פלטפורמה וניהול לוקליזציה רציף

פתרון לוקליזציה הכול-באחד לתרגום איכותי של פרויקטים עם עדכונים תכופים

  • תהליך לוקליזציה גמיש לפרויקטים מתמשכים
  • פלטפורמות ענן, ממשקי API ושילובים מותאמים אישית
  • 120+ שפות ומתרגמים דוברי שפת-אם
crowdin-alconost-1

אילו יתרונות יש ללוקליזציה רציפה בשבילכם?

לוקליזציה של עדכונים לפרויקט היא חלק בלתי נפרד מפיתוח שוטף כדי להבטיח שהמוצר שלכם משתפר כל הזמן

זרימת עבודה מבוססת ענן וממשקי API מקצועיים לתרגום מאפשרים ניהול פרויקטים יעיל ומהיר, והטקסט החדש מתורגם בכל פעם שהמוצר מתעדכן

תהליך לוקליזציה יעיל מפחית את עומס העבודה של הצוות שלכם ומקל מאוד על משימות תרגום גדולות ותכופות

שירותי לוקליזציה מקיפים

1. יצירת קובץ ראשוני
ותרגום

  • יצירת קובץ מקור ותעתוק
  • תרגום מבחן

2. טכנולוגיה
ותהליך

  • הגדרת התהליך
  • פלטפורמת הלוקליזציה
  • ממשקי ה-API של התרגום
  • מחברים ומשלבים מותאמים אישית

3. תרגום

  • עריכה
  • הגהה
  • תרגום מכונה ועריכה לאחריו

4. לאחר התרגום

  • בקרת איכות
  • שירותי דיבוב/כתוביות לסרטונים

Crowdin היא הפלטפורמה שאנחנו מעדיפים לעדכוני לוקליזציה רציפים

  • Crowdin מספקת פלטפורמת שירות לניהול הלוקליזציה של הפרויקטים שלכם.
  • Alconost מרכיבה צוות של מתרגמים מקצועיים ומתכננת זרימת עבודה ללוקליזציה
  • לפרויקטים עם עדכונים תכופים, אותו הצוות של Alconost יוכל לספק תמיכה לטווח ארוך ולתרגם את העדכונים.

מקרי מבחן

בעזרת תהליך הלוקליזציה שלנו, תרגמנו יותר מ-1,500 פרויקטים, והפקנו מעל 1000 סרטונים. בואו נעשה משהו מיוחד גם בשבילכם!

