korean-talk-iconkorean-phone-icon

LangOps는 다국어 성장을 위한 운영 프레임워크입니다

자동화된 워크플로, AI 품질 검사, 번역 운영을 관리하는 전문 언어 전문가를 통해 다국어 콘텐츠를 더 빠르게 제공하세요.

견적 문의 자주 하는 질문으로 이동
main

기업이 LangOps를 선택하는 이유

글로벌 확장은 종종 단절된 팀, 일관성 없는 도구, 비효율적인 현지화 워크플로 때문에 정체됩니다.

전략, 자동화, 언어 전문성을 하나의 통합 시스템으로 결합하여 이 문제를 해결하는 방법을 소개합니다.

img-1

운영 효율성

더 빠르고 예측 가능한 제공을 위한 간소화된 프로세스입니다.

  • 더 빠른 납기

    최적화된 워크플로를 통해 표준 프로젝트 일정보다 꾸준히 빠르게 완료합니다.

  • 최적화된 비용

    스마트한 자산 재사용과 유연한 서비스 등급으로 번역 비용을 최대 70%까지 절감합니다

img-2

전략적 성장

비즈니스 목표에 부합하는 현지화입니다.

  • 더 나은 전략적 의사 결정

    전략적 계획은 낭비를 방지하고 운영을 간소화하며 ROI를 극대화합니다.

  • 더 강력한 콘텐츠 관리

    비용을 절감하고 품질을 향상시키기 위해 다국어 콘텐츠를 준비, 구성 및 정렬하도록 돕습니다.

img-3

기술 및 혁신

미래에 대비한 현지화를 위한 AI, 자동화 및 통합입니다.

  • 기술 기반 성장

    자동화, AI 통합 및 맞춤형 솔루션으로 효율성과 결과물을 향상시킵니다.

  • 전문적인 AI 구현

    LLM 맞춤화부터 고급 AI 통합까지, 기술적인 전문 지식을 대신 해결해 드립니다.

LangOps가 제공하는 것

고객 후기

Alconost가 확장 가능한 LangOps 생태계를 구축하는 방법

숙련된 언어 전문가와 기술 전문가로 구성된 저희 팀은 현지화 프로세스를 효율적이고 확장 가능하게 만들고, 비용을 절감하며, 고객의 요구에 맞게 워크플로를 맞춤화하는 방법을 알고 있습니다.

img-1

확장 가능한 콘텐츠 전략

효율적인 다국어 성장을 위한 기반을 마련합니다.

원활하고 대규모의 현지화를 위해 콘텐츠를 준비, 구성 및 최적화하도록 돕습니다.

  • 번역 전 콘텐츠 최적화

  • 언어 자산 개발 및 유지보수

  • MTPE에 적합한 콘텐츠를 위한 팀 교육

  • 콘텐츠 도구, 저장소 및 워크플로를 위한 모범 사례

  • 언어 전문가 및 업계 전문가의 전문 피드백

img-2

비용 최적화

품질 저하 없이 ROI를 극대화합니다.

현지화 예산으로 최대의 가치를 얻을 수 있도록 유연한 솔루션을 제공합니다.

  • AI 기반 번역으로 목적에 맞는 품질 제공

  • 최소한의 비용으로 시장 테스트

  • 더 높은 할인을 위한 TM(번역 메모리) 최적화

  • AI 번역 콘텐츠의 품질 기반 라우팅

  • 미래 비용을 방지하기 위한 국제화 전략

img-3

기술 주도 솔루션

자신 있게 자동화, 통합 및 확장하세요.

엔지니어와 현지화 전문가가 모든 기술적인 측면을 처리하여 워크플로를 빠르고 정확하며 측정 가능하게 유지합니다.

  • 반복적인 작업의 자동화

  • AI 모델의 통합 및 미세 조정

  • AI 생성 번역의 자동화된 포스트에디팅 및 평가

  • 틈새 플랫폼을 위한 맞춤형 통합

  • 다국어 데이터 주석

LangOps를 지원하는 기술

img-1

TMS, CMS, 마케팅 플랫폼을 위한 맞춤형 커넥터: Contentful, WordPress, HubSpot 및 15개 이상의 기타 플랫폼

img-2

AI 기반 번역, 포스트에디팅 및 평가: GPT-4, Claude 및 맞춤형 기계 번역 엔진 통합

img-3

콘텐츠 핸드오프 및 QA를 위한 자동화 스크립트

인증된 품질 및 데이터 보안

저희 프로세스는 국제 인증을 통해 인정받았으며, 모든 언어에 걸쳐 번역 품질, 데이터 보안 및 일관된 결과를 보장합니다.

iso-1

ISO 9001:2015

품질 경영 시스템

iso-2

ISO 17100:2015

번역 서비스 제공자(TSP)에 대한 요구 사항

iso-3

ISO 18587:2017

번역 서비스 – 기계 번역 결과물 포스트에디팅 요구 사항

cat

LangOps 생태계를 함께 구축해 보세요

문의하기

자주 하는 질문

LangOps는 무엇의 약자인가요?

LangOps는 언어 운영(Language Operations)의 약자로, 번역 및 다국어 콘텐츠를 관리하고 최적화하기 위한 전략적 접근 방식입니다.

인간의 전문성과 올바른 도구 및 기술을 결합하여 더 빠른 출시 시간, 최적화된 비용, 감소된 수작업, 대규모에서의 안정적인 품질로 국제 성장을 보다 효율적으로 이끌어냅니다.

