Plateforme et gestion continue de la localisation
Solution de localisation tout-en-un pour des traductions de qualité de projets fréquemment mis à jour
- Processus de localisation agile pour les projets en continu
- Plateformes cloud, API et intégrations personnalisées
- Plus de 120 langues et des traducteurs natifs
Quels sont les avantages de la localisation continue ?
La localisation des mises à jour de projets fait partie intégrante du développement continu afin de garantir une amélioration constante de vos produits.
Un flux de travail basé sur le cloud et des API de traduction professionnelle permettent une gestion de projet rapide et fluide, et le nouveau texte est traduit à mesure que les mises à jour sont apportées au produit
Un processus de localisation efficace réduit la charge de travail de votre équipe et transforme les tâches de traduction les plus importantes et les plus fréquentes en un jeu d'enfant.
Services de localisation complets
1. Création du fichier préliminaire
et transcription
- Création du fichier source et transcription
- Test de traduction
2. Technologie
et processus
- Définition du processus
- Plateforme de localisation
- API de traduction
- Connecteurs et intégrateurs sur mesure
3. Traduction
- Révision
- Relecture
- Traduction automatique et post-édition
4. Post-traduction
- LQA
- Sous-titrage vidéo/voix off
La plateforme Crowdin est notre premier choix pour assurer des mises à jour continues de la localisation
- Crowdin fournit une plateforme de services dédiés à la gestion des localisations de vos produits.
- Alconost met en place une équipe de traducteurs professionnels et élabore le workflow de localisation.
- Pour les projets fréquemment mis à jour, une équipe dédiée d'Alconost peut fournir une assistance à long terme et traduire les mises à jour.
Études de cas
Nous avons localisé plus de 1 500 projets et produit plus de 1 000 vidéos. Laissez-nous réaliser un projet spécial pour vous aussi !
Fonctionnement de la localisation avec Alconost et Crowdin
Ce qu'en disent nos clients
Nous avons localisé plus de 1 500 projets et produit plus de 1 000 vidéos. Laissez-nous réaliser un projet spécial pour vous aussi !
FAQ
Dans quelles langues traduisez-vous ?
Avec quels outils et plateformes de localisation en continu travaillez-vous ?
Avec quelles API de traduction travaillez-vous ?
En quoi consiste la localisation continue et comment mettre en place ce processus ?
Comment effectuez-vous l'assurance qualité de la localisation et la relecture ?
Comment effectuez-vous la localisation, le doublage et le sous-titrage audio et vidéo ?
Avez-vous besoin de localiser un projet fréquemment mis à jour ?
Nous avons hâte de collaborer avec vous !