Локалізація рекламних матеріалів

Локалізуйте маркетингові комунікації, щоб збільшити кількість конверсій і здобути довіру міжнародної аудиторії. Підкорюйте нові ринки без локальної команди маркетологів!

  • Понад 120 мов
  • Професійні лінгвісти – носії мови
  • Платформа, API та інтеграції
Зв’язатися з нами Перекласти за допомогою Nitro
localization_marketing-1

Як ми можемо локалізувати ваш маркетинговий контент?

Локалізація: послуга повного циклу

Ми рекомендуємо вибрати цей варіант, якщо у вас є великий проєкт і, можливо, план його регулярного оновлення.

  • Лише професійні лінгвісти – носії мови
  • Процес локалізації в хмарі
  • Окремий менеджер проєкту
  • Персоналізовані інтеграції на вимогу
Отримати пропозицію

Nitro: швидкий і якісний переклад

Nitro вам підійде, якщо вам потрібен онлайн-переклад або коректура, але ви маєте всього кілька годин і не хочете залучати посередників.

  • Лише професійні лінгвісти – носії мови
  • Платформа із самообслуговуванням
  • Швидке виконання: 2–24 год
  • Без щомісячних зборів – ви платите лише за переклад
Перекласти через Nitro

Nitro API: прискорене оновлення

Автоматизуйте весь процес локалізації контенту й отримуйте перекладені рядки безпосередньо у своїй системі CMS через наш інтерфейс Nitro API.

  • Лише професійні лінгвісти – носії мови
  • Швидке виконання: 2–24 год
  • Автоматичне доставлення перекладу
  • Без щомісячних зборів – ви платите лише за переклад
Отримати API для перекладу

Чому Alconost – найкращий партнер із маркетингової локалізації?

Ми надаємо послуги маркетингової локалізації, враховуючи всі вимоги вашого проєкту

Бездоганна якість перекладу

Професійні перекладачі – носії мови, окремі менеджери проєкту, інтеграція глосаріїв і пам’яті перекладів

Відповідна спеціалізація

Креативний підхід, досвід у галузі маркетингу та інших пов’язаних сферах, розуміння вимог до маркетингових текстів

Персоналізований підхід

Зручні платформи для перекладу та варіанти автоматизації для різних типів маркетингових проєктів

Переклад у контексті

Співпраця в хмарі з перекладачами й обмін коментарями та інформацією про контекст

Замовити локалізацію Швидкий переклад онлайн

Найпопулярніші проєкти локалізації реклами

Ми локалізуємо всі види маркетингового контенту незалежно від виду бізнесу, обсягу замовлення або його терміновості. Нижче наведено типові запити на локалізацію реклами, які ми отримуємо.

Локалізація PPC-кампаній і реклами в соціальних мережах

Локалізуйте рекламу, щоб ваш заклик до цільової аудиторії звучав природно. Масштабуйте свої багатомовні рекламні кампанії, не залучаючи місцевих маркетологів. Автоматизуйте переклад за допомогою нашого інтерфейсу API для професійного перекладу.

Локалізація сторінок продукту, відгуків користувачів і ключових слів

Перекладайте тексти й відгуки для продуктів різними мовами. Оптимізуйте локалізацію ASO. Виходьте на нові ринки без зайвих витрат. Автоматизуйте переклад з нашим інтерфейсом API для професійного перекладу.

Локалізація дописів у блогах і цифрового контенту

Перекладайте наповнення вебсайту, дописи в соціальних мережах, статті й презентації. Підвищте ефективність просування багатомовного контенту без місцевих маркетологів. Отримуйте переклади безпосередньо у своїй системі CMS.

Локалізація електронних листів, повідомлень і сповіщень

Перекладайте електронні листи й сповіщення, щоб розмовляти з клієнтами однією мовою. Локалізуйте свої повідомлення, щоб підвищити лояльність користувачів і ефективність електронних розсилок.

Локалізація відеооголошень

Локалізуйте текст відеореклами, підписи й субтитри, а також замовте дубляж або озвучення професійними акторами. Здобувайте лояльність клієнтів за допомогою відеомаркетингу.

Переклад інших рекламних матеріалів

Локалізуйте презентації, листівки, брошури та інші рекламні матеріали. Звертайтеся до клієнтів їхньою мовою і здобувайте їхню лояльність завдяки багатомовним рекламним кампаніям.

Замовити переклад

Поширені запитання

Як працює автоматизація перекладу за допомогою API?

Хто ваші перекладачі, як ви їх вибираєте і як контролюєте якість роботи?

Ви надаєте послуги коректури?

На яких платформах для перекладу й локалізації ви працюєте?

Потрібна допомога з маркетинговою локалізацією або перекладом?

Розкажіть нам про свій проєкт