לוקליזציה של אפליקציית Bandsintown
  • לקוח: Bandsintown
  • שירותים: לוקליזציה
  • השפות: צרפתית, גרמנית, איטלקית, יפנית, פורטוגזית, פורטוגזית-ברזיל, ספרדית
  • כמות: 27,000 מילים
פרטים נוספים
לוקליזציה של Jooble
  • לקוח: Jooble
  • שירותים: לוקליזציה
  • השפות: ספרדית, פורטוגזית, קוריאנית, יפנית ועוד 11 שפות
  • כמות: 10,000 מילים
פרטים נוספים
לוקליזציה של מוצרי Xsolla
  • לקוח: Xsolla
  • שירותים: לוקליזציה
  • השפות: צרפתית, ספרדית, יפנית, קוריאנית ועוד 14 שפות
פרטים נוספים
לוקליזציה של אתר האינטרנט Petcube
  • לקוח: Petcube
  • שירותים: לוקליזציה
  • השפות: קוריאנית, צרפתית, עברית, רומנית, פורטוגזית, הולנדית
פרטים נוספים
תרגום מדריכים וחומרים אחרים של Github
  • לקוח: GitHub
  • שירותים: תרגום, הגהה
  • השפות: יפנית
  • כמות: 80,000 מילים ועוד היד נטויה
Aviloo
  • שירותים: Machine translation post-editing
  • מפתח / מו"ל: AVILOO GmbH
  • שפות: DE → DA, NL, FR, IT, SV, NO
  • כמות: 5,000 מילים
פרטים נוספים
לוקליזציה של משחק Charm Farm
  • שירותים: לוקליזציה
  • מפתח/מו"ל: Nevosoft
  • השפות: פורטוגזית-ברזיל, הולנדית, צרפתית, גרמנית, יפנית, פולנית, ספרדית
  • כמות: 100,000 מילים
פרטים נוספים
לוקליזציה של אפליקציית Clue לנייד
  • לקוח: Clue
  • שירותים: לוקליזציה רציפה
  • השפות: ערבית, צרפתית, דנית, גרמנית, ספרדית, הינדית, איטלקית, יפנית, קוריאנית, פולנית, פורטוגזית-ברזיל, רוסית, טורקית, סינית-סין, סינית-טאיוואן
  • כמות: 70,000 מילים
פרטים נוספים
לוקליזציה של פלטפורמת DreamCommerce
  • לקוח: DreamCommerce
  • שירותים: לוקליזציה
  • השפות: הולנדית, טורקית
פרטים נוספים
לוקליזציה של מוצרי Youtrack ו-Hub של Jetbrain
  • לקוח: Jetbrains
  • שירותים: לוקליזציה ותרגום של חומרים שיווקיים
  • השפות: יפנית, צרפתית, ספרדית, תאילנדית, פורטוגזית-ברזיל, סינית-סין
  • כמות: 20,000 מילים ועוד היד נטויה
לוקליזציה של Kill Shot Bravo
  • שירותים: לוקליזציה רציפה
  • מפתח / מו"ל: HotHead Games
  • השפות: יפנית, צרפתית, ספרדית, סינית-סין ועוד 10 שפות
  • כמות: 10,000 מילים ועוד היד נטויה
לוקליזציה של Klondike: The Lost Expedition
  • שירותים: לוקליזציה רציפה
  • מפתח / מו"ל: Vizor Interactive
  • השפות: צרפתית, ספרדית, סינית-סין, יפנית ועוד 7 שפות
פרטים נוספים
לוקליזציה של פלטפורמת Liferay
  • לקוח: Liferay Inc.
  • שירותים: לוקליזציה
  • השפות: סינית-סין, יפנית, פורטוגזית-ברזיל, ספרדית ועוד 9 שפות
  • כמות: 50,000 מילים ועוד היד נטויה
לוקליזציה של Microsoft MakeCode
  • לקוח: Microsoft Corporation
  • שירותים: לוקליזציה והבטחת איכות לשונית
  • השפות: צרפתית, יפנית, פורטוגזית-פורטוגל, סינית-סין ועוד 21 שפות
  • כמות: 48,000 מילים ועוד היד נטויה
לוקליזציה של Next Stop
  • שירותים: לוקליזציה, הגהה
  • מפתח/מו"ל: Ladia Group
  • השפות: צרפתית, גרמנית, אנגלית, יפנית
  • כמות: 7,500 מילים
לוקליזציה של קורסים מקוונים לאוניברסיטת הרווארד
  • לקוח: אוניברסיטת הרווארד
  • שירותים: תרגום של חומרי קורסים ושל כתוביות
  • השפות: ערבית, ספרדית
  • כמות: 200,000 מילים ועוד היד נטויה
לוקליזציה של פלטפורמת Smarty CRM
  • לקוח: Clouds Technologies
  • שירותים: לוקליזציה
  • השפות: ספרדית, פורטוגזית-ברזיל
