungen: Lokalisierung
- Entwickler/Herausgeber: Hitapps Games
- Sprachen: TR, PL, SV-SE, NO, DA, CS, SK, HU, JA, KO und sieben weitere
- Umfang: 3.000 Wörter
- Dienstleistungen: Lokalisierung
- Entwickler/Herausgeber: Amila
- Sprachen: ES-LA, PT-BR, DE, UK
- Umfang: 5.000 Wörter
- Dienstleistungen: Lokalisierung
- Entwickler/Herausgeber: King Bird Games
- Sprachen: DE, ES, FR, IT, JA, KO, PT-BR
- Umfang: 3.000 Wörter
- Dienstleistungen: Lokalisierung
- Entwickler/Herausgeber: Circuit
- Sprachen: KO, DE, PT-BR, ES, FR, IT, TR, ID, TH, AR, RU, HE, EL, NL, PL, MS, JA, ZH-CN, LT, FIL, CS, RO, ZH-HK, LV, FI, VI, SV, SK, DA, HU, NO, ES-419, ES-MX
- Umfang: 5.000 Wörter
- Dienstleistungen: Lokalisierung, Korrekturlesen
- Entwickler/Herausgeber: Darksy OU
- Sprachen: ES, PT, JA, AR, DE, FR, TR, ZH-CN, RO
- Umfang: 1.400 Wörter
- Dienstleistungen: Lokalisierung, Korrekturlesen
- Entwickler/Herausgeber: DocuWare GmbH
- Sprachen: AR, BG, ZH-CN, ZH-TW, HR, CS, DA, NL, FI, FR, EL, HU, IT, JA, NB, PL, PT, RU, SL, ES, SV, TR, VI
- Umfang: 90.000 Wörter
- Dienstleistungen: Lokalisierung, Korrekturlesen
- Entwickler/Herausgeber: Driivz Ltd.
- Sprachen: HR, CS, ET, FI, FR, FR-CA, DE, EL, HU, IS, IT, LV, LT, NO, PL, RO, SK, SL, ES-ES, SV
- Umfang: 1.300 Wörter
- Dienstleistungen: Lokalisierung
- Entwickler/Herausgeber: Red Panda Labs
- Sprachen: AR, MY, BG, HU, VI, EL, DA, ID, ES, ES-419, IT, KK, CA, ZH-HK, ZN-TW, ZH-CN und 20 weitere
- Umfang: 50.000 Wörter
- Dienstleistungen: Lokalisierung
- Entwickler/Herausgeber: Tequilab LP
- Sprachen: ES-419, PT-BR
- Umfang: 2.000 Wörter
- Dienstleistungen: Lokalisierung, Korrekturlesen
- Entwickler/Herausgeber: Foodback
- Sprachen: SV, FR, FR-CA DE, IT, ES, ZH-CN, DA, NL, FI, PT, PT-BR
- Umfang: 50.000 Wörter
- Dienstleistungen: Lokalisierung, Korrekturlesen
- Entwickler/Herausgeber: VigrGames
- Sprachen: ES, FR, PL, PT-BR
- Umfang: 10.000 Wörter
- Dienstleistungen: Lokalisierung
- Entwickler/Herausgeber: Onrizon Social Games
- Sprachen: JA, AR, TH, CS, ID, FR, DE, ZH-CN, IT, NL, SV, RO, KA, FA, AZ
- Umfang: 5.000 Wörter
- Dienstleistungen: Lokalisierung, kontinuierliche Lokalisierung, Korrekturlesen, Bearbeiten
- Entwickler/Herausgeber: DeusCraft
- Sprachen: EN, AR, DA, NL, FI, FR, DE, TH, HI, ID, IT, JA, KO, NO, RU, PL, PT, IS, SV, ZH-CN, ZH-TW
- Umfang: 100.000 Wörter
- Dienstleistungen: Lokalisierung
- Entwickler/Herausgeber: Mister Morris Games
- Sprachen: ES-419, PT-BR, DE, JA, ZH-CN
- Umfang: Über 10.000 Wörter
- Dienstleistungen: Lokalisierung, Bearbeitung
- Entwickler/Herausgeber MysteryTag
- Sprache: EN, FR, ZH, DE, JA, KO, PT, ES
- Umfang: Über 100.000 Wörter
- Dienstleistungen: Lokalisierung, Korrekturlesen
- Entwickler/Herausgeber: HUB Parking Technology
- Sprachen: RU
- Umfang: 62.000 Wörter
- Dienstleistungen: Lokalisierung
- Entwickler/Herausgeber: HUD Studio Ltd
- Sprachen: DA, NL, FI, FR, DE, EL, ID, IT, JA, MS, NO, PT, RO, RU, SV, TH, TR, VI
- Umfang: 10.000 Wörter
- Dienstleistungen: Lokalisierung, Korrekturlesen
- Entwickler/Herausgeber: Keenetic GmbH
- Sprachen: PL, ES-ES, FR, DE, SV, PT-PT, IT
- Umfang: 30.000 Wörter
- Dienstleistungen: Lokalisierung, Korrekturlesen
- Entwickler/Herausgeber: Kissflow Inc.
