back-arrow-iconВернуться к блогу

Alconost+Crowdin для Bandsintown: перевод самого популярного приложения для поиска концертов

bandsintown

Bandsintown Concerts — самое популярное мобильное приложение для поиска концертов: первое по рейтингу в своей категории в AppStore и по скачиваниям — в Google Play. В обзорах его, как правило, называют самым полным и универсальным решением. С его помощью можно узнать, какие концерты состоятся в указанном городе и его окрестностях, купить билеты, рассказать о концертах друзьям, следить за турами музыкантов. Все это с уведомлениями, интеграцией со всеми социальными сетями и адаптацией к личным предпочтениям.

Начав в 2011 году с удобных инструментов для продвижения музыкантов в соцсетях, за пять лет Bandsintown доросли до 30 миллионов зарегистрированных пользователей. Задумались о выходе на новые рынки и обратились к нам за локализацией.

bandsintown-image-1

Создатели Bandsintown (США) нашли нас через Crowdin. На платформе Crowdin Alconost выполняет многие проекты по безболезненной локализации.

В июне 2016 года мы перевели приложение Bandsintown Concerts для iOS и Android с английского языка на французский и испанский. В сентябре — еще на немецкий, итальянский, португальский и японский языки. Кроме того, для Bandsintown мы переводим маркетинговые материалы, почтовые рассылки и обновления.

Работу мы выполняли в Crowdin, где создана оптимальная среда и для качественного перевода, и для управления масштабной локализацией. Менеджеры Alconost помогли коллегам из Bandsintown разобраться с тонкой настройкой платформы, и проект получился комфортным для всех.

«Нам пришлось переосмыслить процесс разработки с учетом постоянной локализации, но это того стоило, ведь мы уже начали выходить на эти новые рынки. Спасибо огромное за то, что помогли нам вырасти.»

Джесси Риджвей

Ведущий разработчик проекта Bandsintown

Нужна локализация? Обращайтесь!

Связаться с нами

Related articles

Популярные статьи

Комплексное руководство по локализации приложений и программного обеспечения в области здравоохранения и фитнеса

Локализация приложений

10 мин. на чтение

Как 7-кратное увеличение конверсий изменило подход к маркетинговой локализации

Создание видеороликов

Озвучка

9 мин. на чтение

Ваше программное обеспечение готово к локализации? Не забудьте про интернационализацию

5 мин. на чтение

Последние статьи

На какие языки стоит перевести игру в 2021: обзор от Alconost

Локализация игр

Nitro

8 мин. на чтение

Локализация интернет-магазина Cinta Punto на 7 языков

Глобальные рынки

Nitro

3 мин. на чтение

Локализация 2 мобильных игр для Full HP на 12 языков

Локализация игр

Nitro

5 мин. на чтение

Наши клиенты

С 2004 года более 3 000 компаний доверили нам свои проекты. Мы помогли им решить амбициозные задачи; хотим помочь вам тем же. Обращайтесь!

Microsoft
Paradox Interactive
Under Armour
JetBrains
2checkout
TikTok
EPAM
Oracle
tinyBuild
OnePlus
Viber
Hewlett Packard
PeopleDoc
Warner Brothers
Muse group
Keenetic
Petcube
Zyxel
Planner 5D
Sumsub
Parimatch
neybox
Apptweak
Vizor
Itdesign
King_bird
Sana
Sufio
Veriff
Nevosoft
App in the Air
Reaction Games
B4T Games
DocuWare
Tonsser
Red Panda Labs
EWA
Edkon Games
Odinsoft Inc.
Mystery Tag
Transporeon
Discourse
Speakap
Soundiiz
PosterMyWall
Character-Bank
Ricoh
Nihon
Hakali
S-game
Deus Craft
Eidolon
2Solar
Faceapp
Softline
Xsolla
Webmoney
Bitrix24
Yandex
MAPS.ME
Kaspersky
Aviasales
Itransition
Cryomed
Adriatic Marinas
Minto
Weestep
Alfacash
BamBoo
Alvadi
Kisa Phone
Promwad
King servers
Infatica
Ethplorer
Alfa Coins
Dhound
Boat rental d.o.o.
Solveig Multimedia
Spin Backup
East Imperial Soft
Conf.app
Aktiia
Tovie AI
HUB Parking
Vigr Games
InterSystems
Circuit
Adizes Institute
24 Hour Home Care
Onrizon Social Games
QS Solutions
Sportplus
Active Map
Aviloo
Beesender
Choco
Driivz
Mister_morris_games
Mod_io
Onde
Playwing
Soma
My-signature
Gentler-streak
Best-change
Soltec-health
Unni
Lexilizeflashcards
Enjoy-gaming
Dople
Good-crypto

У вас есть проект?

Расскажите, какие задачи по локализации стоят перед вами. А мы предложим решение и рассчитаем стоимость.

Заполнить форму

Забронировать звонок
Чем мы можем помочь?*
Мне нужно перевести приложение на 40 языков (список прилагаю) и настроить локализацию последующих апдейтов.
Обязательное поле
Загрузите файлы
Обязательное поле
Пожалуйста, введите корректный адрес эл. почты
Пожалуйста, введите корректный номер телефона
Обязательное поле
Обязательное поле

form-success-cat

Мяу!

Спасибо! Мы свяжемся с вами в ближайшее время для уточнения деталей!

form-success-cat

Мяу!

Что-то пошло не так...