LangOps 是您實現多語成長的營運框架

透過自動化工作流程、AI 品質檢查,以及管理您翻譯營運的專家級語言學家,更快交付多語言內容。

索取報價 跳至常見問答
main

企業為何選擇 LangOps

全球擴張常因團隊間缺乏連結、工具不一致以及效率低落的本地化工作流程而停滯不前。

我們將策略、自動化及語言專業知識結合至單一整合系統中,以此解決這個問題。

img-1

營運效率

簡化的流程可實現更快、更可預測的交付。

  • 快速交件

    我們最佳化的工作流程總是能超越標準專案時程。

  • 成本最佳化

    智慧資產再利用和彈性的服務層級可將翻譯費用削減高達 70%。

img-2

策略性成長

與您的業務目標一致的本地化。

  • 更佳的策略決策

    策略規劃可避免浪費、簡化營運並最大化您的投資報酬率。

  • 更強大的內容管理

    我們協助您準備、組織及調整多語言內容,以降低成本並提升品質。

img-3

技術與創新

AI、自動化和整合,讓您的本地化為未來做好準備。

  • 技術驅動的成長

    自動化、AI 整合和客製化解決方案可提升效率和成果。

  • 專業的 AI 實作

    從大型語言模型客製化到進階 AI 整合,我們為您處理技術專業知識。

LangOps 的交付成果

客戶評價

Alconost 如何協助您建立可擴展的 LangOps 生態系統

作為一支由經驗豐富的語言學家和技術愛好者組成的團隊,我們知道如何讓本地化流程變得高效且可擴展、降低成本,並根據您的需求客製化工作流程。

img-1

可擴展的內容策略

為高效的多語成長奠定基礎。

我們協助您準備、建構和最佳化您的內容,以利順暢的大規模本地化:

  • 翻譯前內容最佳化

  • 語言資產開發與維護

  • 針對 MTPE 友善內容的團隊培訓

  • 內容工具、儲存和工作流程的最佳實務

  • 來自語言學家和產業專家的專業回饋

img-2

成本最佳化

在不影響品質的情況下最大化投資報酬率。

我們提供彈性的解決方案,協助您用本地化預算獲得最大價值:

  • 透過 AI 驅動的翻譯,提供符合目的的品質

  • 以最少支出進行市場測試

  • 翻譯記憶庫 (TM) 最佳化以獲得更高折扣

  • AI 翻譯內容的品質導向路由

  • 避免未來成本的國際化策略

img-3

技術驅動的解決方案

充滿信心地進行自動化、整合及擴展。

我們的工程師與本地化專家會處理所有技術層面,讓您的工作流程保持快速、準確且可衡量:

  • 重複性任務的自動化

  • AI 模型的整合與微調

  • AI 生成的翻譯之自動化後編輯與評估

  • 為小眾市場平台提供客製化整合

  • 多語資料標註

驅動 LangOps 的技術

img-1

適用於 TMS、CMS 和行銷平台的自訂連接器:Contentful、WordPress、HubSpot 及其他超過 15 個平台

img-2

AI 驅動的翻譯、後編輯及評估:GPT-4、Claude 及自訂機器翻譯引擎整合

img-3

用於內容交付和品質保證的自動化腳本

經認證的品質與資料安全

我們的流程受到國際認證認可,可提升您的翻譯品質、資料安全性,並在所有語言中提供一致的結果。

iso-1

ISO 9001:2015

品質管理系統

iso-2

ISO 17100:2015

翻譯服務供應商 (TSP) 要求

iso-3

ISO 18587:2017

翻譯服務 – 機器翻譯之譯後編輯要求

cat

讓我們一起打造您的 LangOps 生態系統

聯絡我們

常見問答

LangOps 代表什麼?

LangOps 是 Language Operations(語言營運)的縮寫,是一種管理和最佳化翻譯與多語言內容的策略性方法。

它結合了人類的專業知識與適當的工具和技術,以更有效率地推動國際增長——實現更快的上市時間、最佳化的成本、減少的人工作業,以及大規模下的穩定品質。

憑藉 20 年的經驗和超過 3,000 個本地化專案,我們還提供加值服務,例如為您的團隊提供工具和平台方面的諮詢、最佳化和儲存內容,以及協助您測試新市場。

什麼是翻譯前內容最佳化?

翻譯前內容最佳化意指改善您的來源內容,以提供更高的翻譯品質和更低的成本,尤其是在使用 MTPE(機器翻譯之譯後編輯)時。

來源文本中究竟可以改善哪些部分?

  • 內容剖析:為區段新增類別,以引導 AI 模型為每種類型的內容應用正確的語氣
  • MTPE 友善語言:簡化措辭,使 AI 翻譯更快、更便宜、更準確
  • 文化和語言上的優化:由母語語言學家提出建議,以處理文化細微差異,並為每個受眾優化您的品牌訊息
  • 國際化準備:準備您的內容以適應各個市場

國際化如何幫助降低未來成本?

將國際化納入您的開發流程,可確保您的產品或服務能夠適應不同的語言和地區,而無需在日後進行重大的工程變更。

跳過這一步驟通常會導致昂貴的程式碼重寫、不佳的使用者體驗和延遲發布。我們知道如何預防這些問題——並且很樂意向您展示如何做到。

語言資產維護包含哪些項目?

  • 清理翻譯記憶庫以移除過時或不一致的條目
  • 檢查詞彙表以找出模稜兩可或相互衝突的術語
  • 更新詞彙表定義以求清晰和準確
  • 視需要建議新術語

我們也可以從頭開始建立詞彙表、樣式指南和準則——並協助您定期更新。

LangOps 代表什麼?

品質導向的路由是自動評估和後編輯 AI 生成的翻譯,以加速交件並最佳化後編輯成本的過程。

每個區段的品質都使用自動化工具進行評估。只有未經核准的字串才會發送給語言學家進行人工後編輯,從而為您節省時間和預算。

在我們的專用頁面上,了解更多關於我們客製化的 AI 工作流程和自動化翻譯解決方案的資訊。

什麼是多語資料標註?

資料標註,或稱資料標記,意指為原始資料新增有意義的標籤以賦予其上下文。 多語言資料標註可幫助模型更佳地理解語言細節,進而提升 AI 所產生翻譯的準確性與整體品質。

在此處了解更多關於我們的資料標記服務。

支援您全球策略的其他服務

在邁向全球化時,除了本地化以及圍繞技術和內容管理的諮詢外,您可能還需要其他服務:

img-1

多媒體本地化服務

提供 120 多種語言的音訊和視訊內容之文化和語言調適。

了解更多
img-2

多語行銷

透過廣告、登陸頁面、社群媒體活動的本地化,以及 SEO 和 ASO 最佳化來提高您的業務能見度。

了解更多

我們來談談您的專案吧

填寫表單即可取得免費報價。保證 24 小時內回應 • 無需付費

填寫表單

預約電話
您需要什麼幫助?*
我需要將我的應用程式本地化為 40 種語言(請見下方完整清單),並為後續更新設定持續本地化。
此欄位為必填
上傳檔案
此欄位為必填
請輸入有效的電子郵件地址
請輸入有效的電話號碼
此欄位為必填
此欄位為必填

form-success-cat

喵!

謝謝! 我們正在處理您的申請,會盡快回覆您!

form-success-cat

喵!

哎呀!發生錯誤……

g2g2-rating
Read our 153 reviews
clutchclutch-rating
4.8 (20 Reviews)
trustpilottrustpilot-rating
4.2 (17 Reviews)
inc-5000
iso
9001:2015 17100:2015 18587-2017
slator
gala
Globalization and Localization Association
ata
American Translators Association