- Accueil/
- Localisation/
- Services de traduction
Services de traduction dans plus de 120 langues
Des solutions efficaces de traduction linguistique pour diverses tâches commerciales, quel que soit le volume ou le sujet
- Plus de 1 000 linguistes natifs
- Approche personnalisée
- Plateforme en libre-service pour les commandes de traduction rapides
Choisissez le moyen qui vous convient le mieux pour obtenir votre traduction professionnelle
Développez votre activité avec Alconost, votre agence de traduction professionnelle
Nous traduisons des documents marketing, des documents financiers et juridiques, des rapports, des manuels, des instructions ou tout autre document commercial.
Obtenez une traduction de qualité plus rapidement via la plateforme en libre-service
Nitro, notre plateforme de traduction en ligne, est idéale pour tous vos besoins de traduction ou de relecture dans un délai très court, et pour ceux qui préfèrent le libre-service.
Service complet et centralisé de traduction et de localisation de logiciels
Nous vous recommandons d'opter pour cette option si vous avez un projet de grande envergure et que vous prévoyez éventuellement de le mettre à jour régulièrement.
Comparaison rapide de nos services de localisation et de traduction
| Traduction professionnelle | Localisation | Plateforme Nitro |
---|---|---|---|
Traducteurs natifs exclusivement | | | |
Formats de fichiers | .docx, .xlsx, .pptx, Google Docs, .pdf, etc. | iOS .strings, Android .xml, .po, .resx, .json, etc. | Texte brut et Google Docs |
Intégration avec Crowdin et d'autres TMS | | | |
Projets continus | | | |
API | | | |
Grand volume | | | |
Délai d'exécution rapide | Dépend de la quantité de texte | Dépend de la quantité de texte | |
Aucune quantité minimale | Seulement en cas de mises à jour fréquentes | Seulement en cas de mises à jour fréquentes | |
Mode libre-service | | | |
Devis instantané | | | |
Disponible 24 h/24, 7 j/7 | | | |
Glossaires et mémoires de traduction | | | |
Autres services de traduction et de localisation professionnels
Services de traduction de vidéos
L'équipe de production vidéo d'Alconost crée des vidéos animées pour des applications, des jeux et des marques. Elle travaille avec un vivier de doubleurs natifs et peut facilement traduire votre vidéo dans n'importe quelle langue. Il suffit de nous contacter.
Services de traduction en marketing numérique
La traduction marketing est synonyme de développement au-delà des frontières. En effet, il est indispensable d'adapter votre marque aux réalités locales. Et c'est là que notre équipe de marketing et de localisation multilingue se tient à votre disposition. Elle peut vous aider à développer l'ensemble de la stratégie de traduction marketing ou simplement vous assister dans le référencement multilingue, la promotion du contenu et les campagnes publicitaires.
Qu'est-ce qui distingue nos services de traduction ?
Notre approche personnalisée de la gestion de projets de traduction et de localisation se caractérise par un contact dédié et une attention minutieuse. Nous fournissons des services professionnels de traduction de qualité aux entreprises qui opèrent dans le monde entier. Que vous ayez besoin de traduire des contenus ou des présentations marketing, des documents ou des rapports commerciaux ou tout autre type de contenu, nous sommes là pour vous aider. Nous travaillons avec plus de 120 langues et vous aiderons à trouver des traducteurs professionnels natifs pour les langues requises. Pour les langues rares, nous pouvons recruter des traducteurs et leur faire passer des tests adéquats pour votre projet. Notre chef de projet organisera un flux de travail efficace et restera à votre disposition presque 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7. Veuillez décrire les besoins et les exigences de votre projet, et nous reviendrons vers vous avec un devis et une solution.
À quoi sert la plateforme de traduction Nitro ?
Nitro est un service de traduction en ligne parfaitement adapté aux tâches de traduction professionnelle ainsi qu'à un usage personnel. La démarche est rapide et simple : collez votre texte dans la fenêtre de commande, décrivez le contexte, sélectionnez les langues cibles et envoyez le texte pour traduction. En général, environ 60 % des commandes sont exécutées dans un délai de 2 heures et 96 % en moins de 24 heures. Nous avons conçu ce service pour prendre en charge les petites traductions sans l'intervention d'un responsable de projet. Si vous souhaitez intégrer une fonctionnalité de traduction de qualité professionnelle à votre produit logiciel, consultez Nitro, notre API de traduction humaine.