20년의 경험과 3,000건 이상의 현지화 프로젝트를 바탕으로, 도구 및 플랫폼에 대한 팀 컨설팅, 콘텐츠 최적화 및 저장, 새로운 시장 테스트 지원과 같은 부가 가치 서비스를 제공합니다.

번역 전 콘텐츠 최적화란 무엇인가요?

번역 전 콘텐츠 최적화는 특히 MTPE(기계 번역 포스트에디팅)를 사용할 때 소스 콘텐츠를 개선하여 더 높은 번역 품질과 더 낮은 비용을 제공하는 것을 의미합니다.

소스 텍스트에서 정확히 무엇을 개선할 수 있나요?

  • 콘텐츠 프로파일링: 세그먼트에 카테고리를 추가하여 AI 모델이 각 콘텐츠 유형에 맞는 적절한 톤앤매너를 적용하도록 안내합니다.
  • MTPE 친화적인 언어: AI 번역을 더 빠르고, 저렴하며, 정확하게 만들기 위해 표현을 단순화합니다.
  • 문화 및 언어적 개선: 원어민 언어 전문가의 권장 사항을 통해 문화적 뉘앙스를 해결하고 각 잠재고객에 맞게 브랜드 메시지를 다듬습니다.
  • 국제화 준비: 여러 시장에 맞게 콘텐츠를 조정할 수 있도록 준비합니다.

국제화가 미래 비용을 줄이는 데 어떻게 도움이 되나요?

개발 프로세스에 국제화를 통합하면 나중에 큰 엔지니어링 변경 없이도 제품이나 서비스를 다른 언어와 지역에 맞게 조정할 수 있습니다.

이 단계를 건너뛰면 비용이 많이 드는 코드 재작성, 좋지 않은 사용자 경험, 출시 지연으로 이어지는 경우가 많습니다. 저희는 이러한 문제를 예방하는 방법을 알고 있으며, 기꺼이 그 방법을 보여 드리겠습니다.

언어 자산 유지보수에는 무엇이 포함되나요?

  • 오래되거나 일관성 없는 항목을 제거하기 위해 번역 메모리 정리
  • 모호하거나 충돌하는 용어에 대한 용어집 확인
  • 명확성과 정확성을 위해 용어집 정의 업데이트
  • 필요에 따라 새로운 용어 제안

또한 용어집, 스타일 가이드 및 가이드라인을 처음부터 만들고 정기적으로 업데이트하도록 도울 수 있습니다.

LangOps는 무엇의 약자인가요?

품질 기반 라우팅은 AI가 생성한 번역을 자동으로 평가하고 포스트에디팅하여 납기를 단축하고 포스트에디팅 비용을 최적화하는 프로세스입니다.

각 세그먼트의 품질은 자동화된 도구를 사용하여 평가됩니다. 승인되지 않은 문자열만 언어 전문가에게 전송되어 사람이 포스트에디팅을 진행하므로 시간과 예산을 모두 절약할 수 있습니다.

저희 전담 페이지에서 맞춤형 AI 워크플로 및 자동화된 번역 솔루션에 대해 자세히 알아보세요.

다국어 데이터 주석이란 무엇인가요?

데이터 주석 또는 데이터 레이블링은 원시 데이터에 의미 있는 레이블을 추가하여 컨텍스트를 부여하는 것을 의미합니다. 다국어 데이터 주석은 모델이 언어적 뉘앙스를 더 잘 이해하도록 도와 AI 생성 번역의 정확성과 전반적인 품질을 향상시킵니다.

여기에서 데이터 레이블링 서비스에 대해 자세히 알아보세요.

글로벌 전략을 지원하는 기타 서비스

글로벌 시장으로 진출할 때 현지화, 기술 및 콘텐츠 관리 컨설팅 외에 다른 서비스가 필요할 수 있습니다.

img-1

멀티미디어 현지화 서비스

120개 이상의 언어로 오디오 및 비디오 콘텐츠의 문화적, 언어적 각색

자세히 알아보기
img-2

다국어 마케팅

광고, 랜딩 페이지, 소셜 미디어 캠페인 현지화 및 SEO, ASO 최적화를 통해 비즈니스 가시성을 높이세요.

자세히 알아보기

프로젝트에 대해 말씀해 주세요

무료 견적을 받으시려면 양식을 작성해 주세요. 24시간 내 응답 보장 • 약정 필요 없음

양식 작성

전화 상담 예약
어떤 도움이 필요하신가요?*
40개국 언어로 앱을 현지화하고 싶습니다. 그리고 지속적인 업데이트를 해야 하는데 이 부분에 대한 도움이 필요합니다.
이 필드는 필수 입력란입니다
파일 업로드
이 필드는 필수 입력란입니다
유효한 이메일 주소를 입력해 주세요
유효한 전화번호를 입력해 주세요
이 필드는 필수 입력란입니다
이 필드는 필수 입력란입니다

form-success-cat

야옹!

감사합니다! 요청을 처리 중이며, 최대한 신속히 연락을 드리겠습니다!

form-success-cat

야옹!

오류가 발생했습니다...

g2g2-rating
Read our 153 reviews
clutchclutch-rating
4.8 (20 Reviews)
trustpilottrustpilot-rating
4.2 (17 Reviews)
inc-5000
iso
9001:2015 17100:2015 18587-2017
slator
gala
Globalization and Localization Association
ata
American Translators Association