Edição e revisão por falantes nativos

Serviços profissionais para melhorar textos escritos

  • Mais de 120 idiomas
  • Todos os formatos de documentos e recursos de texto
  • Traduções armazenadas na plataforma na nuvem para gerir membros de equipa, ficheiros e atualizações
  • Disponível como serviço independente ou em adição a tradução/localização
Solicitar revisão
proofreading

O que é a edição?

A edição é um processo criativo que transforma textos, melhorando a qualidade das frases e tornando-o mais coerente e fácil de ler.

Os editores verificam o estilo e a forma dos textos.

Tanto a edição como a revisão podem ser feitas numa plataforma na nuvem, na sua CMS ou em ficheiros.

O que é a revisão?

A revisão envolve a verificação de erros de gramática, sintaxe e pontuação.

Os revisores verificam a forma dos textos, mas não a qualidade da expressão.

É feita uma avaliação inicial gratuita para determinar a qualidade de um texto por rever e a tarifa de revisão aplicável.

Outro par de olhos

Para garantir uma tradução de alta qualidade, oferecemos o serviço de “tradução tandem”, ou seja, um especialista traduz o texto e outro o revê à medida que o projeto avança, garantindo a preservação do significado no idioma de destino. Este passo de verificação adiciona 50% à tarifa de tradução.

Solicitar revisão ou edição

Revisão e edição — preços

Os preços são fornecidos em dólares americanos por 1000 caracteres de origem (incluindo espaços).

IdiomaPreço
$/1000 caracteres incluindo espaços
Africânder14.70
Alemão10.80
Amárico15.20
Azerbaijano9.70
Bengalês9.40
Bielorrusso6.20
Burmês12.80
Búlgaro10.70
Canarês8.70
Catalão9.80
Cazaque10.40
Checo10.70
Chinês simplificado29.40
Chinês tradicional29.40
Coreano60.00
Criolo haitiano14.10
Croata10.10
Dinamarquês14.70
Eslovaco10.60
Esloveno10.40
Espanhol7.40
Espanhol (Estados Unidos)7.40
Espanhol (México)7.40
Estónio10.20
Finlandês14.40
Francês11.90
Francês (Canadá)12.40
Georgiano9.60
Grego8.50
Hebraico19.70
Hindi9.70
Húngaro10.00
Indonésio8.70
Inglês13.00
Inglês (Canadá)11.90
Inglês (Japão)15.80
Inglês (Reino Unido)11.90
Islandês14.30
Italiano7.20
Japonês40.30
Javanês9.40
Letão9.60
Lituano9.70
Malabar8.50
Malaio9.00
Marata9.70
Neerlandês8.90
Norueguês14.70
Persa (Farsi)9.90
Polaco7.70
Português9.40
Português (Brasileiro)9.40
Punjabi9.10
Quemer14.60
Quirguiz9.40
Romeno9.50
Russo6.20
Suaíli9.50
Sueco14.30
Sérvio (Cirílico)10.80
Tagalog7.50
Tailandês11.20
Tamil7.80
Telugu8.20
Turco9.90
Ucraniano7.70
Urdu (Índia)9.60
Vietnamita9.40
Árabe10.80
Árabe (Marrocos)12.40
Solicitar revisão

Escolha a maneira mais conveniente de receber a sua tradução profissional

Localização: serviço completo

Recomendamos que escolha esta opção se tem um grande projeto e planeia atualizá-lo regularmente.

  • Apenas linguistas profissionais nativos
  • Processo de localização baseado na nuvem
  • Gestor de projeto dedicado
  • Integrações personalizadas mediante pedido
Pedir um orçamento

Nitro: tradução rápida de qualidade

Nitro é a combinação perfeita para si, se precisa de uma tradução ou revisão online em poucas horas e prefere uma opção self-service.

  • Apenas linguistas profissionais nativos
  • Plataforma self-service
  • Resposta rápida: 2 a 24 horas
  • Sem taxa mensal — pague à medida que usa
Traduzir via Nitro

API Nitro: acelere as atualizações

Automatize todo o processo de localização de conteúdo e receba traduções diretamente no seu CMS através da nossa API Nitro.

  • Apenas linguistas profissionais nativos
  • Resposta rápida: 2 a 24 horas
  • Entrega de tradução automatizada
  • Sem taxa mensal — pague à medida que usa
Obter API de tradução

Perguntas frequentes

É sempre necessário rever uma tradução?

A revisão é cobrada por hora ou por carácter?

Porque é que a revisão tem preços diferentes consoante o idioma?

Para que idiomas traduzem?

Precisa de serviços de edição ou revisão?

Mal podemos esperar para começar a nossa colaboração!

Solicitar edição ou revisão

Estudos de caso

Localizámos mais de 1500 projetos e produzimos mais de 1000 vídeos. Vamos fazer algo especial para si também!

Tradução de guias e materiais GitHub
  • Cliente: GitHub
  • Serviços: Tradução, revisão
  • Idiomas: Japonês
  • Volume: 80.000 palavras e a aumentar
Localização de Next Stop
  • Serviços: localização, revisão
  • Desenvolvedor/Editor: Ladia Group
  • Idiomas: Francês, alemão, inglês, japonês
  • Volume: 7500 palavras
Localização do jogo Goat Simulator
  • Serviços: Localização contínua, revisão, teste de qualidade linguística
  • Desenvolvedor/Editor: Coffee Stain Studios
  • Idiomas: Chinês simplificado, chinês do Taiwan, francês, alemão, italiano e mais 8
  • Volume: 35 000 palavras
Revisão do texto do jogo Clash of Kings
  • Serviços: Revisão, edição
  • Desenvolvedor/Editor: Elex Tech
  • Idiomas: Inglês
  • Volume: 25 000 palavras
Mais informações