Comment puis-je accélérer le processus de traduction ?
Nous avons plusieurs options d'automatisation à vous proposer ! Et la bonne nouvelle, c'est que vous n'avez pas à sacrifier la qualité de la traduction. Nous automatisons le flux de travail et non la créativité humaine.
Tout d'abord, notre plateforme de traduction humaine en libre-service dispose d'une API compatible avec tous les langages de programmation (Python, JavaScript, Java, PHP, etc.) et toutes les plateformes (iOS, Android, etc.). L'intégration de l'API est gratuite, seule la traduction est à votre charge. Il s'agit de votre outil de référence pour les tâches rapides et courtes telles que la traduction de publicités, de contenus dans les jeux ou les applications, de textes de sites Web et bien plus encore. Le délai d'exécution est de 24 heures, idéal pour les tâches urgentes. Apprenez-en plus sur l'API Nitro ici ou consultez directement la documentation de l'API.
Si vous souhaitez automatiser plusieurs traductions dans le cadre d'un projet de localisation plus important, nous travaillons avec des API de traduction professionnelles et des systèmes de gestion de la traduction (TMS) qui permettent de réduire les échanges de communication et de maintenir les communications claires et rapides. Nous pouvons également travailler avec d'autres API de traduction et de localisation selon vos besoins, sur demande.
Études de cas
Nous avons localisé plus de 1 500 projets et produit plus de 1 000 vidéos. Laissez-nous réaliser un projet spécial pour vous aussi !
- Client : TikTok
- Services : Localisation et révision par un deuxième linguiste
- Langues : AR, NL, FI, FR, EL et 35 autres
- Volume : plus de 300 000 mots
- Services : Localisation
- Développeur/éditeur : 250 Mils LLC.
- Langues : ZH-CN, DA, NL, FR, DE, ID, IT, PL, PT, RU, ES, TH
- Volume : 25 000 mots
- Services : Localisation en continu
- Développeur/éditeur : Sana Commerce
- Langues : AR, ZH-CN, DA, NL, ET, FI, FR, DE, EL, HU, ID, IT, JA, KO, NO, PL, PT-PT, RU, ES-ES, SV-SE, TH, TR
- Volume : 8 000 mots
- Services : Localisation
- Développeur/éditeur : QS Solutions
- Langues : AR, HE, IT, KO, PL, PT-BR, PT, TR, ZH-CN
- Volume : Plus de 200 000 mots
- Services : Localisation, relecture
- Développeur/éditeur : Civilized Discourse Construction Kit, Inc
- Langues : PT, FR, SP, IT, JA, AR, DE, ZH-CN, FI
- Volume : 55 000 mots
- Services : Localisation, relecture
- Développeur/éditeur : Eidolon LLC
- Langues : EN, PL, KO, IT, JA, FR, ES-ES, PT-BR, DE, LV
- Volume : 12 000 mots
- Services : Localisation
- Développeur/éditeur : InterSystems Corporation
- Langues : JA, ZH-CN, ES, PT-BR, FR
- Volume : Plus de 500 000 mots
- Services : Localisation, relecture, édition
- Développeur/éditeur : JetBrains
- Langues : JA, ES, ZH-CN, KO, PT-BR, FR, TR, CS, RU
- Volume : Plus de 100 000 mots
- Services : Localisation
- Développeur/éditeur : VIZOR APPS LTD.