  • כמות: 9,000 מילים
פרטים נוספים
לוקליזציה של פלטפורמת Targetprocess
  • לקוח: Targetprocess
  • שירותים: לוקליזציה
  • השפות: אנגלית, צרפתית, גרמנית, ספרדית, פורטוגזית-ברזיל, רוסית
  • כמות: 17,000 מילים
לוקליזציה של משחק Battletech
  • שירותים: הבטחת איכות לשונית
  • מפתח/מו"ל: Paradox Interactive
  • השפות: רוסית, צרפתית, ספרדית, פורטוגזית-ברזיל, איטלקית, סינית-סין, גרמנית, פולנית
לוקליזציה של משחק EcoCity
  • שירותים: לוקליזציה
  • מפתח/מו"ל: Nevosoft
  • השפות: אנגלית, צרפתית, גרמנית, פורטוגזית-ברזיל, ספרדית, יפנית, הולנדית, פולנית
  • כמות: 100 מילים
לוקליזציה של משחק Forced Showdown
  • שירותים: לוקליזציה רציפה
  • מפתח/מו"ל: BetaDwarf
  • השפות: ספרדית, איטלקית, צרפתית, רוסית, גרמנית
  • כמות: 10,000 מילים
לוקליזציה של משחק Goat Simulator
  • שירותים: לוקליזציה רציפה, הגהה, הבטחת איכות לשונית
  • מפתח/מו"ל: Coffee Stain Studios
  • השפות: סינית-סין, סינית-טאיוואן, צרפתית, גרמנית, איטלקית ועוד 8 שפות
  • כמות: 35,000 מילים
לוקליזציה של משחק Mahjong Treasure Quest
  • שירותים: לוקליזציה רציפה, הבטחת איכות לשונית
  • מפתח/מו"ל: Vizor Games
  • השפות: סינית-סין, סינית-טאיוואן, צרפתית, גרמנית, איטלקית ועוד 5 שפות
  • כמות: 100,000 מילים
לוקליזציה של משחק Minion Masters
  • שירותים: לוקליזציה רציפה
  • מפתח/מו"ל: BetaDwarf
  • השפות: סינית-סין, סינית-טאיוואן, צרפתית, גרמנית, איטלקית, רוסית, פורטוגזית-ברזיל, ספרדית
  • כמות: 20,000 מילים
לוקליזציה של משחק Outpost Zero
  • שירותים: לוקליזציה
  • מפתח/מו"ל: tinyBuild Games
  • השפות: סינית-סין, צרפתית, גרמנית, יפנית, קוריאנית, רוסית, פורטוגזית-ברזיל, ספרדית
  • כמות: 8,000 מילים
לוקליזציה של משחק Party Hard
  • שירותים: לוקליזציה
  • מפתח/מו"ל: tinyBuild Games
  • השפות: סינית-סין, קוריאנית, יפנית, צרפתית, גרמנית, רוסית ועוד 3 שפות
  • כמות: 12,000 מילים
לוקליזציה של משחק Stellaris
  • שירותים: הבטחת איכות לשונית
  • מפתח/מו"ל: Paradox Interactive
  • השפות: צרפתית, גרמנית, רוסית
לוקליזציה של משחק Streets of Rogue
  • שירותים: לוקליזציה
  • מפתח/מו"ל: tinyBuild Games
  • השפות: סינית-סין, צרפתית, גרמנית, קוריאנית, רוסית, פורטוגזית-ברזיל, ספרדית
  • כמות: 8,000 מילים
לוקליזציה של משחק Tamadog
  • שירותים: לוקליזציה
  • מפתח/מו"ל: Vizor Games
  • השפות: סינית-סין, סינית-טאיוואן, הינדית
לוקליזציה של משחק Zombie Castaways
  • שירותים: לוקליזציה רציפה
  • מפתח/מו"ל: Vizor Games
  • השפות: גרמנית, איטלקית, צרפתית, ספרדית
  • כמות: 100,000 מילים
לוקליזציה של Viber Messenger
  • שירותים: לוקליזציה של מוצרים, תרגום שיווקי
  • מפתח/מו"ל: Viber
  • השפות: רוסית
פרטים נוספים
הגהה של טקסטים במשחק Clash of Kings
  • שירותים: הגהה, עריכה
  • מפתח / מו"ל: Elex Tech
  • השפות: אנגלית
  • כמות: 25,000 מילים
פרטים נוספים
לוקליזציה של Punch Club
  • שירותים: לוקליזציה
  • מפתח/מו"ל: Tiny Build
  • השפות: סינית-סין, פולנית
  • כמות: 20,000 מילים
פרטים נוספים
לוקליזציה לאתר האינטרנט של Bitrix24
  • לקוח: Bitrix24
  • שירותים: לוקליזציה
  • השפות: ספרדית, פורטוגזית-ברזיל, יפנית, סינית-סין ועוד 11 שפות
  • כמות: 100,000 מילים ועוד היד נטויה