- Sprachen: IT, TH
- Umfang: 140.000 Wörter
- Dienstleistungen: lokalisierung
- Entwickler/Herausgeber Nevosoft
- Sprache: PT-BR, NL, FR, DE, JA, PL, ES
- Umfang: 100.000 Wörter
- Kunde: Clue
- Dienstleistungen: fortlaufende Lokalisierung
- Sprache: AR, FR, DA, DE, ES, HI, IT, JA, KO, PL, PT-BR, RU, TR, ZH-CN, ZH-TW
- Umfang: 70.000 Wörter
- Dienstleistungen: Lokalisierung, Linguistische Qualitätsprüfung
- Entwickler/Herausgeber MildMania
- Sprache: JA, ZH, ES, RU, IT, FR, DE, PT, KO
- Umfang: 1.000 Wörter
- Kunde: DreamCommerce
- Dienstleistungen: lokalisierung
- Sprache: NL, TR
- Kunde: Jetbrains
- Dienstleistungen: Lokalisierung und Übersetzung von Marketingmaterialien
- Sprache: JA, FR, ES, TH, PT-BR, ZH-CN
- Umfang: 20.000 Wörter und es werden noch mehr
- Dienstleistungen: Fortlaufende Lokalisierung
- Entwickler/Herausgeber: Vizor Interactive
- Sprache: FR, ES, ZH-CN, JA und 7 weitere
- Kunde: Liferay Inc.
- Dienstleistungen: Lokalisierung
- Sprache: ZH-CN, JA, PT-BR, ES und 9 weitere
- Umfang: 50.000 Wörter und es werden noch mehr
- Kunde: Microsoft Corporation
- Dienstleistungen: Lokalisierung und linguistische Qualitätssicherung
- Sprache: FR, JA, PT-PT, ZH-CN und 21 weitere
- Umfang: 48.000 Wörter und es werden noch mehr
- Kunde: Harvard University
- Dienstleistungen: Übersetzung von Kursmaterialien und Untertiteln
- Sprache: Arabisch, Spanisch
- Umfang: 200.000 Wörter und es werden noch mehr
- Kunde: Clouds Technologies
- Dienstleistungen: lokalisierung
- Sprache: ES, PT-BR
- Umfang: 9.000 Wörter
- Kunde: Targetprocess
- Dienstleistungen: lokalisierung
- Sprache: EN, FR, DE, ES, PT-BR, RU
- Umfang: 17.000 Wörter
- Dienstleistungen: Lokalisierung
- Entwickler/Herausgeber Nevosoft
- Sprache: EN, FR, DE, PT-BR, ES, JA, NL,PL
- Umfang: 100 Wörter
- Dienstleistungen: Kontinuierliche Lokalisierung
- Entwickler/Herausgeber BetaDwarf
- Sprache: ES, IT, FR, RU, DE
- Umfang: 10.000 Wörter
- Dienstleistungen: Fortlaufende Lokalisierung, Korrekturlesen, Linguistische Qualitätsprüfung
- Entwickler/Herausgeber Coffee Stain Studios
- Sprache: ZH-CN, ZH-TW, FR, DE, IT und 8 weitere
- Umfang: 35.000 Wörter
- Dienstleistungen: Fortlaufende Lokalisierung, linguistische Qualitätsprüfung
- Entwickler/Herausgeber Vizor Games
- Sprache: ZH-CN, ZH-TW, FR, DE, IT und 5 weitere
- Umfang: 100.000 Wörter
- Dienstleistungen: Fortlaufende Lokalisierung
- Entwickler/Herausgeber BetaDwarf
- Sprache: ZH-CN, ZH-TW, FR, DE, IT, RU, PT-BR, ES
- Umfang: 20.000 Wörter
- Dienstleistungen: Lokalisierung
- Entwickler/Herausgeber tinyBuild Games
- Sprache: ZH-CN, FR, DE, JA, KO, RU, PT-BR, ES
- Umfang: 8.000 Wörter
- Dienstleistungen: Lokalisierung
- Entwickler/Herausgeber tinyBuild Games
- Sprache: ZH-CN, KO, JA, FR, DE, RU und 3 weitere
- Umfang: 12.000 Wörter
- Dienstleistungen: Linguistische Qualitätssicherung
- Entwickler/Herausgeber Paradox Interactive
- Sprache: FR, DE, RU
- Dienstleistungen: Lokalisierung
- Entwickler/Herausgeber tinyBuild Games
- Sprache: ZH-CN, FR, DE, KO, RU, PT-BR, ES
- Umfang: 8.000 Wörter
- Dienstleistungen: Lokalisierung
- Entwickler/Herausgeber Vizor Games
- Sprache: ZH-CN, ZH-TW, HI
- Dienstleistungen: Fortlaufende Lokalisierung
- Entwickler/Herausgeber Vizor Games
- Sprache: DE, IT, FR, ES
- Umfang: 100.000 Wörter
- Dienstleistungen: Produktlokalisierung, Marketingübersetzung
- Entwickler/Herausgeber Viber
- Sprache: RU
- Dienstleistungen: Lokalisierung, Korrekturlesen
- Entwickler/Herausgeber itdesign
- Sprache: ES, FR, DE
- Umfang: 74.500 Wörter
- Dienstleistungen: Lokalisierung
- Entwickler/Herausgeber: mod.io
- Sprachen: ZH-TW, ZH-CN, DE, IT, JA, KO, PL, RU, ES
- Umfang: 500 Wörter
- Dienstleistungen: Lokalisierung, Korrekturlesen, Bearbeiten
- Entwickler/Herausgeber: Onde
- Sprachen: ES-419, PT-BR, RW, FR, DA, CS, ZH-CN, SV, TH, SR-Cyrl, PT-PT, PL, ET, AR, ID, IS, HU, EL, DE, FI, ZH-TW, UK, TR, RO, LV, HE, NL, HR, UR-PK, SO, SK, NO, LT, IT, KM-KH.
