back-arrow-icon返回部落格

Localization into two languages and ongoing language support for DreamCommerce

index-1

DreamCommerce is a developer of software for online shops. It is the largest such developer on the Polish e-commerce market.

DreamCommerce has been able to conquer this niche by offering its customers fully customizable store designs, convenient mobile versions, integration with social networks, and SEO-optimized design.

In order to expand into the markets of Turkey and the Netherlands, DreamCommerce required quality localization into Turkish and Dutch. To do this, DreamCommerce turned to the team here at Alconost. It was not just a one-off project: as DreamCommerce's service continued to develop, there was an ever growing number of new strings that needed to be quickly localized.

There were obvious advantages to working with Alconost in this case:

  • We have a team of tested native speaker translators with experience in e-commerce. Thus, DreamCommerce was not burdened with the task of recruiting and testing its own team of translators.
  • We are responsible for the quality of localization and compliance with deadlines. By the way, in addition to actually performing the translation, we also test the localized product;
  • We are always available. As soon as new strings for translation appear, our experts immediately get down to translating them.

The Crowdin cloud platform helped us achieve our maximum level of productivity and harmony in our work. It saved translators, managers, and the client from many potential headaches:

  • The translators were immediately able to see comments and screenshots from DreamCommerce. This helped us increase the quality and speed of translation. And the customer was able to save time answering translators about the context of a particular string;
  • The client was able to monitor the progress of the project;
  • The localization of updates was streamlined to the maximum degree possible. DreamCommerce was able to simply upload new lines into Crowdin and confirm the cost. We were then able to take care of the rest.

Thus, we have developed a painless process to support the ongoing localization process for our client. We anticipate hearing good news about DreamCommerce's performance on the e-commerce markets in the Netherlands and Turkey!

聯絡我們

Related articles

熱門文章

醫療保健和健身應用程式及軟體本地化全面指南

應用程式本地化

10 閱讀時間長度

轉換率提升 7 倍能為我們帶來的行銷本地化啟示

影片製作

旁白

9 閱讀時間長度

您的軟體準備好本地化了嗎?國際化不容忽視

5 閱讀時間長度

最新文章

為 Bitrix24 提供多語言的語音應答

旁白

3 閱讀時間長度

Alconost + Crowdin:將 Clash of Kings 本地化為英文

2 閱讀時間長度

將 DreamCommerce 本地化為兩種語言並持續提供語言支援

成功案例

2 閱讀時間長度

您有專案要進行嗎?

我們希望進一步了解,同時會回覆解決方案和報價給您。

填寫表單

預約電話
您需要什麼幫助?*
我需要將我的應用程式本地化為 40 種語言(請見下方完整清單),並為後續更新設定持續本地化。
此欄位為必填
上傳檔案
此欄位為必填
請輸入有效的電子郵件地址
請輸入有效的電話號碼
此欄位為必填
此欄位為必填

form-success-cat

喵!

謝謝! 我們正在處理您的申請,會盡快回覆您!

form-success-cat

喵!

哎呀!發生錯誤……