문화적 분석:
출시 전에 현지인의 생각을 알아보세요
새로운 시장에 콘텐츠를 공개하기 전에 현지 반응을 미리 파악하세요. 현지 검토자가 귀사의 계획을 검토하고 어떤 점이 적절하고 어떤 점이 부적절한지, 그리고 그 이유는 무엇인지 알려드립니다.
문화적 분석이 중요한 이유
잠재고객보다 먼저 문제를 파악하세요
출시 전에 문화적 실수, 불쾌감을 주는 이미지, 부적절한 이름을 파악하세요
운에 맡기지 말고 자신 있게 출시하세요
정확한 번역을 넘어 새로운 시장에서 문화적으로 콘텐츠가 통하는지 확인하세요
비용을 절약하고 평판을 보호하세요
출시 후 손실을 관리하는 것보다 출시 전 콘텐츠를 수정하는 것이 비용이 적게 듭니다
시장별 통찰력을 얻으세요
대상 시장('중국어 사용 지역'뿐만 아니라 대만)에 실제로 거주하는 사람들로부터 피드백을 받으세요
실화: 단어 하나가 모든 것을 바꿀 때
영어와 캐나다 프랑스어가 사용되는 캐나다에서 출시를 앞둔 앱이 있었습니다. 영어로는 앱 이름이 전문적이고 중립적으로 들렸습니다. 캐나다 프랑스어에서는요? 저속한 길거리 속어였습니다! 한 번의 검토로 막대한 비용이 드는 실수를 막을 수 있었습니다.
문화적 분석이 필수적인 시장
중동
종교 및 문화적 규범은 노골적인 콘텐츠, 주류 및 도박 관련 언급을 제한합니다. 단정하게 옷을 입은 여성의 묘사는 허용되지만, 노출이 심한 복장은 민감한 사안입니다. 마케팅 톤과 시각 자료는 현지 선호도에 따라 다를 수 있습니다.
중국
영토 및 역사적 언급에 대한 정치적 민감성으로 인해 신중한 검토가 필요합니다. 의무적인 규제 준수를 위해서는 모든 콘텐츠에 대한 전문가의 문화적 분석과 함께 독특한 현지 디지털 생태계에 대한 전략적 적응이 요구됩니다.
일본
퍼블리시티권은 유명인의 초상을 무단으로 상업적으로 사용하는 것을 금지합니다. 시각적 계층 구조와 텍스트 밀도에 대한 기대치가 서구 시장과 다릅니다. 역사적/문화적 언급에는 정확성이 요구됩니다. 적절한 경칭 사용이 필요합니다.
동남아시아
종교적 상징과 복장은 신중하게 다루어야 합니다. 라마단과 같은 종교 행사는 무슬림이 다수인 지역에서 마케팅 시기와 이미지에 영향을 미칩니다. 하리 라야, 춘절, 디파발리와 같은 축제 시기는 시장별 달력 인식이 필요하며 브랜드 메시징에 영향을 미칩니다.
퀘벡
프랑스와는 다른 언어적, 문화적 정체성을 가집니다. 특정 속어와 구어체를 사용합니다. 유럽 프랑스어와 크게 다를 수 있는 독특한 어휘, 구두법 규칙 및 참조가 사용됩니다.
인도
힌두교, 이슬람교, 시크교, 기독교 등 종교적 다양성은 이미지, 식단 제한(소고기/돼지고기), 축제 시기에 영향을 미칩니다. 힌디어, 타밀어, 텔루구어, 벵골어, 마라티어와 같은 지역 언어는 각각 콘텐츠 현지화에 영향을 미치는 고유한 문화적 맥락을 지니고 있습니다.
대한민국
사회적 위계질서는 언어의 격식과 나이에 따른 호칭에 영향을 미칩니다. 세대마다 언어와 문화적 기대치가 다르므로 각 연령대에 맞는 어조와 메시지가 필요합니다. 시각적 미학과 미의 기준이 서구 시장과 다릅니다.
브라질
유럽 포르투갈어는 브라질 사용자에게 부자연스럽게 들릴 수 있습니다. 카니발, 축구, 현지 유명인에 대한 언급을 포함한 속어와 문화는 주와 도시마다 크게 다릅니다.