תהליך התרגום של Alconost + Crowdin

התחלה
1
אתם יוצרים פרויקט ב-Crowdin, מעלים את הקבצים לתרגום, שולחים לנו בקשת תרגום ומאשרים לנו לגשת לקבצים
2
מנהל הפרויקט בודק את הפרויקט שלכם, מבהיר את הפרטים ומכין חישוב של הערכת הזמן והעלות של הפרויקט
3
מנהל הפרויקט מקצה מתרגמים על סמך דרישות הפרויקט, יוצר מונחון, ומייבא או יוצר זיכרון תרגום
4
מנהל הפרויקט יוצר את זרימת העבודה של הלוקליזציה, מקצה משימות למתרגמים דרך הפרויקט ב-Crowdin ומפקח על מועדי ההגשה ועל איכות התרגומים
5
אם למתרגמים יש שאלות, הם ישאלו אותן בפלטפורמה, וכל צוות הפרויקט יוכל לראות את הדיונים
לוקליזציה רציפה + הוספת שורות טקסט
6
אם אפשרות ההגהה נבחרת, מנהל הפרויקט מצרף גם עורכים
7
התרגומים שהושלמו מיוצאים בפורמט זהה לקבצים המקוריים, באופן אוטומטי, באמצעות API, או באופן ידני
8
על פי בקשה, הבודקים של Alconost מוודאים את דיוק התצוגה של הממשק בכל הגרסאות בשפות השונות
פריסה
הוספת שורות טקסט חדשות

למה כדאי לבחור בשירות הלוקליזציה של Alconost + Crowdin?

לוקליזציה גמישה עם מומחיות טכנולוגית

אתם תבחרו איך הלוקליזציה תתבצע: בפלטפורמות ענן, דרך API, במערכת ה-CMS שלכם או בקבצים

  • תהליך לוקליזציה אופטימלי
  • שילובים ו-API לפי דרישה
  • לוקליזציה רציפה של עדכונים

איכות תרגום מצוינת

אנחנו מבטיחים איכות תרגום מעולה באמצעות מומחיות בנושא הספציפי ותהליך הבטחת איכות פנימי קפדני

  • מתרגמים דוברי שפת-אם
  • כלי תרגום מקצועיים
  • מונחונים, זיכרונות תרגום ומדריכי סגנונות

פתרון לוקליזציה מקיף

אנחנו מבטלים את הצורך בעבודה ידנית על פרויקט הלוקליזציה שלכם ויוצרים תהליך לוקליזציה יעיל ומותאם אישית מ-א' ועד ת'

  • גיוס מתרגמים לשפות נדירות
  • הגהה או הבטחת איכות של הלוקליזציה לפי דרישה
  • לוקליזציה לווידאו ושמע

שאלות נפוצות

לאילו שפות אתם מתרגמים?

עם אילו פלטפורמות וכלים ללוקליזציה רציפה אתם עובדים?

Which translation APIs do you work with?

What is continuous localization, and how do you set up the process?

How do you perform localization QA and proofreading?

How do you perform audio and video localization, dubbing and subtitling?

Do you need to localize a frequently updated project?

We can't wait to work with you!