- Umfang: Über 20.000 Wörter
- Dienstleistungen: Lokalisierung, Korrekturlesen
- Entwickler/Herausgeber: Neybox
- Sprache: ZH-CN, ZH-TW, CZ, FR, DE, IT, JA, KO, PT-BR, RU, ES, TR, PL
- Umfang: Über 100.000 Wörter
- Dienstleistungen: Lokalisierung
- Entwickler/Herausgeber Prequel Inc.
- Sprache: ID, ZH, PT, ES, KO, TR, FR, JA, DE, IT, AR
- Umfang: Über 20.000 Wörter
- Dienstleistungen: Korrekturlesen, Bearbeitung
- Entwickler/Herausgeber: Elex Tech
- Sprache: Englisch
- Umfang: 25.000 Wörter
- Dienstleistungen: lokalisierung
- Entwickler/Herausgeber Tiny Build
- Sprache: ZH-CN, PL
- Umfang: 20.000 Wörter
- Dienstleistungen: Lokalisierung, Korrekturlesen
- Entwickler/Herausgeber Black Caviar Games
- Sprache: EN, FR, IT, DE, PT-BR, ES-MX, ES-EU
- Umfang: 2.000 Wörter
- Dienstleistungen: Lokalisierung
- Entwickler/Herausgeber: Soma Development Co.
- Sprachen: AR, ZH-CN, FR, DE, ID, IT, JA, PT, RU, VI, ES-419
- Umfang: 8.000 Wörter
- Dienstleistungen: Lokalisierung, linguistische Qualitätssicherung
- Entwickler/Herausgeber: Seomaestro
- Sprachen: AR, HI
- Umfang: 800 Wörter
- Dienstleistungen: Lokalisierung
- Entwickler/Herausgeber: Sufio
- Sprachen: FR, DE
- Umfang: 3.000 Wörter
- Dienstleistungen: Lokalisierung
- Entwickler/Herausgeber: Diesel Puppet
- Sprachen: EN, ES, PT-BR, FR, AR, IN, VI, TH, PL, DE, IT, ZH-CN, ZH-TW, TR, MY, MS, RO, NL, SV
- Umfang: 25.000 Wörter
- Dienstleistungen: Lokalisierung
- Entwickler/Herausgeber Next Epic
- Sprache: PT-BR
- Umfang: 5.012 Wörter
- Dienstleistungen: Lokalisierung
- Entwickler/Herausgeber: Tonsser
- Sprachen: ES-US, PT, SV, DE
- Umfang: 40.000 Wörter
- Dienstleistungen: Lokalisierung, Korrekturlesen
- Entwickler/Herausgeber: Tovie AI
- Sprachen: ES, PT-BR
- Umfang: 4.800 Wörter
- Dienstleistungen: Lokalisierung
- Entwickler/Herausgeber: RUD Present
- Sprache: AR, ZH-CN, FR, HI, IN, IT, PT-BR, ES-ES, TR, VI
- Umfang: 15.000 Wörter
- Dienstleistungen: Lokalisierung
- Entwickler/Herausgeber: Conf.app
- Sprachen: IT, ZH-CN, PT-BR, DE, ES-ES
- Umfang: 4.500 Wörter
- Kunde: Jetradar
- Dienstleistungen: Lokalisierung, Linguistische Qualitätsprüfung
- Sprache: FR, ES, DE
- Umfang: 100.000 Wörter
Unternehmen
Lokalisierung & Übersetzung
- Lokalisierung
- Qualitätssicherung von Lokalisierungen
- Übersetzen
- Korrekturlesen und Bearbeitung
- Maschinelle Übersetzung und Nachbearbeitung (MTPE)
- 24/7 Online-Übersetzungen
- Menschliche Übersetzungs-API
- Audio- und Videoübersetzung
- Unternehmen
- Apps
- Webseiten
- Spiele
- SaaS
- Marketing
- Kontinuierliche Lokalisierung
- Crowdin
- Wie man wählt
- Qualität
- Transparente Preisgestaltung
- Fallstudien
Videoproduktion
©2004-2024 Alconost Inc.
700 N. Fairfax - Suite 614 - Alexandria, VA 22314, USA | +1 (571) 357 3985 | info@alconost.com