콘텐츠 검토 방식
경로 선택: 종합 감사 또는 빠른 답변
포괄적인 문화 검토가 필요한 경우
- 출시할 제품과 우려되는 시장에 대해 알려주세요.
- 해당 시장의 현지 검토자를 배정합니다.
- 콘텐츠를 검토하고 잠재적인 문제를 지적합니다.
- 문제점과 다음 단계를 요약한 보고서를 받게 됩니다.
추정이 아닌 실제 현지 지식을 바탕으로 한 상세한 결과, 권장 사항이 담긴 종합 보고서를 통해 안심할 수 있습니다.
특정 질문이 있는 경우
- 콘텐츠와 함께 구체적인 우려 사항을 보내주세요.
- 해당 질문에 정확히 답변할 수 있는 현지 시장 전문가를 배정합니다.
- 현지 지식을 바탕으로 구체적인 답변을 제공합니다.
- 질문에 대한 명확한 답변을 받게 됩니다.
대상 시장에 거주하는 전문가로부터 명확하고 실행 가능한 답변을 받습니다. 일반적인 조언이 아닌, 귀하의 우려 사항에 대한 구체적인 지침을 제공합니다.
두 경우 모두 콘텐츠가 공개되기 전에 현지 전문가로부터 지역별 통찰력을 얻게 됩니다.
Alconost의 문화 분석을 신뢰할 수 있는 이유
귀사의 시장을 위한 현지 전문가
저희는 단순히 '프랑스어 사용자'를 찾는 것이 아닙니다. 대상 시장이 퀘벡이라면 퀘벡 출신 전문가를 고용합니다.
귀사의 산업 분야에 대한 이해
저희 전문가들은 게임, SaaS, 이커머스, 핀테크 및 25개 이상의 기타 산업에 대한 깊은 지식을 보유하고 있습니다.
합리적인 예산
하나의 시장과 하나의 우려 사항으로 시작하세요. 종합적인 감사로 확장할 수 있습니다. 시간제 컨설팅 모델은 모든 예산에 적합합니다.
120개 이상 언어로 현지화를 제공하는 팀
저희는 수년간 기업의 글로벌 진출을 지원해 왔습니다. 문화 분석은 그 전문성의 연장선에 있습니다.
고객의 우려 사항을 진지하게 다룹니다
아무리 작은 질문이라도 괜찮습니다. 저희는 작은 일이 큰 문제가 될 수 있음을 이해합니다.
신속한 답변
대부분의 문화 분석은 범위와 시장 수에 따라 일주일 이내에 완료됩니다.
품질을 중요하게 생각하며, 이를 인증받았습니다
ISO 9001:2015
품질 경영 시스템 요구 사항
ISO 17100:2015
번역 서비스 요구 사항
출시 전에 발견한 문제 사례
앱 개발자
앱 이름이 퀘벡 속어로 차마 입에 담을 수 없는 용어인 것으로 밝혀졌습니다. 문화 분석 중에 발견하여 재앙적인 프랑스계 캐나다 출시를 막았습니다.
핀테크 회사
의례적인 희생이 포함된 축제 기간 동안 말레이시아 시장을 위해 이미지를 검토했습니다. 저희는 동물 묘사가 현지 정서에 불쾌감을 주지 않는지 확인했습니다.
건강 및 웰니스 앱
정숙 규범에 따라 시장별로 임신 이미지를 조정했습니다. 유럽은 배를 드러내고, 아랍 지역은 가리고, 한국/일본은 만화 캐릭터를 사용했습니다.
게임 회사
크리스마스를 널리 기념하지 않는 시장을 위해 휴일 이벤트를 조정했습니다. 튀르키예에서는 블랙 프라이데이 행사를 화이트 프라이데이로 변경했습니다. 아랍어와 일본어에 대한 글꼴 호환성을 확인했습니다. 일본에서 인지도 있는 인물과의 법적 문제를 피하기 위해 캐릭터 이름을 변경했습니다.
이커머스 플랫폼
아시아 시장을 위한 광고 비주얼을 검토했습니다. 상세한 분석을 통해 문화적 관련성과 현지 공감대를 확인하여 이미지가 현지 쇼핑 행동과 시각적 선호도에 부합하도록 했습니다.