- Langues : DE, ES, IT, FR, PL, NL, JA, KO, ZH, PT
- Volume : 50 000 mots
- Client : Bandsintown
- Services : localisation
- Langues : FR, DE, IT, JA, PT, PT-BR, ES
- Volume : 27 000 mots
- Services : Localisation, relecture
- Développeur/éditeur : dacadoo
- Langues : Anglais → chinois simplifié, chinois traditionnel, danois, néerlandais, anglais (Royaume-Uni), français, allemand, italien, japonais, coréen, polonais, portugais, portugais (Brésil), russe, espagnol, thaïlandais, français (Canada)
- Volume : Plus de 100 000 mots
- Client : Jooble
- Services : Localisation
- Langues : ES, PT, KO, JA et 11 autres
- Volume : 10 000 mots
- Client : Xsolla
- Services : Localisation
- Langues : FR, ES, JA, KO et 14 autres
- Services : Localisation, relecture, édition
- Développeur/éditeur : Movavi Software Limited
- Langues : ZH-CN, ZH-TW, JA, KO, TR, PL, DE, IT, ES-ES, FR, IN, PT-BR, NL, SV, DA, EL, NO, RO, HE, HU, TH, AR, CS, PT-PT
- Volume : Plus de 100 000 mots
- Services : Localisation, relecture
- Développeur/éditeur : Parimatch
- Langues : FR-FR, FR-CA, DE, HI, IT, JA, PL, PT-BR, PT-PT, ES-MX, ES-ES, TR
- Volume : Plus de 200 000 mots
- Client : Petcube
- Services : localisation
- Langues : KO, FR, HE, RO, Pt, NL
- Services : Localisation, relecture
- Développeur/éditeur : Planner 5D
- Langues : AR, FR, JA, RU, ZH-TW, ZH-CN, DE, PT-BR, PT-PT, ES-ES, ES-MX, IT, DA, ID, KO, NO, TR, NL, LT, PL, SV, VI, EL, MS, TH
- Volume : 20 000 mots
- Services : Localisation
- Développeur/éditeur : Sum & Substance Ltd.
- Langues : AR, BN, MY, ZH-TW, ZH-CN, CS, FL, FR, DE, HI, HU, ID, IT, JA, KM, KO, LO, MS, PT-BR, PT-PT, RO, RU, SK, ES-ES, TH, UK, UR, VI
- Volume : 7 000 mots
- Services : Localisation, relecture
- Développeur/éditeur : CARDSMOBILE B.V.
- Langues : ES, IT, PT
- Volume : 30 000 mots
- Client : GitHub
- Services : Traduction, relecture
- Langues : Japonais
- Volume : 80 000 mots jusqu'à aujourd'hui, projet en cours
- Services : Localisation, relecture
- Développeur/éditeur : Transporeon GmbH
- Langues : TR, UK, BG, HR, CS, NL, FI, FR, DE, HU, IT, PL, PT, RU, SK, RO, SV, ES
- Volume : 50 000 mots
- Services : Localisation, assurance qualité linguistique
- Développeur/éditeur : Muse Group
- Langues : ES
- Volume : 4 000 mots
- Services : Localisation, relecture
- Développeur/éditeur : 2Solar software B.V.
- Langues : DE
- Volume : 10 500 mots
- Services : Localisation
- Développeur/éditeur : 24 Hour Home Care
- Langues : ES-419
- Volume : 2 590 mots
- Services : Localisation, assurance qualité linguistique
- Développeur/éditeur : ActiveMap
- Langues : AR
- Volume : 18 000 mots
- Services : Localisation
- Développeur/éditeur : Adizes Worldwide Institute
- Langues : HE
- Volume : 5 850 mots
- Services : Localisation, relecture
- Développeur/éditeur : Airalo
- Langues : AR, ZH-CN, FR, DE, EL, HE, HI, IT, JA, CS, KO, PL, PT-BR, RU, ES, TH, TR, UK, FIL
- Volume : 20 000 mots
- Services : Localisation et traduction de supports marketing
- Développeur/éditeur : Aktiia SA
- Langues : FR, DE, IT
- Volume : 21 000 mots
- Services : Localisation
- Développeur/éditeur : App in the Air
- Langues : Anglais → portugais (Brésil), portugais (Portugal), néerlandais, coréen, hindi, français, espagnol (Espagne), suédois, italien, turc, japonais, arabe, allemand, chinois (simplifié), chinois (traditionnel)
- Volume : 500 000 mots
- Services : Localisation
- Développeur/éditeur : Lithium Lab Pte LTD.
