ITとローカライズの経験を持つ翻訳者を募集中
Alconostは「あらゆるITサービスを世界に届ける」を企業ミッションとして掲げており、ゲームやアプリ、ソフトウェア、動画など幅広いデジタルコンテンツの翻訳・ローカライズサービスを提供する会社です。 GitHubやTikTok、Viberなど世界で使われているゲームやアプリのローカライズプロジェクトに携わってきました。 現在、日本での業務拡大のため、日本のクライアント向けの翻訳者を募集しています。
【業務内容】 海外や日本企業のローカライズプロジェクトの翻訳を、翻訳ツールCrowdinなどを通じて、担当していただきます。
【対象言語ペア】 日本語→韓国語 日本語→ベトナム語 日本語→タイ語 日本語→マレー語 中国語(簡体字)→日本語 中国語(繁体字)→日本語
そのため、現在、ローカライズ経験のある翻訳者を募集しています。 そのため、現在、ローカライズ経験のある翻訳者を募集しています。 そのため、現在、ローカライズ経験のある翻訳者を募集しています。 この仕事は、少なくとも1つの外国語を知っており、ITやゲーム市場に興味があり、面白いプロジェクトに携わりたい経験豊富な翻訳者にお勧めです。
弊社の主な取引先は開発者ですので、ITでの経験は大きな利点です。 モバイルアプリやソフトウェア用語に精通したり、ゲームが好きだったり、文章でキャラクターに性格と感情を吹き込む方法が分かったりしていることもメリットとなります。
弊社は、責任感、プロ意識、現実的な締め切りを設定して守ることを重視しています。 弊社は、責任感、プロ意識、現実的な締め切りを設定して守ることを重視しています。 弊社は、責任感、プロ意識、現実的な締め切りを設定して守ることを重視しています。 必ずしも翻訳の学位が必要というわけではありません。弊社が求めている最も重要な資質は、文章を扱う熱意と正確かつ高品質で文脈を考慮した翻訳を生み出す能力です。
弊社で働くメリット:
- 大規模で興味深く、長期的なプロジェクトに取り組むチャンス
- 明確かつ微調整された柔軟なプロジェクト管理プロセス
- 困った時や質問がある時には、経験豊富なプロジェクトマネージャーがすぐに対応。
- 快適でフレンドリーな作業環境
- 毎月20日に銀行、PayPal、Skrill口座への支払い
この求人に関心をお持ちの方は、以下のフォームにご記入ください。
よろしくお願いします。