소프트웨어 회사
여러 대상 시장에서 제품 이름의 의도치 않은 의미, 발음의 어려움, 불쾌감을 주는 단어와의 유사성을 검토했습니다. 포괄적인 질문 접근법을 통해 전 세계적으로 안전한 이름 옵션을 식별했습니다.
현지인들의 통찰력
사례 연구: 대한민국 사용자를 위해 자사 랜딩 페이지를 조정한 방법
한국 시장에 진출할 때, 저희는 고객에게 제공하는 것과 동일한 문화 분석 접근법을 적용했습니다. 한국인 컨설턴트와 협력하여 랜딩 페이지를 단순히 번역하는 데 그치지 않고 완전히 다시 디자인했습니다.
고객 후기
체크리스트: 출시 전 무엇을 검토해야 할까요?
제품 이름 및 브랜드 이름
브랜딩 결정을 최종적으로 내리기 전에 각 지역에서의 발음, 의도치 않은 의미, 문화적 연관성을 확인하세요.
마케팅 및 소셜 콘텐츠
다양한 채널에서 캠페인 이미지, 비디오 콘텐츠, 유머, 참조 및 시각적 요소의 문화적 적절성을 검토하세요.
앱 및 게임 스토어 노출
스크린샷과 설명이 각 시장의 사용자 기대치 및 문화적 맥락과 일치하는지 확인하세요.
게임 및 앱 콘텐츠
스토리 요소, 캐릭터 이름, 퀘스트 라인이 문화적 이질감 없이 사용자에게 의미 있게 전달되는지 확인하세요.
랜딩 페이지 및 웹사이트
페이지 디자인, 시각적 요소, 문구가 다른 곳에서 가져온 것이 아니라 현지에서 적절하게 느껴지는지 검토하세요.
프로모션 캠페인 및 행사
시기, 이름, 방식, 메시지가 대상 시장의 기념일, 쇼핑, 계절별 참여 방식과 일치하는지 확인하세요.
곧 출시하시나요? 먼저 검토해 보세요.
자주 하는 질문
문화 분석과 번역/LQA의 차이점은 무엇인가요?
번역은 단어를 다른 언어로 바꾸는 것입니다. LQA는 언어의 정확성을 확인합니다. 문화 분석은 이름, 이미지, 맥락, 참조, 텍스트 이상의 의미 등 귀하의 콘텐츠가 대상 문화에 실제로 적합한지 검토합니다.
문화 분석은 보통 얼마나 걸리나요?
대부분의 검토는 시장 수와 필요한 분석의 깊이에 따라 일주일 이내에 완료됩니다. 간단한 질문(예: 제품 이름 확인)은 1~3일 내에 답변받을 수 있습니다.
이미 게시된 콘텐츠도 분석할 수 있나요?
네. 게시된 콘텐츠를 검토하여 다음 업데이트를 위한 잠재적 문제나 개선점을 파악할 수 있습니다.
한 가지 구체적인 질문만 있는 경우는 어떻게 하나요?
물론입니다. 문화 분석은 단일 질문이나 종합적인 감사 모두에 적용됩니다. 시간제 컨설팅을 제공하므로, 제품 이름 하나를 확인하든 전체 캠페인을 검토하든 필요한 만큼만 비용을 지불하시면 됩니다.
모든 시장에 대해 문화 분석이 필요한가요?
상황에 따라 다릅니다. 소스 시장과 문화적 차이가 큰 시장일수록 가장 큰 효과를 볼 수 있습니다. 종교적 관습, 사회적 규범 또는 시각적 감수성이 다른 지역으로 확장하는 경우, 문화 분석은 비용이 많이 드는 실수를 방지합니다.
어떤 언어와 시장을 지원하나요?
저희는 지역적 특성을 이해하는 원어민 언어 전문가들과 함께 120개 이상의 언어로 현지화합니다. 유럽 국가, APAC, LatAm 또는 그 외 지역을 목표로 하든, 저희가 도와드릴 수 있습니다.
어떤 결과물을 받게 되나요?