- Langues : NO, ES-ES, ES-MX, SV, HU, RO, DE, FR, IT, TH, VI, AR, CS, HE, KO, PL, SK, ZH-CN, PT-BR
- Volume : Plus de 100
- Services : Localisation
- Développeur/éditeur : Apptweak
- Langues : JA, KO, ZH-CN, FR
- Volume : 100 000 mots
- Services : Localisation
- Développeur/éditeur : Hitapps Games
- Langues : TR, PL, SV-SE, NO, DA, CS, SK, HU, JA, KO et 7 autres
- Volume : 3 000 mots
- Services : Localisation
- Développeur/éditeur : Amila
- Langues : ES-LA, PT-BR, DE, UK
- Volume : 5 000 mots
- Services : Localisation
- Développeur/éditeur : King Bird Games
- Langues : DE, ES, FR, IT, JA, KO, PT-BR
- Volume : 3 000 mots
- Services : Localisation
- Développeur/éditeur : Circuit
- Langues : KO, DE, PT-BR, ES, FR, IT, TR, ID, TH, AR, RU, HE, EL, NL, PL, MS, JA, ZH-CN, LT, FIL, CS, RO, ZH-HK, LV, FI, VI, SV, SK, DA, HU, NO, ES-419, ES-MX
- Volume : 5 000 mots
- Services : Localisation, relecture
- Développeur/éditeur : Darksy OU
- Langues : ES, PT, JA, AR, DE, FR, TR, ZH-CN, RO
- Volume : 1 400 mots
- Services : Localisation, relecture
- Développeur/éditeur : DocuWare GmbH
- Langues : AR, BG, ZH-CN, ZH-TW, HR, CS, DA, NL, FI, FR, EL, HU, IT, JA, NB, PL, PT, RU, SL, ES, SV, TR, VI
- Volume : 90 000 mots
- Services : Localisation, relecture
- Développeur/éditeur : Driivz Ltd.
- Langues : HR, CS, ET, FI, FR, FR-CA, DE, EL, HU, IS, IT, LV, LT, NO, PL, RO, SK, SL, ES-ES, SV
- Volume : 1 300 mots
- Services : Localisation
- Développeur/éditeur : Red Panda Labs
- Langues : AR, MY, BG, HU, VI, EL, DA, ID, ES, ES-419, IT, KK, CA, ZH-HK, ZN-TW, ZH-CN et 20 autres
- Volume : 50 000 mots
- Services : Localisation
- Développeur/éditeur : Tequilab LP
- Langues : ES-419, PT-BR
- Volume : 2 000 mots
- Services : Localisation, relecture
- Développeur/éditeur : Foodback
- Langues : SV, FR, FR-CA DE, IT, ES, ZH-CN, DA, NL, FI, PT, PT-BR
- Volume : 50 000 mots
- Services : Localisation, relecture
- Développeur/éditeur : VigrGames
- Langues : ES, FR, PL, PT-BR
- Volume : 10 000 mots
- Services : Localisation
- Développeur/éditeur : Onrizon Social Games
- Langues : JA, AR, TH, CS, ID, FR, DE, ZH-CN, IT, NL, SV, RO, KA, FA, AZ
- Volume : 5 000 mots
- Services : Localisation, localisation en continu, relecture, édition
- Développeur/éditeur : Deuscraft
- Langues : EN, AR, DA, NL, FI, FR, DE, TH, HI, ID, IT, JA, KO, NO, RU, PL, PT, IS, SV, ZH-CN, ZH-TW
- Volume : 100 000 mots
- Services : Localisation
- Développeur/éditeur : Mister Morris Games
- Langues : ES-419, PT-BR, DE, JA, ZH-CN
- Volume : Plus de 10 000 mots
- Services : Localisation, édition
- Développeur/éditeur : MysteryTag
- Langues : EN, FR, ZH, DE, JA, KO, PT, ES
- Volume : Plus de 100 000 mots
- Services : Localisation, relecture
- Développeur/éditeur : HUB Parking Technology
- Langues : RU
- Volume : 62 000 mots
- Services : Localisation
- Développeur/éditeur : HUD Studio Ltd
- Langues : DA, NL, FI, FR, DE, EL, ID, IT, JA, MS, NO, PT, RO, RU, SV, TH, TR, VI
- Volume : 10 000 mots
- Services : Localisation, relecture
- Développeur/éditeur : Keenetic GmbH
- Langues : PL, ES-ES, FR, DE, SV, PT-PT, IT
- Volume : 30 000 mots
- Services : Localisation, relecture
- Développeur/éditeur : Kissflow Inc.
