定制化 AI 翻译解决方案
我们提供 AI 翻译和人工专业知识的组合方案,以满足任何时间或预算要求。
使用 Alconost 的 AI 翻译解决方案您将获得什么?
成本效益
节省高达 50% 的成本*
速度
交付速度提高 2 倍*
可扩展性
快速扩展到 70 多种语言
AI 专业知识
从微调和数据安全到 LLM 部署
定制化
根据您的预算和所需质量量身定制的选项
责任性
始终按时交付并保持稳定的高质量
* 与 100% 人工翻译的标准本地化工作流相比。实际结果可能因项目范围和内容类型而异。
客户评价
选择符合您目标的工作流
没有两个项目是完全相同的——您的翻译工作流也不应该相同。我们根据您的内容类型、目标和质量期望定制 AI 驱动的翻译。
纯 AI
全自动机器翻译
模型选择
我们测试并选择最适合您领域和语言对的 AI 模型
微调选项
定制模型适应以匹配您的内容和风格
资源和上下文使用
TM、术语表和风格指南
译后编辑和质量保证
最适合
批量或内部内容
机器翻译 + APE
机器翻译 + AI 译后编辑
模型选择
我们测试并选择最适合您领域和语言对的 AI 模型
微调选项
定制模型适应以匹配您的内容和风格
资源和上下文使用
TM、术语表和风格指南
译后编辑和质量保证
自动化 AI 优化
最适合
技术或支持材料
热门
AI + 人工审核
机器翻译 + 人工译后编辑
模型选择
我们测试并选择最适合您领域和语言对的 AI 模型
微调选项
定制模型适应以匹配您的内容和风格
资源和上下文使用
TM、术语表和风格指南
译后编辑和质量保证
专业语言学家审核和优化
最适合
营销、产品或面向客户的内容
Alconost 的 AI 翻译工作流如何运作
准备阶段
我们首先在您自己的内容上测试多个 AI 模型,以找到性能最佳的模型。
1
开发提示
我们根据您的项目目标和内容类型开发量身定制的提示。
2
翻译样本
我们使用几个 AI 模型将您的内容样本翻译成目标语言。
3
评估质量
我们使用人类语言学家和自动化指标评估每个原始机器翻译的质量。
4
选择模型
我们为您的项目选择性能最佳的一个或多个模型。
5
译后编辑
我们应用译后编辑——由专业语言学家或自动 (APE) 完成。 如果您选择自动译后编辑 (APE) 而非人工审核,我们将测试多个 APE 模型以确定最有效的模型。
6
审核
您将收到报价、测试结果和译后编辑的翻译样本以供审核。
本地化阶段
一旦您批准设置,我们就会进入全面本地化阶段。
1
微调(可选)
我们针对您的领域或内容风格微调所选模型。
2
预翻译
我们使用所选的 AI 模型预翻译您的材料。
3
译后编辑
选项 A:具有领域专业知识的人类语言学家执行译后编辑
或
选项 B:AI 执行自动译后编辑 (APE),然后进行质量评估
4
交付
我们以与源文件相同的格式交付完成的翻译。
5
质量保证检查
我们持续进行质量保证检查,以确保模型的性能保持稳定。
6
重新训练(可选)
我们定期重新训练模型,使用在项目期间积累的更新术语表和翻译记忆库。
案例研究
不要只听我们的一面之词。听听那些委托我们进行 AI 翻译项目的品牌的评价。
使用 AI 扩展您的翻译流程
常见问题解答
您使用哪些 LLM 和 NMT 模型?
我们不断探索新的大型语言模型 (LLM) 和神经机器翻译 (NMT) 模型,并在成功测试后将它们添加到我们的列表中。这是我们当前的模型列表。
LLM:Claude (Anthropic)、ChatGPT (OpenAI 或 Microsoft Azure)、Gemini (Google)、Grok (xAI)、Mistral 和其他开源 LLM。
NMT:DeepL、Amazon Translate、Google AutoML 等。
LLM 模型的性能是否优于 NMT 模型?
是的,根据我们的经验,LLM 模型往往优于 NMT。 但是,只有测试才能显示哪些模型将为您独特的利基和语言对组合产生最佳结果。 我们在这篇文章中介绍了选择正确模型的主题。
我如何知道可以期待什么质量?
在测试过程中,我们的语言学家对最佳机器翻译版本进行译后编辑。 这个编辑后的版本成为参考翻译。 此参考翻译是您可以期待的质量水平的样本。
模型评估使用哪些指标?
我们使用行业指标,如 nTER、ChrF++、BERTScore、COMET 等,以及我们自己的 AQI,这是一个综合指标,综合了各种自动化和人工评估方法,以提供翻译质量的总体评估。
AI 翻译 + 人工译后编辑的费率是多少?
我们的 MTPE 费率从一种语言每 1000 个字符 8.30 美元起。 最终价格取决于语言对和原始机器翻译输出的质量。 更好的输出质量意味着更低的费率,因为它需要更少的译后编辑工作。一旦我们完成测试并确定性能最佳的模型,您将获得包含我们最终费率的报价。
您如何处理敏感内容?
我们根据您的需求为您的项目选择模型。对于最安全和最敏感的用例,我们可以在私有基础架构上部署 LLM 模型。
您的译员(译后编辑员)是谁,他们是如何选择的?
Alconost 的所有翻译均由母语专业译员执行。
我们的团队拥有超过 1100 名专业母语译员,他们专门从事广泛的领域。 我们始终尝试为您的项目分配专用的译员团队,并在持续的基础上专门与这些译员合作。
您使用哪些本地化翻译管理系统 (TMS) 或平台?
我们的首选是基于云的翻译平台 Crowdin。 我们还在其他本地化平台上工作,例如 GitLocalize、Tolgee、Phrase、Lokalise、memoQ、Smartcat、WebTranslateIt、Transifex、OneSky、POEditor、Trados 等等。
您处理哪些文件格式?
我们可以处理任何文件类型,包括:
Android .xml、iOS .strings、.stringsdict、Windows .resx、.po、.pot、.php、.json、.ini、.csv、.js、.plist、.xlf、.xliff、.stf、.dita、.ditamap、.toml、.gotext.json、.arb、.vdf、.wxl、.nsh、.properties、.dtd、.ts、.rc、.resw、.resjson、.yml、.htm、.html、.xhtml、.haml、.txt、.md、.xht、.idml、.docx、.svg、.pdf、.xaml、.srt、.vtt、.sbv、.mif、.idml、.rtf、.ppt、.odt、.ods、.odg、.odp、.wiki、.flsnp、.flpgl、.fltoc、.md、.xht。
我们还处理其他文件格式和专有系统。
您翻译成哪些语言?
我们翻译成 120 多种语言,包括最流行的语言(英语、中文、日语、德语、法语、西班牙语),以及更稀有的语言,甚至一种语言内的方言,例如西班牙的西班牙语与拉丁美洲的西班牙语。 如果您需要的语言对不在我们的列表中,我们的资源经理可以为您的项目查找并测试具有此语言对的译员。
您能帮助我们建立集成吗?
当然,我们可以为您建立集成。除此之外,我们的本地化工程师可以为利基平台和特定需求开发定制集成。
AI 还是人工翻译:哪种适合您的内容?
了解成本、周转时间和质量方面的差异——并明确指导何时每种方法最有意义。
让我们谈谈您的项目吧
填写表单即可获取免费报价 • 24小时响应保证 • 零合作压力