문화적으로 무엇이 적절하고, 무엇이 부적절하며, 그 이유는 무엇인지에 대한 구체적인 피드백이 담긴 상세 보고서(또는 공유 문서)를 받게 됩니다. 문제를 지적하고, 문화적 맥락을 설명하며, 필요한 경우 조정을 위한 권장 사항을 제공합니다.
어떤 산업을 전문으로 합니까?
저희는 게임, SaaS, 이커머스, 핀테크, 헬스케어, 교육, 엔터테인먼트 등 25개 이상의 산업을 다룹니다. 저희 원어민 전문가들은 각 검토에 언어적 지식과 산업별 이해를 모두 적용합니다.
- 광고 및 마케팅
- 항공우주 및 항공
- 농업 및 식품 생산
- 자동차
- 생명공학 및 제약
- 건설 및 부동산
- 소비자 가전 및 하드웨어
- 기업 서비스 및 비즈니스 컨설팅(B2B)
- 이커머스 및 리테일
- 교육 및 이러닝
- 금융 서비스 및 은행업
- 게임 및 엔터테인먼트
- 정부 및 공공 서비스
- 의료 및 의료 서비스
- 호텔 및 관광
- 보험
- IT 및 소프트웨어 개발
- 법률 서비스
- 제조업
- 미디어 및 콘텐츠 제작(비디오 및 출판 포함)
- 비영리 및 사회 단체
- 개인 정보 보호 및 보안
- 재생 에너지 및 유틸리티
- 연구, 과학 및 공학
- 스포츠 및 레크리에이션
- 통신 및 메시징
- 운송 및 물류
- 웰빙 및 미용
어떤 국가의 콘텐츠를 분석할 수 있나요?
저희는 120개 이상의 국가 및 지역 시장을 지원합니다. 브라질, 대한민국, UAE 또는 퀘벡을 특별히 목표로 하든, 해당 시장의 정확한 문화적 맥락을 이해하는 현지 전문가와 연결해 드립니다. 고객님의 필요에 따라 거의 모든 언어, 문화 또는 지역의 원어민을 찾아드릴 수 있습니다.
제 프로젝트에 맞는 원어민은 어떻게 선정하나요?
각 프로젝트에 대해, 저희는 필요한 분야의 전문 지식을 갖춘 전문가를 직접 선별합니다. 저희 현지화 관리자들은 프로젝트 요구 사항과 원어민의 자격이 가장 잘 부합하도록 교육 및 전문 배경을 고려합니다.
문화 분석 이상의 것이 필요하신가요? 다음 내용을 확인해 보세요.
웹사이트 현지화
단일 언어 사이트는 주요 시장에서의 성장을 늦출 수 있습니다. 전 세계 고객에게 영어 사이트만큼이나 효과적으로 전환과 유지를 끌어낼 수 있도록, 현지 문화를 반영한 웹 페이지를 제공해 보세요.
Learn moreSEO 친화적 현지화
검색 엔진이 실제로 찾을 수 있는 번역된 콘텐츠. 저희는 현지화와 지역별 키워드 연구를 결합하여 귀하의 콘텐츠가 단순히 온라인에 존재하는 것을 넘어 현지 검색 결과에서 순위를 차지하도록 합니다. 하나의 프로세스로 문화적 적합성과 발견 가능성을 모두 제공합니다.
Learn more마케팅 현지화
구매자의 65%가 콘텐츠가 자국 언어로 되어 있지 않으면 구매하지 않는다는 사실을 알고 계셨나요? 저희는 귀사의 마케팅 콘텐츠와 캠페인을 번역하고 조정하여 브랜드 목소리를 보존하고 문화적 관련성을 보장합니다.
Learn more현지화 테스팅
이미 여러 시장에 출시하셨나요? 현지화가 올바르게 작동하는지 확인하세요. 저희는 현지화된 앱, 웹사이트, 소프트웨어를 여러 언어에 걸쳐 테스트하여 사용자가 마주칠 수 있는 언어적 오류를 찾아냅니다.
Learn more프로젝트에 대해 말씀해 주세요
무료 견적을 받으시려면 양식을 작성해 주세요. 24시간 내 응답 보장 • 약정 필요 없음