- Langues : IT, TH
- Volume : 140 000 mots
- Services : localisation
- Développeur/éditeur : Nevosoft
- Langues : PT-BR, NL, FR, DE, JA, PL, ES
- Volume : 100 000 mots
- Client : Clue
- Services : localisation en continu
- Langues : AR, FR, DA, DE, ES, HI, IT, JA, KO, PL, PT-BR, RU, TR, ZH-CN, ZH-TW
- Volume : 70 000 mots
- Services : localisation, LQA (assurance qualité)
- Développeur/éditeur : MildMania
- Langues : JA, ZH, ES, RU, IT, FR, DE, PT, KO
- Volume : 1 000 mots
- Client : DreamCommerce
- Services : localisation
- Langues : NL, TR
- Client : JetBrains
- Services : Localisation et traduction de supports marketing
- Langues : JA, FR, ES, TH, PT-BR, ZH-CN
- Volume : 20 000 mots jusqu'à aujourd'hui, projet en cours
- Services : Localisation en continu
- Développeur/éditeur : Vizor Interactive
- Langues : FR, ES, ZH-CN, JA et 7 autres
- Client : Liferay Inc.
- Services : Localisation
- Langues : ZH-CN, JA, PT-BR, ES et 9 autres
- Volume : 50 000 mots jusqu'à aujourd'hui, projet en cours
- Client : Microsoft Corporation
- Services : Localisation et assurance qualité linguistique
- Langues : FR, JA, PT-PT, ZH-CN et 21 autres
- Volume : 48 000 mots jusqu'à aujourd'hui, projet en cours
- Client : Université Harvard
- Services : Traduction du matériel de cours et des sous-titres
- Langues : Arabe, espagnol
- Volume : 200 000 mots jusqu'à aujourd'hui, projet en cours
- Client : Clouds Technologies
- Services : localisation
- Langues : ES, PT-BR
- Volume : 9 000 mots
- Client : Targetprocess
- Services : localisation
- Langues : EN, FR, DE, ES, PT-BR, RU
- Volume : 17 000 mots
- Services : Localisation
- Développeur/éditeur : Nevosoft
- Langues : EN, FR, DE, PT-BR, ES, JA, NL,PL
- Volume : 100 mots
- Services : Localisation en continu
- Développeur/éditeur : BetaDwarf
- Langues : ES, IT, FR, RU, DE
- Volume : 10 000 mots
- Services : Localisation, relecture et assurance de la qualité linguistique en continu
- Développeur/éditeur : Coffee Stain Studios
- Langues : ZH-CN, ZH-TW, FR, DE, IT et 8 autres
- Volume : 35 000 mots
- Services : Localisation et assurance de la qualité linguistique en continu
- Développeur/éditeur : Vizor Games
- Langues : ZH-CN, ZH-TW, FR, DE, IT et 5 autres
- Volume : 100 000 mots
- Services : Localisation en continu
- Développeur/éditeur : BetaDwarf
- Langues : ZH-CN, ZH-TW, FR, DE, IT, RU, PT-BR, ES
- Volume : 20 000 mots
- Services : Localisation
- Développeur/éditeur : tinyBuild Games
- Langues : ZH-CN, FR, DE, JA, KO, RU, PT-BR, ES
- Volume : 8 000 mots
- Services : Localisation
- Développeur/éditeur : tinyBuild Games
- Langues : ZH-CN, KO, JA, FR, DE, RU et 3 autres
- Volume : 12 000 mots
- Services : Assurance qualité linguistique
- Développeur/éditeur : Paradox Interactive
- Langues : FR, DE, RU
- Services : Localisation
- Développeur/éditeur : tinyBuild Games
- Langues : ZH-CN, FR, DE, KO, RU, PT-BR, ES
- Volume : 8 000 mots
- Services : Localisation
- Développeur/éditeur : Vizor Games
- Langues : ZH-CN, ZH-TW, HI
- Services : Localisation en continu
- Développeur/éditeur : Vizor Games
- Langues : DE, IT, FR, ES
- Volume : 100 000 mots
- Services : Localisation de produits, traduction marketing
- Développeur/éditeur : Viber
- Langues : RU
- Services : Localisation, relecture
- Développeur/éditeur : itdesign
- Langues : ES, FR, DE
- Volume : 74 500 mots
- Services : Localisation
- Développeur/éditeur : mod.io
- Langues : ZH-TW, ZH-CN, DE, IT, JA, KO, PL, RU, ES
- Volume : 500 mots
- Services : Localisation, relecture, édition
- Développeur/éditeur : Onde
- Langues : ES-419, PT-BR, RW, FR, DA, CS, ZH-CN, SV, TH, SR-Cyrl, PT-PT, PL, ET, AR, ID, IS, HU, EL, DE, FI, ZH-TW, UK, TR, RO, LV, HE, NL, HR, UR-PK, SO, SK, NO, LT, IT, KM-KH.
