AlconostのAI翻訳ソリューションで何が得られますか?
費用対効果
最大50%のコスト削減*
スピード
最大2倍の納品速度*
拡張性
70以上の言語へ迅速に展開
AIの専門知識
ファインチューニングやデータセキュリティからLLMのデプロイまで
カスタマイズ
予算と希望する品質に合わせたオプション
信頼性
常に納期厳守で、一貫して高品質
* 100%人による翻訳を伴う標準的なローカライズのワークフローとの比較。実際の結果は、プロジェクトの範囲やコンテンツの種類によって異なる場合があります。
お客様の声
目標に合ったワークフローを選択
プロジェクトは一つとして同じものはありません。翻訳のワークフローも同様であるべきです。弊社はお客様のコンテンツタイプ、目標、品質への期待に合わせてAIを活用した翻訳をカスタマイズします。
AIのみ
完全自動MT
モデル選択
お客様のドメインと言語ペアに最適なAIモデルをテストし、選択します
ファインチューニングオプション
コンテンツとスタイルに合わせてモデルをカスタム適応
アセットとコンテキストの使用
TM、用語集、スタイルガイド
機械翻訳後編集と品質保証
最適な用途
大量または社内向けコンテンツ
MT + APE
MT + AIによる機械翻訳後編集
モデル選択
お客様のドメインと言語ペアに最適なAIモデルをテストし、選択します
ファインチューニングオプション
コンテンツとスタイルに合わせてモデルをカスタム適応
アセットとコンテキストの使用
TM、用語集、スタイルガイド
機械翻訳後編集と品質保証
AIによる自動リファインメント
最適な用途
技術資料またはサポート資料
人気
AI + 人によるレビュー
MT + 人による機械翻訳後編集
モデル選択
お客様のドメインと言語ペアに最適なAIモデルをテストし、選択します
ファインチューニングオプション
コンテンツとスタイルに合わせてモデルをカスタム適応
アセットとコンテキストの使用
TM、用語集、スタイルガイド
機械翻訳後編集と品質保証
プロの言語専門家によるレビューとリファインメント
最適な用途
マーケティング、製品、または顧客向けコンテンツ
AlconostのAI翻訳ワークフロー
準備段階
まず、お客様自身のコンテンツで複数のAIモデルをテストし、最もパフォーマンスの高いモデルを見つけます。
1
プロンプトの開発
プロジェクトの目標とコンテンツタイプに基づいて、カスタマイズされたプロンプトを開発します。
2
サンプルの翻訳
複数のAIモデルを使用して、コンテンツのサンプルをターゲット言語に翻訳します。
3
品質の評価
人の言語専門家と自動化されたメトリクスの両方を使用して、各未編集の機械翻訳の品質を評価します。
4
モデルの選択
プロジェクトに最もパフォーマンスの高いモデルを選択します。
5
機械翻訳後編集
プロの言語専門家によるか、自動的に(APE)行われる機械翻訳後編集を適用します。 人によるレビューの代わりに自動機械翻訳後編集(APE)を選択した場合、弊社は複数のAPEモデルをテストして最も効果的なものを特定します。
6
レビュー
レビュー用に、見積書、テスト結果、および機械翻訳後編集済みの翻訳サンプルを受け取ります。
ローカライズ段階
設定を承認いただいたら、本格的なローカライズに進みます。
1
ファインチューニング(オプション)
選択したモデルを、お客様のドメインやコンテンツのスタイルに合わせてファインチューニングします。
2
事前翻訳
選択したAIモデルを使用して、資料を事前翻訳します。
3
機械翻訳後編集
オプションA: ドメインの専門知識を持つ人の言語専門家が機械翻訳後編集を実行
または
オプションB: AIが自動機械翻訳後編集(APE)を実行し、続いて品質評価を行う
4
納品
完成した翻訳をソースファイルと同じ形式で納品します。
5
品質保証チェック
モデルのパフォーマンスが安定していることを確認するために、継続的な品質保証チェックを実行します。
6
再トレーニング(オプション)
プロジェクト中に蓄積された更新済みの用語集と翻訳メモリを使用して、モデルを定期的に再トレーニングします。
導入事例
当社の言葉だけを信じるのではなく、AI翻訳プロジェクトを当社に託してくださっているブランド各社の声をお聞きください。
よくあるご質問
どのLLMおよびNMTモデルを使用していますか?
LLMモデルはNMTモデルよりもパフォーマンスが優れていますか?
期待できる品質はどのようにしてわかりますか?
モデルの評価にはどのようなメトリクスが使用されますか?
AI翻訳+人による機械翻訳後編集の料金はいくらですか?
機密性の高いコンテンツはどのように扱いますか?
翻訳者(ポストエディター)はどのような人で、どのように選ばれますか?
どのローカライズ翻訳管理システム(TMS)またはプラットフォームを使用していますか?
対応しているファイル形式は何ですか?
どの言語に翻訳していますか?
インテグレーションの設定を手伝ってもらえますか?
AI翻訳か人による翻訳か:あなたのコンテンツに適しているのはどちら?
コスト、納期、品質の違いを理解し、それぞれのアプローチが最も理にかなっている場合についての明確なガイダンスを提供します。