English

+1 571 357 3985 [email protected]

Alconost Inc.
901 N. Pitt Street
Suite 170
Alexandria VA 22314
USA


Request a quote

Opening for a translator with IT and localization experience

At Alconost, we translate texts, localize software, and create videos and contextual ads. Our clients are developers who create and sell mobile apps, websites, and games. Our goal is to help our clients enter foreign markets by making their products accessible in a wide variety of foreign languages.

We work with over 500 translators who live and work in countries all over the world. Together we’ve localized over 1,500 projects for companies such as Bitrix24, Endomondo, Jooble, and more.

Alconost is always growing and developing. This means that we’re constantly working with new clients, taking on new projects, and recruiting new translators.

Because of this, we’re currently looking for translators with localization experience. This is the perfect job for any experienced translator who knows at least one foreign language, is interested in the IT and video game markets, and wants to work on interesting projects.

Our core clients are developers, so experience in IT is a major advantage. It’s also great if you’re familiar with mobile app and software terminology, love video games, and know how to give personality and emotion to a character via text.

We value responsibility, professionalism, and the ability to set and meet realistic deadlines. You don’t necessarily need a degree in translation – the most important qualities we’re looking for are enthusiasm for working with texts and the ability to provide translations that are accurate, context-based, and of high quality.

We offer:

  • The opportunity to work on large, interesting, long-term projects
  • A clear-cut, fine-tuned, yet flexible project management process
  • Experienced managers who are always available and answer questions quickly
  • A comfortable and friendly work environment
  • Payment on the 20th of every month to your bank, PayPal, or Skrill account

If you’re interested in this position, please fill out the form below.

Thank you.

Case studies

We have localized over 1,500 projects and produced 1,000+ videos. Let's make something special for you too!

Localization of Kill Shot Bravo
  • Developer / Publisher: HotHead Games
  • Languages: JA, FR, ES, zh-CN and 10 more
  • Volume: 10 000 words and counting
  • Services: Continuous localization
Watch video Learn more
Localization of the Battletech game
  • Developer/Publisher: Paradox Interactive
  • Languages: RU, FR, ES, PT-BR, IT, ZH-CN, DE, PL
  • Services: Linguistic quality assurance
Watch video Learn more
Proofreading of in-game text for Clash of Kings
  • Developer / Publisher: Elex Tech
  • Languages: English
  • Volume: 25 000 words
  • Services: Proofreading, editing
Watch video Learn more
Localization of MyCafe
  • Developer / Publisher: Melsoft / Wargaming
  • Languages: FR, ES, PT-BR, KO and 6 more
  • Volume: 400 000 words and counting
  • Services: Continuous localization, linguistic QA, translation of marketing materials
Watch video Learn more
Voiceovers for Bitrix24
  • Client: Bitrix24
  • Languages: PT-BR, EN, DE, RU, ES, UKR
  • Services: Voiceover recording, sound editing
Watch video Learn more
Promotional video: SecureDrive Keypad
  • Client: SECUREDATA, Inc
  • Languages: English
  • Services: Full-cycle video production including scriptwriting, 3D modeling, voiceover and sound design
Watch video Learn more
Localization of the Stellaris game
  • Developer/Publisher: Paradox Interactive
  • Languages: FR, DE, RU
  • Services: Linguistic quality assurance
Watch video Learn more
Localization of Xsolla products
  • Client: Xsolla
  • Languages: FR, ES, JA, KO and 14 more
  • Services: Localization
Watch video Learn more
Localization of Bitrix24 website
  • Client: Bitrix24
  • Languages: ES, PT-BR, JA, ZH-CN and 11 more
  • Volume: 100 000 words and counting
  • Services: Localization
Watch video Learn more
Localization of Jetbrains' products Youtrack and Hub
  • Client: Jetbrains
  • Languages: JA, FR, ES, TH, PT-BR, ZH-CN
  • Volume: 20 000 words and counting
  • Services: Localization and translation of marketing materials
Watch video Learn more
Game trailer: Planet of Heroes
  • Developer / Publisher: My.com B.V./Mail.Ru Group
  • Languages: English
  • Services: full-cycle video production including scriptwriting, animation of the taglines, sound design
Watch video Learn more
Localization of Klondike: The Lost Expedition
  • Developer / Publisher: Vizor Interactive
  • Languages: FR, ES, ZH-CN, JA and 7 more
  • Services: Continuous localization
Watch video Learn more
Video trailer Taonga: The Island Farm
  • Developer / Publisher: Volka
  • Languages: English, Russian
  • Services: Full-cycle video production including voiceover and sound design
Watch video Learn more
Translation of GitHub guides and materials
  • Client: GitHub
  • Languages: Japanese
  • Volume: 80 000 words and counting
  • Services: Translation, proofreading
Watch video Learn more
Promotional video: Bitrix24
  • Client: Bitrix24
  • Languages: PT-BR, EN, DE, ES
  • Services: Full-cycle video production including scriptwriting, voiceover and sound design
Watch video Learn more
Multilingual tutorial videos: Kaspersky Internet Security
  • Client: Kaspersky Lab
  • Languages: English, Russian
  • Services: Full-cycle video production including scriptwriting, animation, multilingual voiceovers
Watch video Learn more
Multilingual promotional videos: Kaspersky Security Cloud
  • Client: Kaspersky Lab
  • Languages: EN, IT, NL, FR... and 10 more
  • Services: Full-cycle video production including script writing, animation, multilingual voiceovers
Watch video Learn more
Localization of online courses for Harvard University
  • Client: Harvard University
  • Languages: Arabic, Spanish
  • Volume: 200 000 words and counting
  • Services: Translation of course materials and subtitles
Watch video Learn more
Localization of Microsoft MakeCode
  • Client: Microsoft Corporation
  • Languages: FR, JA, PT-PT, ZH-CN and 21 more
  • Volume: 48 000 words and counting
  • Services: Localization and linguistic QA
Watch video Learn more
Localization of Jooble
  • Client: Jooble
  • Languages: ES, PT, KO, JA and 11 more
  • Volume: 10 000 words
  • Services: Localization
Watch video Learn more
Localization of Liferay Platform
  • Client: Liferay Inc.
  • Languages: ZH-CN, JA, PT-BR, ES and 9 more
  • Volume: 50 000 words and counting
  • Services: Localization
Watch video Learn more

Our Clients

More than 2000 companies have trusted us with their projects since 2004. Those companies have awesome projects. Yours is awesome too. We'd love to work with you.

Have a project in mind?

We’d like to learn more about it. In return, we’ll get back to you with a solution and a quote.

This field is required
This field is required
Please enter a valid email address
Please enter a valid phone number
This field is required
This field is required

Loading process in progress — GIF iconPlease wait...