Cómo empezar
Describe your request online or book a call with our team.
ContáctenosAlconost brings professional linguists into your Crowdin project to deliver high quality translations continuously. The localization process will never delay your releases again.
Free consultation available.
Here's how to add Alconost as your language vendor.Custom integrations, automation, API, CLI, and Crowdin Apps configuration.
Tested and trusted native-speaking linguists with subject-matter expertise. As native speakers, they are sensitive to cultural and religious nuance, and they'll never perform verbatim translations.
Linguistic Quality Assurance (LQA) happens directly in the product's interface. Our translation service includes proofreading. Translators get onboarded to your project: they are trained on your specific program and project needs.
They're focused on getting your work done per your specifications and communicating with you proactively, and are your single point of contact for any issues related to translation and workflows.
Machine Translation Post-Editing of raw MT output may reduce localization costs by up to 50%!
We can host your files in our account for a while. This is a great option for test projects or smaller one-off projects so you are not faced with handling complicated integrations and automation.
Localization is done simultaneously with development enabling ongoing and timely product releases.
You have no idea where to start your localization.
You've set up a project on Crowdin, but you need translators now.
You've tried to set up a Crowdin project, but it's too complicated.
You "just need the localization to get done, please".
You're facing problems with your current vendor.
We'll advise you on choosing between Crowdin and Crowdin Enterprise.
We'll organize Crowdin onboarding for you.
We'll help set up and configure all workflows: Translation + Proofreading, MTPE, and integrations (GitHub, Zendesk, Magento, Intercom, WordPress, Moodle, regular or custom formats support, etc.).
We assign a personal Project Manager to be a single point of contact for anything related to translation, workflows, and specific projects
We'll bring a whole team of professional linguists with expertise in your industry. 120+ languages covered.
We'll build a Glossary and Translation Memory for your project.
We'll launch a pilot project in our Crowdin account if needed.
We'll deliver continuous localization of your product updates.
Get startedContinuous localization is the process of localizing simultaneously with product development so that the requirement for translation never delays product releases.
Try continuous localization1
Set up your project on Crowdin, a translation management system.
2
Invite Alconost, a language service provider. Alconost brings translators and localization managers into your Crowdin project and coordinates the localization process.
∞
The same Alconost team will translate updates to guarantee consistency and continuous quality assurance.
When you work with Alconost, you get your own Project Manager who is a single point of contact responsible for your project. The process works like this:
Let us know if you're already on Crowdin and have set up everything on your own. If you haven't and need consultation, let's book a call. We'll help with:
We assign a team of translators who have the right expertise for your project. Before working on the project, the translators will undergo onboarding, where they'll study the brief, go to your website (if you're localizing a website), download your app (if it's an app), or play your game, etc.
Your Alconost project manager builds or uploads a Glossary, a Translation Memory, and a Style Guide (if needed) so the terminology will be consistent throughout the project.
You don’t have to search for translators yourself, manage them and monitor their quality. The Alconost team meets deadlines and delivers 100%.
Our translators are bicultural professionals with documented expertise in specific domains. With Alconost, consistency and cultural accuracy are guaranteed.
The Alconost team is dedicated to your translation tasks. We build a super transparent and interconnected collaborative environment, acting just like an extension of your own team, rather than a mere "files in, files out" service provider.
With Alconost, you can easily scale up by adding more translators or new languages.
To start working with us, you need to invite our project manager to your Crowdin project. The project manager will then be able to assign translators and oversee the whole process.
Go to your project's Dashboard → select Members → in the pop-up window, select role "Manager" (instead of Translator) and click "Save" → in the field "Emails or usernames", write alpha@alconost.com and click "Invite". Ta-da! We'll receive a notification and contact you shortly.
Invite Alconost as a manager to your workspace.
Go to your project's Dashboard → select Members → in the field "Enter email, username or team member", specify alpha@alconost.com → use a switch to assign the "Manager" role → click "Invite". Ta-da! We'll receive a notification and contact you shortly.
Add Alconost as a vendor to your project workflow.
In your workspace settings on the left, choose Vendors → Invite Vendor and select Alconost from the vendor list. Once we confirm the invitation request, Alconost will be added to your personal vendor list. This means you will be able to assign us jobs automatically by using the "Translate by vendor" and "Proofread by vendor" options in your project workflows.