Translation quality

At Alconost you can order translations with subsequent editing by a second specialist as well as translations performed by just one translator. The table below will help you understand the differences between a simple translation and a translation with editing.

Translation only Translation and editing
Objective
Receive a good translation on a limited budget Receive a superior quality translation
Purpose
  • Translation of internal documents
  • Translation of software strings for indie developers and start-up companies with limited budgets
  • Translation of small updates
  • Projects for which the client company is prepared to provide its own editors

Translation of materials for end users:

  • Product translation
  • Translation of marketing materials
  • Translation of reference documentation
  • Translation of license agreements
Translation and localization process

Included services:

  • Translation

Included services:

  • Translation
  • Editing by a second specialist
Compliance with standards
Process complies with the ISO 9001 standard Process complies with the ISO 9001 standard
Quality complies with the EN 15038 standard

Linguistic quality testing — pricing

Rates are shown in US $ per hour of work by a professional tester


We help companies take their products to the global market by localizing applications, games, websites, translating texts and making promo videos. We’d be happy to get a chance to work with you!

Request a quote