Что делаем
Локализация программ и продуктов
Локализация приложений и софта
Локализация игр
Локализация рекламы и маркетинга
Региональное SEO, реклама, SMM
Локализация сайтов
Локализация Wordpress
Локализационное тестирование и QA
Культурно-лингвистический анализ
Компьютерная вёрстка
Услуги перевода
Быстрый перевод от профессионалов
Профессиональные переводы по запросу, API
Вычитка и редактирование
Перевод аудио и видео
Управление локализацией
Планирование проектов и консультирование
Ценообразование, график, рабочие процессы
Непрерывная локализация
Оценка качества перевода (TQI)
Инжиниринг для локализации
Создание глоссариев и стайлгайдов
Глоссарии, память перевода, руководства по стилю (стайлгайды)
Управление поставщиками
Настройка гибкой локализации
Language Operations (LangOps)
ИИ
Рабочие процессы локализации с применением ИИ
MTPE, сырой МТ, APE, индивидуальные процессы
Контроль качества перевода с помощью ИИ
Оценка машинного перевода, ИИ-контроль качества
Индивидуальная настройка и автоматизация с ИИ
Создание запросов, настройка LLM и развертывание
Лингвистическая разметка данных
Настраиваемые языковые наборы данных, аннотация текста, разметка речи и аудио
Для кого
По индустриям
IT и программы
SaaS, ERP, HRM, CRM
Мобильные приложения
Игры
Игры
Цифровой маркетинг и реклама
Поддержка клиентов
CRM, Helpdesk, Zendesk, Intercom
Онлайн- и розничная торговля
Shopify, Ecwid, WooCommerce и т. д.
Электронное обучение и образование
Moodle
Естественные науки
Медицина
Медиа и развлечения
Телекоммуникации
eSIM
Финансы и банковские услуги
Финтех, криптовалюты
Юриспруденция
Производство
Туризм и гостиничный бизнес
По ролям
Продуктовые команды
Технический директор, продакт-менеджер, менеджер поддержки, UI/UX- и технический копирайтер
Маркетинговые команды
Директор по маркетингу, менеджер по маркетингу, директор по развитию
Разработчики и издатели игр
Игровой продюсер, UA-менеджер, директор издательства
Контент и локализация
Глава локализации, менеджер по работе с поставщиками, руководитель отдела контента
Команда цифрового обучения
Руководитель курса, менеджер учебного контента
Лидеры электронной коммерции
Руководитель отдела контента
Команды по медиапроизводству
Менеджер по производству видео, директор мультимедийного направления
По типу контента
Интерфейс пользователя и путь клиента
Строки приложения
Техническая документация
Документация для разработчиков, руководства, документация как код
Маркетинг и коммуникации
Публикации в блогах, рекламный контент, соцсети, целевые страницы
Поддержка и база знаний
Статьи поддержки, руководства, вопросы и ответы
Обучение и развитие
Онлайн-курсы, учебные материалы
Медиа и развлечения
Субтитры для видео, озвучка, дубляж
Суперсилы
Инжиниринг для локализации
Интеграция с ИИ/LLM/NMT
Многоагентные системы, оценка производительности, последующее обучение
Настройка непрерывной локализации (CI/CD)
Пользовательские интеграции и рабочие процессы
API для профессионального перевода
Управление языковыми ресурсами
Глоссарии и терминология
Извлечение терминов, управление терминами, согласованность
Память переводов
Создание, очистка, обслуживание, перенос
Платформы локализации
Crowdin
Платформа непрерывной локализации, предпочитаемая Alconost
Tolgee
Nitro Translate
Легкий сервис профессионального перевода и локализации по запросу
SmartCAT
Lokalise
XTM
Phrase
GitLocalize
Бесплатная платформа локализация для GitHub
Memsource
MemoQ
Руководство по выбору платформы
Интеграции и коннекторы
Wordpress
WPML
Git
GitHub, Gitlab
Shopify
Zendesk
Moodle
Нужен коннектор?
Свяжитесь с нами
О нас
У вас есть проект?
Расскажите нам о нем подробнее. А мы вернемся с решением и расчетом стоимости.
Заполнить форму
Ищете работу? Подайте заявку здесь!
Мяу!
Спасибо! Мы свяжемся с вами в ближайшее время для уточнения деталей!
Мяу!
Что-то пошло не так...