- Volume : Plus de 20 000 mots
- Services : Localisation, relecture
- Développeur/éditeur : Neybox
- Langues : ZH-CN, ZH-TW, CZ, FR, DE, IT, JA, KO, PT-BR, RU, ES, TR, PL
- Volume : Plus de 100 000 mots
- Services : Localisation
- Développeur/éditeur : Prequel Inc.
- Langues : ID, ZH, PT, ES, KO, TR, FR, JA, DE, IT, AR
- Volume : Plus de 20 000 mots
- Services : Relecture, édition
- Développeur/éditeur : Elex Tech
- Langues : Anglais
- Volume : 25 000 mots
- Services : localisation
- Développeur/éditeur : Tiny Build
- Langues : ZH-CN, PL
- Volume : 20 000 mots
- Services : Localisation, relecture
- Développeur/éditeur : Black Caviar Games
- Langues : EN, FR, IT, DE, PT-BR, ES-MX, ES-EU
- Volume : 2 000 mots
- Services : Localisation
- Développeur/éditeur : Soma Development Co.
- Langues : AR, ZH-CN, FR, DE, ID, IT, JA, PT, RU, VI, ES-419
- Volume : 8 000 mots
- Services : Localisation, assurance qualité linguistique
- Développeur/éditeur : Seomaestro
- Langues : AR, HI
- Volume : 800 mots
- Services : Localisation
- Développeur/éditeur : Sufio
- Langues : FR, DE
- Volume : 3 000 mots
- Services : Localisation
- Développeur/éditeur : Diesel Puppet
- Langues : EN, ES, PT-BR, FR, AR, IN, VI, TH, PL, DE, IT, ZH-CN, ZH-TW, TR, MY, MS, RO, NL, SV
- Volume : 25 000 mots
- Services : Localisation
- Développeur/éditeur : Next Epic
- Langues : PT-BR
- Volume : 5 012 mots
- Services : Localisation
- Développeur/éditeur : Tonsser
- Langues : ES-US, PT, SV, DE
- Volume : 40 000 mots
- Services : Localisation, relecture
- Développeur/éditeur : Tovie AI
- Langues : ES, PT-BR
- Volume : 4 800 mots
- Services : Localisation
- Développeur/éditeur : RUD present
- Langues : AR, ZH-CN, FR, HI, IN, IT, PT-BR, ES-ES, TR, VI
- Volume : 15 000 mots
- Services : Localisation
- Développeur/éditeur : Conf.app
- Langues : IT, ZH-CN, PT-BR, DE, ES-ES
- Volume : 4 500 mots
- Client : Jetradar
- Services : localisation, LQA (assurance qualité)
- Langues : FR, ES, DE
- Volume : 100 000 mots
Entreprise
Localisation et traduction
- Localisation
- Assurance qualité de la localisation
- Traduction
- Relecture et édition
- Post-édition de traduction automatique (MTPE)
- Traduction en ligne 24h/24 et 7j/7
- API de traduction humaine
- Traduction audio et vidéo
- Entreprise
- Applications
- Sites Web
- Jeux
- SaaS
- Marketing
- Localisation continue
- Crowdin
- Comment choisir
- Qualité
- Tarification transparente
- Études de cas
Production vidéo
©2004-2024 Alconost Inc.
R. das Mercês 41, 9000-224 Funchal, Portugal | +35 19 69 21 87 99 | info@alconost.com