korean-talk-iconkorean-phone-icon
back-arrow-icon블로그로 돌아가기

Localization of the Clue mobile app and updates in nine languages

index-1

Clue is an app for tracking menstrual cycles that is available on iPhone and Android.

Clue stands out among the hundreds of other dedicated mobile apps not only thanks to its design (which foregoes the typical pink theme), but also its functionality:

  • Useful personal diary: beyond allowing you to record the start of your cycle, the app allows you to note additional information about how you feel, including your mood, so that you can find out more about your body;
  • High prediction accuracy: the program uses data about each cycle to continuously improve the accuracy of its predictions about when the next cycle will begin, PMS, and the days on which you are most likely to become pregnant. Prediction can be even further refined using the additional data that is entered from the personal diary;
  • Convenient notifications: so that the beginning of your cycle will not take you by surprise, you will be able to take contraceptives on time, or, if you are trying to get pregnant, so that you do not miss the most favorable days for conceiving;
  • An abundance of simple and relevant background information; if you wonder why all the app's functionality is useful, Clue would be be happy to explain everything: its explanations are more understandable than scientific articles and more concise than Wikipedia.

In general, the product turned out to be so good and became so popular that it would have been unfair to restrict users to only the English-language version.

Clue had worked with Crowdin in the past. It had come to fully appreciate the convenience of the multipurpose cloud platform. That is where they met Alconost, which offered specialized localization solutions.

The project was complicated: it involved a narrow range of subject-specific terminology, scientific fact checking, and the need to maintain the app's simplicity and ease of presentation, including when the app is updated. Alconost accepted the challenge, inviting only those translators to work on project with knowledge of the subject area and experience in app localization for each language.

Alconost first localized the app into French. Clue checked the quality of Alconost's translations with a third party. After they received confirmation that the work was high quality, they launched a full-scale localization project using the Alconost + Crowdin platform.

Alconost's task was to quickly localize the app as well as to translate any subsequent updates into the following 9 languages:

  • French
  • Danish
  • German
  • Spanish
  • Italian
  • Brazilian Portuguese
  • + 3 additional languages that are yet to be announced.

In addition to a team of competent translators, a team of qualified editors has also been working on the project. They have been ensuring that the localization of the app into each of the languages is performed to quality standards.

It is thanks to the capabilities of the Crowdin platform that it has been possible to perform the translations simultaneously and rapidly:

  • The rapid notifications, which inform translators when there are new strings to translate, save a lot of time, making it easy to allocate work between project managers, translators, and editors;
  • A glossary of terms that can be conveniently integrated into the translator workspace. It helps to avoid wasting efforts on harmonizing terminology and maintaining the consistency of translations;
  • App screenshots, which Clue provided with each assignment of new lines. These helped the translators to quickly grasp the context without having to waste time installing the app on their devices, searching the Internet for screenshots, or asking the project manager questions.

We, the team here at Alconost, are delighted to be participating on this project, which does a lot to help women in their everyday lives and certainly makes the world a better place. We wish the product the best of success!

«The ability to order services from Alconost on the Crowdin platform allows us to localize strings as major updates for our application are released, because I'm confident of the quality and reliability of the translations. I appreciate how contactable your team is, both in terms of the entire process and the specific solutions for localization.»

Liza

Chief marketing specialist at Clue

Do you need localization?

문의하기

Related articles

인기 글

건강, 피트니스 앱 및 소프트웨어 현지화를 위한 종합 가이드

앱 현지화

10 분 전 읽음

7배의 전환율 상승 사례로 배우는 마케팅 현지화 전략

영상 제작

보이스오버

9 분 전 읽음

소프트웨어 현지화를 위해 놓치지 말아야 할 국제화 과정

5 분 전 읽음

최근 글

Bitrix24를 위한 다국어 음성 응답

보이스오버

3 분 전 읽음

Alconost + Crowdin: Clash of Kings 영어 현지화 지원

2 분 전 읽음

2가지 언어로 DreamCommerce 현지화 및 지속적 언어 지원

성공 스토리

2 분 전 읽음

의뢰하고 싶은 프로젝트가 있으신가요?

자세한 내용을 말씀해 주시면 솔루션과 견적 금액을 안내해 드리겠습니다.

양식 작성

전화 상담 예약
어떤 도움이 필요하신가요?*
40개국 언어로 앱을 현지화하고 싶습니다. 그리고 지속적인 업데이트를 해야 하는데 이 부분에 대한 도움이 필요합니다.
이 필드는 필수 입력란입니다
파일 업로드
이 필드는 필수 입력란입니다
유효한 이메일 주소를 입력해 주세요
유효한 전화번호를 입력해 주세요
이 필드는 필수 입력란입니다
이 필드는 필수 입력란입니다

form-success-cat

야옹!

감사합니다! 요청을 처리 중이며, 최대한 신속히 연락을 드리겠습니다!

form-success-cat

야옹!

오류가 발생했습니다...